Покупайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брать, хватать, платить, покупатель, приобретать, забирать, разбирать, помыть
Do not buy your books from here. |
|
Покупайте билеты в куриной закусочной и местных магазинах шин. |
Buy your tickets at the Wing Hut or local Tri-State Tire stores. |
Buy, I wrote, Market just on point of blowing its head off. |
|
Buy 200 May belly contracts at 66.8. |
|
Покупайте композиции и альбомы в личную коллекцию1. |
Buy songs and albums to add to your personal collection1. |
Так что покупайте, пока можете, это коллекционное издание! |
So get them while you can, they will become collector's items. |
Listen, if you want something, tell me. Otherwise, please leave. |
|
Не покупайте у этой ничего: смотрите, какая она скверная - и нос нехороший, и руки нечистые... |
Don't buy anything from her! cried a rival. See how greasy she is, and what a dirty nose and hands she has! |
Что ж, тогда вперёд, пожалуйста, поддержите женщин-творцов, покупайте их работы, дайте им знать, что их голос услышан, ищите площадки, на которых они могут проявить себя. |
Well then, please go forward, support women artists, buy their work, insist that their voices are heard, find platforms on which their voices will be made. |
Продавайте и покупайте золото онлайн с помощью нашей платформы MT4 с самыми низкими спредами и пользуйтесь всеми возможностями при колебаниях курса этого металла. |
Buy and sell gold online through MT4 with low spreads at leverage instantly as prices fluctuate due to market movements or news, as its happens. |
Step up, he invited the various stars in the sky. |
|
Подходите и покупайте билеты... |
Please step up to purchase your tickets... . |
не покупайте в магазине удовольствия Рисовые Криспи. |
don't buy store-bought Rice Krispie treats. |
Извините, не покупайте его. Кроме того, я уверен, что расист, как и вы, очень квалифицирован в антропологии. |
Sorry dont buy it. Also Im sure a racist as yourself is very qualified in anthropology. |
Have your fortune told by our little Franco. |
|
Если вы так думаете, не покупайте её. |
well,don't buy it if that's how you feel. |
Покупайте свежие пи-пироги, помогите любителям математики заработать денег на... |
Buy a fresh pi pie, help the mathletes earn money for, um... |
Администрация назначает фантастические цены на воду - не покупайте ее. |
Authority charges too much for water, don't buy. |
Покупайте все, что они продают. |
Buy up everything they're selling. |
Не приходите на наши концерты и не покупайте наши пластинки. |
Don't come to our shows and don't buy our records. |
In fact, I'll put them together, you can be a two camel family! |
|
И поэтому если Вы хотите относительно недорогую и веселую машину, то покупайте Toyota GT 86! |
So therefore, the conclusion is, if you want a relatively inexpensive, fun car, buy the Toyota GT 86! |
Покупайте вещи, которые они рекламируют перед ним. |
Buy the stuff they advertise in the commercials before it! |
Покупайте практичные и дешевые автомобили господина Ситроена... |
Buy Citroen cars- cheap and practical.... |
Никогда не покупайте за предложенную стоимость, используйте лимитные ордера и величину разницы в цене (например, если разница - 3.40/3.80, а вы хотите купить, то предлагайте 3.60 или 3.70 с лимитным ордером). |
Never pay what is offered, use limit orders and split the bid/ask prices (e. g., if the spread is 3.40/3.80 and you want to buy, offer 3.60 or 3.70 with a limit order.) |
Например, если вы экономно используете промышленные весы для измерения, арендуйте весы, а не покупайте их. |
For example, if you sparingly use industrial weighing scales for measuring, rent the scales instead of buying them. |
Но позвольте мне попросить вас если вы конечно не против, не покупайте другую стиральную машину... пока не протестируете модель 008, потому что... |
But I'll ask you this, if you don't mind... don't buy another machine... before testing 008, because it is so... |
Если сообщение говорит: Покупайте эти джинсы!, и выполнено шрифтом в стиле гранж вы представите себе рваные джинсы или то, что они продаются в магазине, находящемся в подвальном помещении. |
So if it says, buy these jeans, and it's a grunge font, you would expect it to be some kind of ripped jeans or to be sold in some kind of underground clothing store. |
Покупайте его не ради меня, а ради человечества. |
Do not buy it for my sake, but for the sake of humanity. |
А по поводу целесообразности модернизации этой машины с целью ее превращения в современный компьютеризированный многоцелевой истребитель Клифтон говорит так: «Покупайте F-16. |
As to the wisdom of upgrading the Fulcrum into a modern, data-linked, multi-role fighter, Clifton says, “Go buy an F-16. |
Ракушки, покупайте ракушки. |
Sea shells. Get your seashells. |
Buy British every time for me. |
|
Лучший директор купить Хатим Tyabji заменить Шульце как Лучший председатель покупайте. |
Best Buy Director Hatim Tyabji replaced Schulze as Best Buy chairman. |
Меняйте лишь автомобиль один раз в год, покупайте замороженные продукты из супермаркета... |
Just change the car once a year, buy frozen food from the supermarket... |
Господин Лау, это новые поступления, покупайте. |
Mr Lau, these are new arrivals, buy some |
Берите в прокат или покупайте новые блокбастеры и любимую киноклассику или наслаждайтесь всю ночь последними эпизодами любимых телешоу. |
Rent and buy new blockbuster movies and classic favorites or catch up on last night's episodes of the hottest TV shows. |
Бегайте и собирайте ещё! Или ещё лучше - покупайте их наборами. |
Run around and collect more coins, or better yet, buy them in bulk. |
Покупайте себе бумагу, краски, печатайте эти свои газетки, пишите любую дурь, что взбредёт. |
You can buy paper, paint, you can print all your leaflets, with all the shit you want. |
Покупайте наше зерно и можете торговать с нами с большой прибылью. |
Buy our grain and you can sell to us at a happy profit. |
With kindness, sir, you go to Kuwait City and get it yourself then. |