Продавайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продавайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sell
Translate
продавайте -


г. Не продавайте и не передавайте индивидуально настроенные аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d. Don’t sell or transfer custom audiences.

Продавайте свои костюмы клиентам, мистер Селфридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell your suits to your customers, Mr. Selfridge.

Продавайте ненужные вам вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell your useless stuff.

Никогда не продавайте свои лучшие акции под влиянием краткосрочной конъюнктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sell the most attractive stocks you own for short-term reasons.

Обналичивайте в одном месте, продавайте понемногу в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash out in one, sell short in another.

е. Не продавайте рекламу с фиксированными CPM или CPC, если используете рекламный аукцион Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

f. Don’t sell ads on a fixed CPM or CPC basis when using the Facebook advertising auction.

Продавайте и покупайте золото онлайн с помощью нашей платформы MT4 с самыми низкими спредами и пользуйтесь всеми возможностями при колебаниях курса этого металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy and sell gold online through MT4 with low spreads at leverage instantly as prices fluctuate due to market movements or news, as its happens.

Автор Аманда Петрусич тоже нырнула в реку, чтобы найти какие-то записи для своей книги 2014 года Не продавайте ни за какие деньги, но так и не нашла ни одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Amanda Petrusich also dived into the river to find some records for her 2014 book Do Not Sell At Any Price, but did not find any.

Продавайте им компанию, проведите испытания до конца года. Или мы выключаем ток и прекращаем финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sell the company to Zymagen, you're in clinical trials by the end of the fiscal year, or we pull the plug and cut our losses.

Продавайте его и купите дом там, где больше солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should sell it, and find a place under the sun.

Избавьтесь от своей целой позиции, затем продавайте понемногу вместе с моим клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unload your entire position, then sell short along with my client.

Она платит слишком мало за лед - не продавайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pays too little for ice, don't sell.

Не просто делайте покупки в Tesco's, продавайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just buy in Tesco's, sell it.

Покупай дешево и продавай дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to buy low and sell high.

Возвращайся назад и продавай свои гамбургеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on back and peddle your hamburgers.

Продавай, как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sell them as soon as possible!

Продавай по 20, и не прогадаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell at 20 and you'll be fine.

Не продавай себя задешево, Гейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sell yourself short, Gail.

Тогда не продавай себя по дешёвке, проси пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN YOU'RE SELLING YOURSELF SHORT. ASK FOR FIVE.

Открывай позицию сейчас и продавай ровно под закрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy it now and sell it at the end.

продавай недвижимость, стиральные машины, мышеловки... тренируй голос и подымешься до вице президента

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell real estate or washing machines or mousetraps but cut a few throats and wind up vice president.

Сколько ни дадут - продавай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell 'em for what you can get.

Не продавай себя так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sell yourself short now.

Продавай на пике рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell short before the market dives.

Никогда не продавай хороший лес, если можешь продать плохой и по хорошей цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Never sell good lumber if you can get a better price for bad.'

Иди продавай Бьюики или алюминиевый сайдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go sell Buicks or aluminum siding.

Если покупатель скажет, что саке испортилось или выплюнет его, ни в коем случае не продавай ему дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they make a sour face or spit it out, I want you to never sell this house to them.

На части уйдет 1,86, продавай за 9,95 и сделай состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One eighty-six in parts, sell it for 9.95 and make a fortune.

Не продавай их таким малышам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't sell the kids short.



0You have only looked at
% of the information