Пригодилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригодилась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пригодилась -


Нет, нам бы пригодился малец вроде тебя, особенно с тех пор, как Уоткинс пал жертвой... проклятья старых учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we could use a chap like you at our place, especially since Watkins succumbed to the er, old teachers' curse.

Она пригодилась Вам в ее теперешнем состоянии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS SHE OF USE TO YOU NOW IN HER CONDITION?

Бортовой самописец был полностью уничтожен, поэтому пригодился только диктофон кабины пилотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight data recorder was completely destroyed, so only the cockpit voice recorder was of use.

Думаю, что эта дама тебе бы очень пригодилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lady could be very useful to you.

Тебе бы пригодился ещё один такой брат как я, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd like to have one more brother like me, right?

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

Сегодня они пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe they were put to good use today.

Да, нам бы пригодился совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we could use some good pointers.

Мне пригодилась информация о капитане, которую ты собрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information you gathered on the captain has been very useful to me.

Да, и французский пригодился мне, когда у меня была задержка рейса из Монреаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and French also comes in handy when I have layovers in Montreal.

Байрон был бы в восторге, если бы узнал, что его пиджак для тренировки снова пригодился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byron would be so thrilled to know his training jacket is back in the game.

Трудолюбию, честности и куче математики, которая мне не пригодилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard work, integrity, a lot of math I'll never use.

Приятно знать,что мой уроки Фотошопа наконец-то пригодился

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to know my Photoshop class finally came in handy.

В конце концов она нам тоже пригодилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she came in handy after all.

Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had the benefit of your training.

Но, в конце концов, они мне пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end, I was able to put them to good use.

Приближается наш Супер-пупер-дупер летний день, и он бы пригодился, но мы решили, что большое мероприятие добавит туристам энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Lazy Hazy Crazy Days of Summer event is coming up, and that'll help, but we thought a supersized event would generate fresh enthusiasm for tourists to visit.

Знаешь, нам бы пригодился новый вокалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we really could use a new lead singer.

Мы будем проводить идентификацию останков по ДНК, и нам бы пригодились личные вещи всех пропавших без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be matching DNA to the remains, and it will be helpful for us to have a personal item from each of the missing persons.

Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.'

Во время Гражданской войны ваш пращур построил туннели чтобы тайно переправлять на север беглых рабов. Подозреваю, что пещеры пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad secretly transporting freed slaves to the North and I suspect these caverns came in handy.

Вот что ей очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's something she got a lot of use from.

Этот интерес к спорту и фитнесу пригодился, когда в 1975 году один студент попытался ударить себя пирогом по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interest in sports and fitness came in handy when a student tried to hit his face with a pie in 1975.

Ого! Не горячись, брат, поменьше жару. Холод- вот что вам сейчас бы пригодилось. И почему только вы не обкладываете этих китов льдом на время работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! keep cool-cool? yes, that's the word! why don't you pack those whales in ice while you're working at 'em?

Мне бы пригодилась помощь Элайджи в убийстве Финна, но если его нежные чувства задеты присутствием нового мужа Хейли, то он может и дальше дуться на той стороне реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I would like Elijah's help to kill Finn, if his delicate sensibilities are offended by the presence of Hayley's new husband, then he's welcome to continue sulking across the river.

Этому месту пригодился бы человек для регулирования кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place could use someone in crisis management.

Но по крайней мере ему удалось узнать Несколько местных слов, которые очень пригодились на следующей заправочной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least he had managed to learn a few local words, which came in handy at the next filling station.

Хорошо, и раз уж мы говорим о женском здоровье, у меня есть программа по обнаружению рака, которой пригодилась бы поддержка человека с вашим уникальным видением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, speaking of women's health, I have a program in cancer detection, which could use the support of a man with your unique vision.

Чарли дала ей платок, и он очень пригодился доброй старушке, - она прижимала его к глазам обеими руками и целых десять минут плакала в три ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charley gave her one, and the good creature certainly made use of it, for she held it to her eyes with both hands and sat so, shedding tears for the next ten minutes.

