Призывать на военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Призывать на военную службу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call for military service
Translate
призывать на военную службу -

- призывать [глагол]

глагол: call, call up, call on, invoke, summon, draft, draught, summon up, call to the colors

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.



Мужчины первых двух категорий должны были призываться на обязательную военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men in the first two categories were required to enlist for compulsory military service.

Он также приближался к возрасту, когда можно было призываться на военную службу в имперскую германскую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also approaching the age of eligibility for conscription to military service in the Imperial German Army.

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

Шерифы также уполномочены призывать на военную службу любого человека или лиц из своего округа, которых они сочтут необходимыми для выполнения своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sheriffs are also empowered to conscript any person or persons of their county that they may deem necessary to fulfill their duties.

Исторически, у Америки был шанс поддержать Индию, но они так боялись ее связей с Россией, что вместо этого потратили миллиарды на военную помощь Пакистану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, America had the chance to back India, but they were so fearful of its ties to Russia, they poured billions of dollars in military aid into Pakistan instead.

В конце концов компания стала править большими территориями Индии со своими частными армиями, осуществляя военную власть и принимая на себя административные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company eventually came to rule large areas of India with its private armies, exercising military power and assuming administrative functions.

Призванный на военную службу в армию США, когда ему было 19 лет, Спрингстин не прошел медосмотр и не служил во Вьетнамской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Called for conscription in the U.S. Army when he was 19, Springsteen failed the physical examination and did not serve in the Vietnam War.

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together.

Повторяются заявления, что США используют военную силу крайне неохотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repeated claim that the United States uses military force only with great reluctance.

По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.

Во время его следующей поездки по стране и за границу он будет призывать к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his next tour around the country and abroad, he would be appealing for the release of all Puerto Rican political prisoners.

Это призыв на военную службу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a conscription facility.

Сын его готовился вступить на военную службу, а Агата занимала подобающее ей место среди дам высшего круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son was bred in the service of his country, and Agatha had ranked with ladies of the highest distinction.

Мы явно начинаем военную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is clearly a military operation.

Малышка, проверь, не проходил ли владелец магазина, какую-нибудь военную подготовку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby girl, see if the owner of the convenience store had any military defensive training.

Окончив военную службу, он поступил в семинарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned from the military, Carlo entered the seminary.

Австрийские солдаты подхватили его, когда он падал, и отвезли своего раненого командира в военную школу-интернат в Ваце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian soldiers caught him as he fell, and took their wounded commander to the military boarding school in Vác.

В этот же период он также получил некоторую военную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period he also received some military training.

4 ноября Китай открыто предпринял военную интервенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 November, China openly staged a military intervention.

Нормирование продовольствия и призыв на военную службу затянулись на долгие послевоенные годы, и страна пережила одну из худших зим в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rationing and conscription dragged on well into the post war years, and the country suffered one of the worst winters on record.

Он поступил в Калифорнийскую Военную академию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enrolled in the California Military Academy.

Еще одна попытка Тарквиния опиралась на военную поддержку Ларса Порсенны, царя Клузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another attempt by Tarquinius relied on military support from Lars Porsenna, king of Clusium.

Иногда военную диктатуру называют хакистократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally military dictatorship is called khakistocracy.

Боливийское правительство Эрнандо Силеса Рейеса хотело продолжить германскую военную миссию Первой мировой войны, но Версальский договор запрещал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian government of Hernando Siles Reyes wanted to continue the pre-World War One German military mission but the Treaty of Versailles prohibited that.

Позднее, в 16 веке, турки-османы приняли его как военную игру, и с тех пор он широко распространился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the 16th century, Ottoman Turks accepted it as a wargame, and it widespread from that time onwards.

После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain.

В июле 2010 года Тунис запросил 12 отремонтированных SH-60Fs через зарубежную военную продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2010 Tunisia requested 12 refurbished SH-60Fs through a Foreign Military Sale.

Утверждалось, что некоторые ключевые члены были двойными агентами, работавшими на британскую военную разведку и специальный отдел Рус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been alleged that some key members were double agents working for British military intelligence and RUC Special Branch.

Опрос, проведенный в 1982 году корейской молодежной Ассоциацией, показал, что призванные на военную службу рабочие составляют 13 процентов корейцев первого поколения Зайничи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1982 survey by the Korean Youth Association showed that conscripted laborers accounts for 13 percent of first-generation Zainichi Koreans.

Однако СССР препятствовал дальнейшей эскалации войны, оказывая лишь достаточную военную помощь, чтобы связать американские войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USSR discouraged further escalation of the war, however, providing just enough military assistance to tie up American forces.

Его участие в дуэли мало повлияло на его военную карьеру, которая была долгой и успешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His involvement in the duel had little apparent effect on his military career, which was long and successful.

Вторая мировая война привела молодых индейцев в контакт с более широким обществом через военную службу и работу в военной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War II brought younger Indians in contact with the broader society through military service and work in the munitions industries.

