Проведите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана. |
To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen. |
Проведите всевозможные анализы и тесты. |
Fullest possible range of examinations and tests. |
Проведите по экрану справа налево и коснитесь элемента camera_share. |
Swipe left, and tap camera_share. |
Чтобы переместить курсор VoiceOver в нужной публикации в Ленте новостей, проведите 1 пальцем влево или вправо (либо коснитесь). |
From News Feed, swipe left or right (or tap) using 1 finger to move Voice Over focus to the desired post. |
Выберите Измерить расстояние на панели инструментов Windows Ink и проведите линию по маршруту, который нужно измерить. |
Select Measure distance Measure distance tool on the Windows Ink toolbar, and draw a line along the route you want to measure. |
Как только я выберусь, вызови охрану, арестуйте моего сына и проведите его по всему городу в наручниках. |
Once I'm out, have the house secured and have my son arrested and brought down through the streets in handcuffs. |
Выясните, где он остановился, проведите обыск и изъятие. |
Locate where he's staying, get a Search and Seizure. |
Проведите эндоскопическую ретроградную холангиопанкреатографию, чтобы прверить печень на рак желчного протока. |
Do an ERCP to check the liver for bile duct cancer. |
Всё равно проведите ей КТ желчных протоков, чтобы исключить желчные камни. |
But do a spiral CT of her biliary tree to rule out gallstones. |
Проведите пальцем по носу мадмуазель. |
Swipe your finger over the nose of the lady. |
Чтобы начать процесс, дважды щелкните файл ZunePackage.exe на рабочем столе или проведите по нему рукой. |
To start, double-click or swipe the ZunePackage.exe file on your desktop. |
Выставьте режим транспортера на полную дезинфекцию, а затем, когда они будут здесь, проведите полное обследование и понаблюдайте их состояние. |
Set the transporter to maximum decontamination, and then full examination and observation when they're here. |
В Ленте новостей проведите 1 пальцем вправо или влево (или коснитесь), чтобы переместить курсор на вариант Нравится для нужной публикации. |
From News Feed, swipe right or left (or tap) using 1 finger to move the focus to the desired post's Like option. |
На заблокированном экране iPad или iPhone проведите пальцем слева направо, чтобы увидеть список виджетов. |
On the lock screen of your iPhone or iPad, swipe left to right until you see a list of widgets. |
Чтобы переместить курсор на вариант Нравится, проведите 1 пальцем влево или вправо. |
Swipe left or right using 1 finger to move focus to Like. |
But before you replace it, try these tests. |
|
Развеселите всех и проведите приятный уик-энд, где бы вы ни находились. |
Lighten up everyone and have a pleasant weekend wherever you are. |
Проведите у нас час в неделю, слушая истории о грязных убийствах. |
Come spend an hour a week listening to messed-up murder stories. |
You run touch DNA on those gloves, you'll see. |
|
Ложитесь, проведите тест-драйв. |
Get in it, take it for a test-drive. |
Проведите по экрану налево или направо, чтобы найти панель с виджетом панели запуска приложений. |
Swipe left or right to find the panel where you have placed the Apps launcher widget. |
A good time at a discount! |
|
Проведите этим по внутренней полости рта. |
Rub it around the inside of your mouth. |
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку. |
If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following. |
Проведите оставшиеся вам часы с пользой, саксы. |
Make the most of the hours you have left, Saxons. |
Проведите неделю интенсивно изучая математику и естественные науки, в кругу настоящих астронавтов. |
Spend a week doing intensive math and science, learning from real astronauts. |
Hooper, do you mind inspecting D squad now? |
|
Проведите неделю в Мендозе и найдете дюжину или около того производителей Мальбека (сорт винограда), из-за которого у Бордо появляется реальный спрос за эти деньги. |
Spend a week in Mendoza, and you'll find a dozen or so malbec producers that'll give most Bordeaux a real run for their money. |
Take some time off, see your family. |
|
Проведите безопасным является основным продуктом доверить банковской карты. |
Swipe Safe is the primary product of Entrust Bankcard. |
Для начала загрузите фото или видео и проведите пальцем по фильтрам вправо до самого конца списка. |
Start by uploading a photo or video and swiping all the way to the right on your filters, until you reach the end. |
Pulaski, and you, Whitey, take these men aft. |
|
Проведите полное и тщательное исследование. |
Run complete and thorough diagnostics. |
Проведите по экрану налево или направо, чтобы найти панель с виджетом биржевой сводки. |
Swipe left or right to find the panel where you have placed the Stocks widget. |
Дейта, проведите биоспектральный анализ этого Борга. |
Data, run a bio-spectral analysis on this Borg. |
Итак, проведите оплату через семьи, мы так размажем общую сумму. |
So, let's run the money through the families, that'll hide it some. |
Проведите полный анализ крови, включая тест антинуклеарных антител на волчанку. |
Full blood workup, including ANA for lupus. |
Продавайте им компанию, проведите испытания до конца года. Или мы выключаем ток и прекращаем финансирование. |
You sell the company to Zymagen, you're in clinical trials by the end of the fiscal year, or we pull the plug and cut our losses. |
Проведите достаточно времени изображая бывшего шпиона-алкоголика, совершающего преступления, чтобы заплатить за жильё, и черта между вымыслом и реальностью начнёт стираться. |
Spend enough time posing as an alcoholic ex-spy committing the occasional crime to pay the rent and the line between fiction and fact becomes blurry. |
Энсин, проведите металлургический анализ. |
Ensign, run a metallurgical analysis. |
Чтобы перейти к следующему элементу, проведите по экрану вправо, а чтобы вернуться к предыдущему – влево. |
Swipe right to move forward or left to move back using the chosen setting. |
Встряхнитесь, проведите некоторые исследования и найдите текущие источники для поддержки контента. |
Buck up, do some research and find current sources to support the content. |
Именно начало проигрывается снова, и снова, и снова, так что проведите начало хорошо. |
It is a beginning that is played out again and again and again, so make it good. |
Тогда проведите свободный денёк в Пастораме... - ... где ожил старый Нью-Йорк. |
Then relive the carefree days of yore at Past-O-Rama Where old new York comes alive. |
Проведите тремя пальцами влево или вправо для переключения между открытыми приложениями. |
Swipe three fingers either left or right to switch between your open apps. |
Проведите пальцем вверх или щелкните стрелку (или коснитесь ее) в нижней части начального экрана, чтобы просмотреть список приложений. |
Swipe up or choose the arrow at the bottom of the Start screen to see a list of all your applications. |
Чтобы изменять масштаб картинки во время записи видео, коснитесь и удерживайте палец для начала записи, а затем проведите им вверх или вниз. |
To zoom while recording a video, tap and hold with one finger to start recording, then slide up or down using that same finger. |
Если вы торопитесь, никаких проблем, выключите компьютер, сделайте свою важную работу или проведите веселый день и приходите завтра. |
If you are in hurry, no problem, switch off your PC, do your important work or have a funny day and come tomorrow. |
- просто проведите пальцем - just swipe
- проведите вниз - swipe down
- проведите тест - swipe test
- проведите по - swipe across
- проведите пальцем по экрану справа - swipe from right
- проведите меня в - take me to