Проходил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
It was the most painful thing that I went through. |
|
Он проходил на тогдашней испанской территории, рядом с нынешней плантацией Хаумас-Хаус, вместе со своим заклятым врагом Дэниелом Кларком. |
It was held in then-Spanish territory, near the current Houmas House plantation, with his arch-enemy Daniel Clark. |
Сэмми получил диплом бухгалтера в 1980 году и проходил стажировку у Пенна и Горовица, аудитора сумасшедшего Эдди. |
Sammy earned a degree in accounting in 1980, and served his apprenticeship with Penn and Horowitz, Crazy Eddie's auditor. |
Кроме того, эксперимент проходил в течение двух недель, что привело исследователей к предположению, что групповая поляризация может произойти только в краткосрочной перспективе. |
Furthermore, the experiment took place over a two-week period, leading the researchers to suggest that group polarization may occur only in the short-term. |
Миновав завод Стенгопа, он через задний двор больницы проходил в амбулаторию военного госпиталя - место своей главной службы. |
Past the Stanhope factory, through the hospital backyard, he arrived at the dispensary of the Military Hospital-the place of his main job. |
Впервые бокс в этом зале состоялся в 1918 году, когда там проходил турнир между британскими и американскими военнослужащими. |
The hall first hosted boxing in 1918, when it hosted a tournament between British and American servicemen. |
Он был лучшим бегуном атлетического клуба Уолтона, факт, обнаруженный, когда он проходил мимо группы, бегая в одиночку. |
He was Walton Athletic Club's best runner, a fact discovered when he passed the group while running alone. |
Финал чемпионата мира 2012 года проходил в Варшаве, Польша. |
The 2012 World Finals were held in Warsaw, Poland. |
Luckily, he took it for granted that I had only just come upon the scene. |
|
A regiment went by in the road and I watched them pass. |
|
Похоже, всякий раз, что я проходил вон там, у нее было какое-нибудь небольшое дело для меня. |
Seemed like every time I passed by yonder, she would have some little something for me to do. |
Я тоже его видел - краем глаза, когда проходил по Курзон-стрит. |
I saw him too, or rather I caught a glimpse of him. - He went past me in Curzon Street. |
Историческое значение города заключается в его расположении на одном конце Великого Шелкового пути, который проходил через Центральную Азию и Месопотамию. |
The city's significance in history has been its location at one end of the Silk Road, which passed through Central Asia and Mesopotamia. |
Они написали это, чтобы уволить меня. До этого я отлично проходил все аттестации. |
They used that as an excuse to fire me, and my reviews before I came forward passed with flying colors. |
4-й чемпионат мира по Роллболу проходил в Дакке Бангладеш с 17 по 23 февраля 2017 года. |
The 4th Roll Ball World Cup was held at Dhaka Bangladesh from 17th to 23rd February 2017. |
I heard something as I was passing. |
|
Турнир группы В проходил в Кейптауне, Южная Африка, с 9 по 12 апреля 2019 года. |
The Group B tournament was held in Cape Town, South Africa from 9 to 12 April 2019. |
Суд проходил в основном в открытом заседании, и галереи Сенатской палаты были заполнены до отказа. |
The trial was conducted mostly in open session, and the Senate chamber galleries were filled to capacity throughout. |
Он проходил с 1 по 13 июня 1959 года и был снят режиссером Аароном Франкелем. |
It ran from June 1 through 13, 1959 and was directed by Aaron Frankel. |
Он проходил с 13 по 20 августа 1929 года. |
It took place from August 13–20, 1929. |
Саммит проходил с четверга 21 по воскресенье 24 февраля 2019 года. |
The summit ran from Thursday 21 through Sunday 24 February 2019. |
Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды. |
As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him. |
A man came through hour ago, bought a meal, moved on pretty quick. |
|
Это был девятый выпуск и первый раз, когда турнир проходил в Азии. |
It was the ninth edition and the first time the tournament has been held in Asia. |
В свои двадцать лет Форд каждое воскресенье проходил пешком четыре мили до их Епископальной церкви. |
At twenty, Ford walked four miles to their Episcopal church every Sunday. |
Вторым крупным успехом стал судебный процесс комиссии по делам мафии, который проходил с 25 февраля 1985 года по 19 ноября 1986 года. |
The second major success was the Mafia Commission Trial, which ran from February 25, 1985, through November 19, 1986. |
Утром 3 июля 1988 года USS Vincennes проходил через Ормузский пролив, возвращаясь с дежурства эскорта. |
On the morning of 3 July 1988, USS Vincennes was passing through the Strait of Hormuz returning from an escort duty. |
Разработка была профинансирована онлайн-краудсейлом, который проходил с июля по август 2014 года. |
Development was funded by an online crowdsale that took place between July and August 2014. |
Он проходил в Японии с 20 сентября по 2 ноября на 12 площадках по всей стране. |
It was hosted in Japan from 20 September to 2 November in 12 venues all across the country. |
Малышка, проверь, не проходил ли владелец магазина, какую-нибудь военную подготовку? |
Baby girl, see if the owner of the convenience store had any military defensive training. |
Конкурс проходил с 1 января 2006 года по 1 марта 2006 года и носил термин redscowl bluesingsky, еще один набор придуманных слов. |
A competition ran from January 1, 2006, to March 1, 2006, and carried the term redscowl bluesingsky, another set of made-up words. |
Первое место, которое пострадало от цунами, был пляж, где проходил фестиваль под названием Festival Pesona Palu Nomoni. |
Marbury held that Congress can neither expand nor restrict the original jurisdiction of the Supreme Court. |
Квиддич на инвалидных колясках впервые был введен в регулярные турниры по квиддичу в 2012 году и проходил в то же время и на том же месте, что и регулярные чемпионаты. |