Если бы вновь вернул тебя на прежний путь, ты бы очень пригодился нам в качестве спикера, потому что ты прошел через ад, и выжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to redirect you back onto that path, you'll be a much more compelling speaker for our cause, because you'll have been singed by the fires of hell, but lived to tell.

В последнее время это пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's come in handy lately.

Мне бы пригодилась помощь биохимика... надеюсь, им окажется сам автор научной работы на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could do with the help of a biochemist... and I was hoping that it'd be the man who published a paper on it.

Она нам тогда очень пригодилась, так что завали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened to be a very useful thing, so shut it!

Послушай, Билл сказал, что это действительно дало ему преимущество на интервью, и мне бы это сейчас пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Bill said it really gave him a leg up in job interviews, and I could use that right now.

Ленгли бы пригодился такой парень как ты, если тебе когда-нибудь надоест политическое консультирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Langley could use a guy like you, if you ever tire of policy advising.

Доктор сказал, что сотрясения нет, а значит твой твёрдый лоб, наконец, пригодился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor said no concussion, so... That thick skull of yours finally came in handy.

Вот тут-то ты мне и пригодился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could use you right now.

Но я спрашиваю вас, пригодились ли мне мои знания в той жизни, которую мне пришлось вести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I ask you, what preparation they were for such a life as I had to lead?

И вообще-то.. оно бы мне сейчас пригодилось, потому что мы должны быть на разных концах города уже через 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And actually I could really use it right now, because we have to be on opposites sides of town in 10 minutes.

Ты бы нам пригодился на охоте за крокодилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be useful on the crocodile hunt.

Извини,пирожок,за уши которые не пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, shortcake, above the ears or it doesn't count.

Какая уродилась, такая пригодилась; свое дело сполняю, детальное меня не касаемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am made so; I do my work; the rest is no affair of mine.

Мы в настоящей засаде, твоя помощь бы пригодилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really are beset, and could use your help.

Бабушка очень пригодилась бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grandmother might have come in handy.

А тебе не кажется, что новый ствол пригодился бы для возврата старого и что с пушкой ему бы было как-то надёжнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think maybe a new one might be useful to Bullock arranging his old one's return? And more backing his position?

Однако карета пригодилась Эстер, чтобы проехать с улицы Тетбу на улицу Сен-Жорж, где она вступила во владение маленьким тфорцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the carriage was of use to convey Esther from the Rue Taitbout to the Rue Saint-Georges, where she took possession of the little palace.

Ага, да, сапоги очень пригодились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, the boots were a big hit.

Пригодились бы. Я хочу немножко послать папаше. Можно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, I could do with a bit to send my dad if you could spare it.

Мне пригодился бы список всех тех, кого вы поставляли этой маркой чулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like a list of the retailers you've supplied with these stockings.

Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.

Его искусство ему пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his skill came in handy.

Кажется, это был кофр, пригодился бы Рори, в военном училище, да, милая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was a steamer trunk for Rory to take with her to military school, wasn't it, honey?

Похоже, мне пригодился бы такой напарник, чтобы иметь дело с Хетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like I could use a swim buddy to deal with Hetty.

Чарльз Роуэн, опыт которого пригодился Роуэну для его назначения в 1829 году, чтобы создать военную службу столичной полиции под руководством сэра Роберта пила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Rowan, experience which fitted Rowan for his 1829 posting to establish a military-style metropolitan police service under Sir Robert Peel.

Мне бы пригодилась помощь биохимика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could do with the help of a biochemist.

Фрэн, прости за беспокойство, но у меня завтра большая презентация, мне бы пригодилась парочка таблиц и диаграмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fran, I don't mean to bother you but I have a big presentation tomorrow and it would really help if I could get like some charts and graphs made up.

Они очень пригодились, не скрою. С моими соперниками приходится держать ухо вострО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They certainly come in useful, especially when it comes to keeping an ear and an eye out for my competition.

Все равно, они бы пригодились для вспышек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they?



0You have only looked at
% of the information