Служба защиты пожилых и инвалидов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch
сокращение: svc.
Почтовая служба - postal service
служба мгновенных сообщений - instant messaging service
служба определения местоположения - location service
служба гражданства и иммиграции - citizenship and immigration service
воинская служба в мирное время - peacetime soldering
Федеральная служба безопасности Российской Федерации - The Federal Security Service of the Russian Federation
всероссийская служба медицины катастроф - All-Russian Service for Disaster Medicine
медико-санитарная служба германии - Joint Medical Service
медицинская служба - medical service
опасная служба - dangerous service
Синонимы к служба: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, бюро, офис, должность, пост
Значение служба: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
имя существительное: protection, security, defense, vindication, defence, shield, buckler, advocacy, bulwark, rampart
защита данных - data protection
защита данных личного характера - personal data security
многоуровневая защита - multilevel security
зонная защита - zone defense
защита инфракрасных устройств от помех - infrared anti-jamming
защита от замираний - fading safety
защита от пониженного напряжения - protection against undervoltage
защита от сдвига ветром - wind shear protection
защита телефонных аппаратов от опасных напряжений - telephone protection
защита Четвёртой поправки - Fourth Amendment protection
Синонимы к защита: защита, оборона, щит, щиток, козырек, дощечка, вывеска, отражение, отпор, прикрытие
Антонимы к защита: предотвращать
Значение защита: То, что защищает, служит обороной.
пожилой человек - old man
пожилой возраст - elderly age
пожилой гражданин - senior citizen
пожилой пациент - older patient
пожилой житель - older resident
очень пожилой - very aged
пожилой джентльмен - elderly gentleman
пожилой китаец - elderly Chinese
пожилой чернокожий мужчина - an elderly black man
Синонимы к пожилой: в возрасте, старый, средних лет, в годах, зрелого возраста, седой, солидный, в летах
Значение пожилой: Начинающий стареть, немолодой.
без страха и упрека - without fear and reproach
содержание питательных веществ и энергетическая ценность - nutrition facts
лентоткацкий станок системы Вильсона и Лонгботтома - wilson and longbottom loom
Десятилетие исследования и развития аквакультуры - decade of aquaculture research and enhancement
рано вставать и рано ложиться - keep good hours
без выражения (говорить, читать и т. п.) - without expression (speaking, reading, and so on. n.)
комитет по развитию предпринимательства и потребительского рынка СПб - Committee for Entrepreneurship and Consumer Market Development of St. Petersburg
комитет по управлению активами и пассивами - assets and liabilities committee
молоко с мелом и суслом - chalk beer-wort milk
министерство окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства - Ministry for the Environment, Food and Rural Affairs
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
инвалид войны - disabled veteran
инвалид детства - disabled from childhood
инвалид по зрению - visually impaired person
инвалид по слуху - hard of hearing person
инвалид труда - disabled worker
инвалид первой группы - invalid of the first group
молодой инвалид - young people with disabilities
Синонимы к инвалид: потерпевший, инвалид, калека
Антонимы к инвалид: подключать, вовлекать, включать, подключать, присоединять, активировать
Значение инвалид: Человек, к-рый утратил трудоспособность вследствие увечья, болезни или старости.
В течение года для инвалидов и пожилых людей были организованы бесплатные медицинские консультации. |
During this period, free medical consultations were arranged for disabled persons and the elderly. |
В рамках кампаний по повышению информированности общественности следует уделять внимание положению пожилых людей из числа инвалидов. |
Public information and awareness-raising campaigns should pay attention to the situation of older persons with disabilities. |
Для пожилых людей, инвалидов и владельцев карт Medicare на большинстве маршрутов действует скидка в размере половины тарифа. |
There is a half-fare discount schedule for seniors, the disabled and Medicare cardholders on most routes. |
Sexual services for the disabled and elderly. |
|
Помимо производства собственной серии видеороликов, он учил пожилых людей и инвалидов не отказываться от физических упражнений, полагая, что это позволит им повысить свою силу. |
Besides producing his own series of videos, he coached the elderly and disabled not to forgo exercise, believing it would enable them to enhance their strength. |
Для пожилых людей и инвалидов телемедицина позволит им оставаться в комфорте и удобстве своих домов. |
For the elderly and disabled populations, telehealth would allow them to stay in the comfort and convenience of their homes. |
Особую обеспокоенность вызывает судьба оставшейся части сербского населения, которая в основном состоит из инвалидов и пожилых лиц. |
The fate of the remaining Serb population, which is composed mainly of disabled and elderly people, is of particular concern. |
Домохозяйства с низким доходом поддерживают 100%-ное премиальное покрытие BNHI, а доплаты снижаются для инвалидов или некоторых пожилых людей. |
Low income households maintain 100% premium coverage by the BNHI and co-pays are reduced for disabled or certain elderly people. |
Один приют оборудован для приема инвалидов, а другой служит кризисным центром для размещения пожилых людей. |
One safe house is adjusted to accommodate persons with disabilities and one crisis centre to accommodate elderly people. |