Wheelchair quidditch was first introduced into regular quidditch tournaments in 2012, and ran at the same time and venue as the regular championships. |
В то время как судебный процесс проходил через судебную систему, Придди умер, и его преемник, доктор Джон Хендрен Белл, взялся за это дело. |
While the litigation was making its way through the court system, Priddy died and his successor, Dr. John Hendren Bell, took up the case. |
Мировой финал ACM-ICPC 2006 года проходил в Сан-Антонио, штат Техас, и был организован Университетом Бейлора. |
The 2006 ACM-ICPC World Finals were held in San Antonio, Texas, and hosted by Baylor University. |
Процесс выдвижения кандидатов проходил с 23 по 29 ноября 2016 года. |
The nomination process took place from November 23–29, 2016. |
The 2018 Coral Snooker Shoot Out был профессиональным рейтинговым турниром по снукеру, который проходил с 8 по 11 февраля 2018 года в Уотфорде, Англия. |
The 2018 Coral Snooker Shoot Out was a professional ranking snooker tournament, that took place from 8–11 February 2018 in Watford, England. |
Между 1862 и 1867 годами в Ливерпуле проходил ежегодный Большой Олимпийский фестиваль. |
Between 1862 and 1867, Liverpool held an annual Grand Olympic Festival. |
Съезд проходил с 14 мая по 17 сентября 1787 года в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
The convention took place from May 14 to September 17, 1787, in Philadelphia, Pennsylvania. |
Хендрикс проходил таможенный досмотр в Международном аэропорту Торонто 3 мая 1969 года, когда власти обнаружили в его багаже небольшое количество героина и гашиша. |
Hendrix was passing through customs at Toronto International Airport on May 3, 1969 when authorities found a small amount of heroin and hashish in his luggage. |
Мюнхенский Октоберфест первоначально проходил в 16-дневный период, предшествовавший первому воскресенью октября. |
The Munich Oktoberfest originally took place in the 16-day period leading up to the first Sunday in October. |
Я проходил мимо их дома. |
I was passing by and I heard them. |
Я согласен - я тоже просто проходил мимо, и этот раздел заставил меня сильно подумать о добавлении тега NPOV на страницу. |
I agree - I was also just passing through and this section made me strongly consider adding an NPOV tag to the page. |
Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов. |
I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches. |
Он проходил на лужайке перед мемориальной библиотекой Генри Миллера в Биг-Суре, Калифорния. Группа играла смесь новых и старых песен. |
It was held on the lawn outside the Henry Miller Memorial Library in Big Sur, CA. The band played a mixture of new and older songs. |
Полк проходил службу во время Второй Афганской войны 1878-80 годов, а также во Франции и Персии во время Первой мировой войны. |
The regiment saw service in the Second Afghan War of 1878-80 and in France and Persia during the First World War. |
В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон. |
World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. |
Когда я шел мимо больницы Святого Джеймса, я однажды проходил мимо нее. |
As I was a-walking down by St. James Hospital, I was a-walking down by there one day. |
В системе cognitio процесс проходил в присутствии магистрата, а не мирянина. |
In the cognitio system, the trial took place before a magistrate, rather than a lay judge. |
В 1986 году здесь проходил Чемпионат мира по прыжкам на лыжах с трамплина FIS. |
It hosted an FIS Ski jumping World Cup event in 1986. |
Он проходил в Мельбурнском конференц-центре с 12 по 14 марта 2010 года. |
It took place at the Melbourne Convention Centre from 12 to 14 March 2010. |
Браунелл проходил летную подготовку в Соединенном Королевстве. |
Brownell undertook flight training in the United Kingdom. |
Тур в основном проходил в Соединенных Штатах, с несколькими датами в Канаде, Европе, Австралии и Новой Зеландии. |
The tour predominately played in the United States, with a handful of dates in Canada, Europe, Australia and New Zealand. |
Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль. |
When I passed the National Monument I'd lose control. |
Трехдневный пастырский съезд проходил в РДС со среды 22 по пятницу 24 августа. |
The three-day Pastoral Congress occurred at the RDS between Wednesday 22 and Friday 24 August. |
Мировой финал ACM-ICPC 2011 года проходил в Орландо, штат Флорида, и был организован главным спонсором IBM. |
The 2011 ACM-ICPC World Finals were held in Orlando, Florida and hosted by main sponsor IBM. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
- мимо проходил - passed by
- проходил мимо - passed by
- где проходил - where the took place
- когда он проходил - when it passed
- когда он проходил мимо - as he passed
- когда я проходил через - when i was going through
- когда-то проходил - once passed
- конкурс проходил - the contest took place
- который проходил в зале - held in the auditorium
- который проходил в Риме - which was held in rome
- который проходил в Сараеве - which took place in sarajevo
- который проходил примерно - which took approximately
- кто проходил мимо - anyone passing by
- лет проходил мимо - years passed by
- проходил под эгидой - took place under the auspices
- Судебный процесс проходил - trial took place
- процесс, который проходил - process that took place
- он проходил - he was passing
- я проходил через - i was passing through
- я проходил через это - i was going through this
- несанкционированный полет проходил - the unauthorized flight took place
- этап проходил в - phase took place in
- Семинар проходил - seminar took place
- я просто проходил мимо - i just passed by
- проходил в рамках - took place as part
- что ты сегодня проходил в школе? - what did you learn in school today?
- проходил через это - was going through this
- проходил ежегодно - took place every year
- проходил через - was passing through
- я проходил мимо нее - i passed her