Прекратили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прекратили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stopped
Translate
прекратили -


Boeing и McDonnell-Douglas прекратили использовать противовесы DU в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing and McDonnell-Douglas discontinued using DU counterweights in the 1980s.

Торговая война между Китаем и Соединенными Штатами привела к тому, что многие китайские предприятия прекратили свои связи с американскими поставщиками клюквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The China–United States trade war resulted in many Chinese businesses cutting off ties with their U.S. cranberry suppliers.

Stripe и Backblaze также прекратили свои услуги с Гэбом после стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stripe and Backblaze also terminated their services with Gab after the shooting.

А, и дали им пули, чтобы турки прекратили делать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, so give them bullets to stop them doing it?

Дракула выжил и убил всех охотников, кроме Блейда и Мусенды, которые в конце концов прекратили охоту на вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bud Alben's grand-nephew is author and entrepreneur, Alex Alben.

С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.

Оба эти фактора привели к снижению продаж нетбуков, и в ответ на это большинство производителей ПК прекратили выпускать свои линейки нетбуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these led to a decline in netbook sales, and most PC manufacturers have consequently discontinued their netbook lines in response.

Маяки прекратили передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beacons stopped transmitting.

После процесса переключения аналоговые каналы прекратили вещание на постоянной основе, и услуги цифрового телевидения Freeview стали излучаться со скоростью 5 Вт каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the switchover process, analogue channels had ceased broadcasting permanently and the Freeview digital TV services were radiated at an ERP of 5 W each.

Выпустив два альбома за столько же лет с Century Media Records, Mucky Pup прекратили свое сотрудничество с лейблом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After releasing two albums in as many years with Century Media Records, Mucky Pup ended their association with the label.

Почему вы прекратили сеансы экотерапии Морган с Эми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you end Morgan's eco-therapy sessions with Amy?

Возможно, они прекратили выпускать эту модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they've discontinued that model.

Все пострадавшие рестораны, кроме одного, прекратили свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All but one of the restaurants affected went out of business.

ФБР было бы весьма признательно, если бы люди прекратили делать фальшивые заявления ради своих пяти минут славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI would greatly appreciate it if people would stop making false claims to get their 15 minutes of fame.

5, 10, 25 и 50 paise все прекратили производство в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5, 10, 25 and 50 paise all ceased production in 1996.

Через 18 месяцев мы прекратили давать нашей дочери Антинеопластоны. Она не умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen months later, we took my daughter off the Antineoplastons she had not died.

До самого конца вы так и не прекратили свои попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never gave up trying, right until the end.

После Второй мировой войны Соединенные Штаты оккупировали Японию и прекратили использование коки официальными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Second World War, the United States occupied Japan, and stopped the use of kōki by officials.

Дуэт записал два неизданных демо-альбома в 1983 году, Blue and the Tape Gallery, и одноименный альбом, выпущенный в 1986 году, после того, как они прекратили запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo recorded two unreleased demo albums in 1983, Blue and The Tape Gallery, and a self-titled album released in 1986, after they had ceased recording.

Они прекратили государственную финансовую поддержку церкви и секуляризировали церковные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cut off state financial support to the church and secularized church schools.

Парень, прекрати меня доставать своими буржуйскими заскоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, quit bringing me down with your bourgeois hang-ups.

А еще лучше, прекрати навязывать свое мнение миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, better still, stop inflicting your opinions on the world!

Прекрати, - предостерег Нейтли свирепым шепотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cut it out, will you?' Nately warned in a fierce whisper.

Ну прекрати, у всех бывают не очень хорошие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. Everyone gets a bad result every once in a while.

Возвращайся в своё королевство и прекрати войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best go home and make them stop this war.

А ну прекрати сейчас же, сукин сын! А не то я тебе в глотку затолкаю остатки этого журнала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit it right now, you worm, or I'm gonna take what's left of that magazine and stuff it right down your throat!

И прекрати всю эту суету, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making a fuss, it's too late.

Прекрати орать об этом на каждом углу или кто-нибудь расскажет ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop saying that out loud or someone is going to tell her.

Не теряй головы, и не злись, и прекрати эти жалкие причитания и это нытье у стен вавилонских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your damned head and get the anger out and stop this cheap lamenting like a damned wailing wall.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Послушай, если ты хочешь, чтобы я воспринимал это серьезно, прекрати повторять его название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want me to take it seriously, stop saying its name.

Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop messing with my tie tack!

Сиена, пожалуйста, прекрати разговаривать со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sienna, please stop talking to me.

Прекрати контролировать меня, как будто я один из твоих сопливых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads.

чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.

Ну, лучше прекрати это немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT HAD BETTER STOP RIGHT NOW!

И вот еще что: Прекрати эти свои космические штучки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another thing, stop with this spaceman thing!

Судья на линии держал флаг так что прекрати вести себя как идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linesman had his flag up so stop acting like an idiot.

А теперь, Даниель, прекрати язвить над Эндрю и подумай об алиби для своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop sniping and start thinking of an alibi for your brother.

Касл, прекрати размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, stop speculating.

Прекрати целоваться, когда я с тобой разговариваю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you stop kissing, while I'm chastising you?

Прекрати очаровывать этого молодого человека и составь нам компанию в бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fascinating that young man and come and make a four at bridge.

Знаю... Да прекрати ты трястись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know... is that how you keep the pounds off?

Избавь меня от этого бреда насчет возрождения, и прекрати шпионить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't give me that born-again bullshit, and stop spying on me!

Прекрати преследовать и просто вернись к себе в номер, Питер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop following... and just go back to your room, Peter.

- Прекрати своё выравнивай, ты меня нервируешь !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flustering me with your straighten ups.

Винс, прекрати заглядывать в мой календарь на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vince, stop reading my desktop calendar.

Просто прекрати использовать меня как персонального мальчика для битья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop treating me like your personal punching bag.

Тогда прекрати смотреть на мою ширинку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop looking at my crotch!

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop reading the disclosure reports!

Прекрати свои шуточки! Как бы ты себя чувствовал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut that out! Think about how it feels to be accused of being Kira.

Тогда прекрати распространять слухи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop spreading those rumors about me.

Прекрати восхищаться им и разгадай его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fawning over it and figure it out.

И прекрати дышать на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop breathing all over me.

Прекрати ныть из-за желешки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quit whining about the purple goo!

А сейчас прекрати жаловаться, иди сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, stop complaining, come over here.

Эй, прекрати смотреть на верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, stop looking up my can.

Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body.

Просто... Прекрати свои антисемитские выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just cool it with the anti-Semitic remarks.


0You have only looked at
% of the information