Большая часть долларов Medicare и Medicaid используется каждый год для покрытия ухода на дому престарелых и услуг для пожилых людей и инвалидов. |
A large portion of Medicare and Medicaid dollars is used each year to cover nursing home care and services for the elderly and disabled. |
Что касается доступа, то дизайнеры магазинов все чаще уделяют внимание доступу для инвалидов и пожилых клиентов. |
With respect to access, store designers are increasingly giving consideration to access for disabled and elderly customers. |
She was often seen among senior citizens and children with disabilities. |
|
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. |
The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled. |
К 21 веку только несколько пожилых женщин в Китае все еще имеют связанные ноги. |
By the 21st century, only a few elderly women in China still have bound feet. |
Больше мужчин, чем женщин, больше северян, чем южан, больше молодых, чем пожилых людей идентифицировали себя как гомосексуалисты. |
More men than women, more northerners than southerners, more younger than older people identified themselves as homosexuals. |
Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом. |
So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
содействие созданию надлежащей инфраструктуры в рабочих компаниях и оснащению рабочих мест функциональным оборудованием, приспособленным для инвалидов. |
Increased promotion of fitting companies and workplaces with the structural and technical equipment that is suited for disabled persons. |
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин. |
With the increase in life expectancy, chronic non-communicable diseases and other health concerns of elderly women urgently require more attention. |
Включение детей-инвалидов в коллектив здоровых детей имеет очень важное значение для их социализации. |
Integrating handicapped children among healthy children is very important for socialization. |
Ты бы встречался со своим дядей-инвалидом, если бы он был милым? |
Would you date your disabled uncle if he was very charming? |
Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов. |
A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled. |
Были учреждены четыре новых спортивных федерации для инвалидов по зрению, инвалидов с умственными недостатками, инвалидов с ограниченными физическими возможностями и инвалидов по слуху;. |
Four new sporting federations have been set for persons with visual disability, intellectual disability, physical disability and hearing disability;. |
The registrar accidentally gave me a handicapped room. |
|
Ваши клиенты сталкиваются с нарушением прав пожилых, а также мошенничеством, нечестной моделью сделки, и это только лишь начало, ясно? |
Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay? |
Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки. |
You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake. |
I should be handicapped in some way. |
|
Смеясь и болтая с ним о всяких мелочах, Джейн одновременно с этим внимательно прислушивалась к разговору двух пожилых мужчин. |
All the same, even while she laughed and talked with him, her ear was alert to catch snatches of the two older men's conversation. |
Это так здорово посещать деревню пенсионеров- 2 обычных парковочных места и 48 для инвалидов. |
It's so great visiting a retirement village... 2 regular parking spaces, 48 handicapped. |
В настоящее время есть только один спортсмен, который выиграл медаль на Олимпийских играх до того, как стать инвалидом, а затем продолжил завоевывать медали на Паралимпийских играх. |
There is at present only one athlete who has won a medal at the Olympics prior to becoming disabled, and has then gone on to win medals at the Paralympics. |
Поскольку большинство этих исследований с низкой предвзятостью касались либо пожилых людей, либо людей с заболеваниями, эти результаты могут не относиться к общей популяции. |
As the majority of these low-bias trials dealt with either elderly people, or people with disease, these results may not apply to the general population. |
Пневмония поражает дыхательные пути и дыхательные пути и, как правило, приводит к летальному исходу у пожилых пациентов, что требует профилактических мер. |
Pneumonia targets the airway and breathing and is typically fatal in elderly patients, necessitating the preventative measures. |
Концентрация NO2 вблизи дорог вызывает особую озабоченность у восприимчивых людей, включая астматиков, детей и пожилых людей. |
NO2 exposure concentrations near roadways are of particular concern for susceptible individuals, including asthmatics, children, and the elderly. |
Она была инвалидом уже семь лет. |
She had been an invalid for seven years. |
IDIRIYA была основана в 2005 году активистом-инвалидом Аджитом С. С. Перерой. |
IDIRIYA was founded in 2005 by disability activist Ajith C. S. Perera. |
В Соединенных Штатах закон Об образовании инвалидов 1975 года требует, чтобы государственные школы, как правило, разрешали посещать их учащимся с синдромом Дауна. |
In the United States, the Individuals with Disabilities Education Act of 1975 requires public schools generally to allow attendance by students with Down syndrome. |
Тактильные индикаторы поверхности Земли часто устанавливаются по всей наклонной области, ведущей к пешеходному переходу, создавая препятствие для инвалидов-колясочников и других. |
Tactile ground surface indicators are frequently installed across the entire sloped area leading to a crosswalk, creating an obstacle for wheelchair users and others. |
Однако некоторые хирурги по поводу катаракты ставят под сомнение преимущества асферических иолов, поскольку преимущество контрастной чувствительности может не сохраняться у пожилых пациентов. |