Несмотря на позднейшие слухи об обратном, он не посещал Королевскую Военную академию Сандхерст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite later rumours to the contrary, he did not attend the Royal Military Academy Sandhurst.

В 1980-е годы Советский Союз оказывал полную политическую, экономическую, военную и дипломатическую поддержку левому правительству Никарагуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1980s, the Soviet Union provided full political, economic, military, and diplomatic support to the left wing government of Nicaragua.

К 1994 году, когда Хорватия быстро превратилась в де-факто военную экономику, военные потребляли до 60 процентов всех государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1994, as Croatia rapidly developed into a de facto war economy, the military consumed as much as 60 percent of total government spending.

Прибывающие стажеры перевозятся на базовую военную подготовку ВВС на военно-воздушную базу Лэкленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inbound trainees are transported to Air Force Basic Military Training at Lackland Air Force Base.

Редакторы вставляют много каст в правящую / военную секцию в соответствии с их POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most contained an apodyterium— a room just inside the entrance where the bather stored his clothes.

Мур раскритиковал военную интервенцию 2011 года в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moore criticized the 2011 military intervention in Libya.

Затем ворвались трое боевиков в масках. Они были одеты в коричневую камуфляжную военную форму; у всех были пистолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then three masked militants broke in. They were dressed in brown camouflage military uniforms; they all had guns.

Согласно его условиям, Италия выплатит Ливии 5 миллиардов долларов в качестве компенсации за ее бывшую военную оккупацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under its terms, Italy would pay $5 billion to Libya as compensation for its former military occupation.

Однако 38% одиноких мужчин и 54% женатых мужчин публично отказались от призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 38% of single men and 54% of married men had publicly refused to enlist.

Воин икенга соответствует той стадии в жизни, когда мужчины должны демонстрировать свою военную доблесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrior ikenga corresponds to the stage in life when men are expected to demonstrate their military prowess.

Его отправили в Военную академию Шаттака в Миннесоте, где до него учился его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sent to Shattuck Military Academy in Minnesota, where his father had studied before him.

Революция распространилась по всей Германии, и ее участники захватили военную и гражданскую власть в отдельных городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolution spread throughout Germany, and participants seized military and civil powers in individual cities.

Хайетт был очень заметен в кампании против призыва на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyett was a very prominent in the anti-conscription campaign.

Династия Тан, пришедшая на смену династии Суй, начала десятилетнюю военную кампанию по воссоединению собственно Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tang dynasty that superseded the Sui launched a decade-long military campaign to reunify China proper.

Условия Кампо Формио продержались до 1798 года, когда обе группировки восстановили свою военную мощь и начали войну второй коалиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campo Formio's terms held until 1798, when both groups recovered their military strength and began the War of the Second Coalition.

Хезболла получает военную подготовку, оружие и финансовую поддержку от Ирана, а также политическую поддержку от Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hezbollah receives military training, weapons, and financial support from Iran, and political support from Syria.

Рабочая сила, доступная для работы в Нормандии, была дополнительно сокращена за счет призыва на военную службу и заказов на боеприпасы для армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labor force available to work on the Normandies was further reduced by conscription and orders for munitions for the Army.

Отец решил, что его сын проявляет признаки лени, и записал его в западную военную академию в Олтоне, штат Иллинойс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father decided that his boy was showing signs of laziness and enrolled him at Western Military Academy in Alton, Illinois.

Для обоих вариантов объезда команды должны были одеться в русскую военную форму, включая традиционные носки для ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For both Detour options, teams had to dress in a Russian military uniform, including traditional foot socks.

Зигфрид назвал себя лютеранином, когда записался на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siegfried identified himself as a Lutheran when he registered for military service.

Чэн и использовал военную мощь и свою репутацию, чтобы связать бывшие соперничающие кантонские пиратские флоты в Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheng I used military assertion and his reputation to bind former rivalling Cantonese pirate fleets into an alliance.

Аэлию Галлу было приказано возглавить военную кампанию по установлению римского господства над сабеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aelius Gallus was ordered to lead a military campaign to establish Roman dominance over the Sabaeans.

Посетители мечети могли прислониться к ее входу и призывать своих любимых вернуться, особенно иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors to the mosque could lean at its entrance and call their beloved ones to come back, especially immigrants.

Противопоставление корейской реакции на американскую военную катастрофу и американской реакции на этот инцидент - это удар ниже пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrasting the Korean response to the American military accident and the American reaction to this incident is a low blow.

Шмырев был удостоен звания Героя Советского Союза за свою военную деятельность в Белорусской Советской Социалистической Республике в 1944 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shmyryov was decorated as a Hero of the Soviet Union for his wartime role in the Byelorussian Soviet Socialist Republic in 1944.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывать на военную службу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывать на военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывать, на, военную, службу . Также, к фразе «призывать на военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information