However, some cataract surgeons have questioned the benefits of aspheric IOLs, because the contrast sensitivity benefit may not last in older patients. |
Продвижение к высшему образованию также является целью правительства, и оно борется за то, чтобы высшие учебные заведения принимали больше студентов-инвалидов. |
Advancement to higher education is also a goal of the government, and it struggles to have institutions of higher learning accept more disabled students. |
В романе Робина Кука смертельный страх 1988 года рассматриваются вопросы эвтаназии в больнице и увеличения расходов на поддержание жизни пожилых людей. |
The novel Mortal Fear by Robin Cook in 1988 deals with the issues of euthanasia hospital and increasing cost of keeping elderly people alive. |
Этот фильм фокусируется на истории двух пожилых незнакомцев, пытающихся восстановить взаимную память, когда они ждали, чтобы сесть в поезд метро. |
This film focuses on the story of two elderly strangers attempting to re-discover a mutual memory as they waited to board a subway train. |
С 2013 года закон об американцах с ограниченными возможностями требует, чтобы бассейны в Соединенных Штатах были доступны для пловцов-инвалидов. |
As of 2013, the Americans with Disabilities Act requires that swimming pools in the United States be accessible to disabled swimmers. |
Его отец был священником в Касторе, теперь в Кембриджшире, недалеко от Питерборо. Бересфорд был поражен детским параличом, который оставил его частично инвалидом. |
His father was a clergyman in Castor, now in Cambridgeshire near Peterborough. J. D. Beresford was affected by infantile paralysis, which left him partially disabled. |
Он был включен в список инвалидов в середине июня с травмой бедра, а затем провел длительное время с AAA Albuquerque Isotopes на реабилитационном задании. |
He was placed on the disabled list in mid-June with a hip injury and then spent an extended time with the AAA Albuquerque Isotopes on a rehab assignment. |
Баскетбол на инвалидных колясках был первым видом спорта для инвалидов, который использовал функциональную классификационную систему вместо медицинской классификационной системы. |
Wheelchair basketball was the first disability sport to use a functional classification system instead of a medical classification system. |
Однако зависимость Аиды настолько велика, что она не может работать даже проституткой борделя и вместо этого становится уличной проституткой, как правило, судьба гораздо более пожилых женщин. |
However Aida's addiction is so great that she cannot work even as a brothel prostitute and instead becomes a street prostitute, normally the fate of much older women. |
Одной из ключевых проблем пожилых людей является потеря памяти, особенно потому, что это один из характерных симптомов болезни Альцгеймера. |
One of the key concerns of older adults is the experience of memory loss, especially as it is one of the hallmark symptoms of Alzheimer's disease. |
Эти атипичные симптомы особенно вероятны у пожилых людей, женщин и больных сахарным диабетом. |
These atypical symptoms are particularly likely in older people, women, and those with diabetes. |
Смешанные сауны с несемейными членами наиболее распространены среди молодых взрослых и довольно редки для пожилых людей или в более официальных случаях. |
Mixed saunas with non-family members are most common with younger adults, and are quite rare for older people or on more formal occasions. |
В 2011 году Организация Объединенных Наций предложила конвенцию о правах человека, которая конкретно защищала бы пожилых людей. |
In 2011, the United Nations proposed a human rights convention that would specifically protect older persons. |
Отдел ремонта пожилых людей обслуживает другие резные инструменты, такие как банджо, укулели и балалайки. |
Elderly's repair department services other fretted instruments such as banjos, ukuleles, and balalaikas. |
Синдром Диогена имеет тенденцию возникать среди пожилых людей. |
Diogenes Syndrome tends to occur among the elderly. |
Особенно расхождение в отношении уважения, проявляемого детьми, делает несчастными пожилых людей. |
Especially the discrepancy with regard to respect shown by the children makes elderly people unhappy. |
Для пожилых мужчин эти молодые невесты являются символами мужественности и совершенства. |
To the older men, these young brides act as symbols of masculinity and accomplishment. |
Таким образом, было обнаружено, что уровни МПА изменяются с возрастом, и МПА может иметь повышенный риск побочных эффектов у пожилых женщин в постменопаузе. |
As such, levels of MPA have been found to vary with age, and MPA may have an increased risk of side effects in elderly postmenopausal women. |
Низкие энергетические падения из положения стоя ответственны за большинство переломов у пожилых людей, но направление падения также является ключевым фактором. |
Low energy falls from standing are responsible for the majority of fractures in the elderly, but fall direction is also a key factor. |
По-видимому, она становится все менее распространенной среди пожилых людей. |
It appears to become less common among older people. |
Члены семьи, занимающиеся финансовыми злоупотреблениями в отношении пожилых людей, могут включать супругов, детей или внуков. |
Family members engaged in financial abuse of the elderly may include spouses, children, or grandchildren. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служба защиты пожилых и инвалидов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служба защиты пожилых и инвалидов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служба, защиты, пожилых, и, инвалидов . Также, к фразе «служба защиты пожилых и инвалидов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.