Процесс демократизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
процесс плавки - smelting process
вычислительный процесс - computation process
процесс в Центральном уголовном суде - old bailey trial
процесс биологического и экологического переноса - biological and ecological transfer process
процесс вакуум-дугового переплава - VAR process
циклический процесс - cyclic process
непрерывный процесс - continuous process
воспроизводственный процесс - the reproduction process
процесс налива - filling process
процесс обучения - learning process
Синонимы к процесс: процесс, способ, ход, ход развития, течение, движение, операция, работа, эксплуатация, управление
Значение процесс: Ход, развитие какого-н. явления, последовательная смена состояний в развитии чего-н..
дальнейшая демократизация - further democratization
демократизация общества - democratization of society
демократизация управления - democratization of management
Синонимы к демократизация: демократии, демократия, демократический, демократическое общество
Вы меня знаете, мистер Канстлер, поэтому знаете также и то, что этот процесс будет вестись демократично! |
You know me, Mr. Kunstler, and therefore you know that this trial will be conducted... democratically! |
Россия и Китай наложили вето на резолюцию, содержащую предложение начать процесс перехода к демократии на основе достигнутого соглашения, несмотря на полную поддержку со стороны Лиги арабских государств, обычно настроенной против международного вмешательства. |
Russia and China vetoed a resolution proposing a process for a negotiated transition to democracy despite full backing from the usually anti-interventionist Arab League. |
Это пошатнуло веру простых людей в выборы и демократический процесс. |
It shook the ordinary people's faith in the elections and the democratic process. |
Однако все три страны либо уже были демократическими, либо начали во время этого перехода процесс политической либерализации. |
Yet, all three were either democracies or had begun to undertake substantive political liberalization during these transitions. |
Однако этот процесс по-прежнему далек от демократичности и прозрачности. |
The process remained far from democratic or transparent, however. |
Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку. |
Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate. |
Вступление, конечно, потребует времени, но этот процесс будет способствовать модернизации и демократическим реформам, укрепляя, таким образом, всю Европу. |
Membership will obviously take time, but the accession process will drive modernization and democratic reform in a way that will strengthen all of Europe. |
Позже он публично извинился за попытку вмешательства в 'демократический' процесс страны. |
Later, he publicly apologized for trying to interfere in the country's democratic process. |
The process of democratization cannot be separated from the protection of human rights. |
|
К сожалению, большинство политических партий не смогли отстоять демократический процесс. |
Unfortunately, most of the political parties have failed to stand up for the democratic process. |
Это последнее требование должно было сделать процесс демократизации необратимым. |
This last demand was intended to render the process of democratisation irreversible. |
Правительство Орландо начало процесс примирения во время Первой Мировой Войны, и Папа Римский способствовал этому, разорвав связи с христианскими демократами в 1922 году. |
The Orlando government had begun the process of reconciliation during World War I and the Pope furthered it by cutting ties with the Christian Democrats in 1922. |
Процесс демократизации в конечном итоге привел к первым прямым президентским выборам на основе всеобщего избирательного права взрослых в 1996 году. |
The democratization process eventually led to the first direct presidential election by universal adult suffrage in 1996. |
После перемен, связанных с переходом к либеральной демократии и вступлением в НАТО, в Центральной Европе начался постепенный процесс социальной демилитаризации и движения в сторону западной модели построения гражданского государства (civilian state). |
With the post-1989 transition to liberal democracy and NATO accession, Central Europe began a gradual process of social demilitarisation towards a Western model of civilian states. |
Со своей стороны, сенаторы-демократы активно стараются затормозить процесс одобрения кандидатов Трампа на вакансии в правительстве, что ещё больше подрывает работоспособность его администрации. |
Senate Democrats, for their part, worked hard to delay approval of Trump’s cabinet nominations, undermining further the administration’s functioning. |
Вопрос заключается в том, в какой степени та или иная страна переживает процесс демократизации на национальном уровне. |
The question is to what extent a country is experiencing democratization at a national level. |
В начале 1980-х годов военное правительство начало процесс постепенного политического открытия, названный абертура, конечной целью которого была демократия. |
In the early 1980s the military government started a process of gradual political opening, called abertura, the final goal of which was democracy. |
И все же, пока гражданское общество может быть пусковым механизмом, рано или поздно демократия должна начать процесс изменений. |
And yet, while civil society can be a trigger, sooner or later democratic politics has to drive the process of change. |
Я не претендую на то, что этот процесс особенно демократичен, но он не настолько автократичен, как утверждалось в первоначальном тексте. |
I don't pretend that this process is particularly democratic but it is not as autocratic as the original text claimed. |
Не с помощью оружия или ракет, а руками иностранных оперативников, вмешавшись в важнейший для нас демократический процесс — президентские выборы. |
Not by guns or missiles, but by foreign operatives seeking to hijack our most important democratic process, our presidential election. |
Цели России состояли в том, чтобы подорвать веру общественности в демократический процесс в США, очернить госсекретаря Клинтон и нанести ущерб ее выборности и потенциальному президентству. |
Russia's goals were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency. |
Это была демократическая пропаганда с целью вовлечения пожилых в процесс. |
It was a Democratic outreach to involve seniors in the process. |
Она настолько хороша, что мы не можем ждать, пока демократический процесс приведет к признанию демократии в каждой стране. |
It is so good that we cannot wait for the democratic process to bring about its own acceptance by every country. |
Одним из важных внутренних элементов демократии является избирательный процесс, который можно считать легко поддающимся коррупции. |
One important internal element of democracy is the electoral process which can be considered easily corruptible. |
Согласно конституционному соглашению, монарх не узурпирует демократический процесс и не отказывается от королевского согласия со времени принятия шотландского закона О милиции в 1708 году. |
By constitutional convention, the monarch does not usurp the democratic process and has not refused royal assent since the Scottish Militia Bill in 1708. |
Судебный процесс, наряду с другими факторами, истощал ресурсы Демократической партии Аризоны. |
The lawsuit, along with other factors, was depleting the resources of the Arizona Democratic Party. |
В результате действия закона Мура доступ к технологиям расширяется, а процесс их создания становится более демократичным, из-за чего технологии двойного назначения могут попасть не в те руки и внутри самой Америки. |
As a result of Moore’s Law, technology creation and access have been democratized, allowing dual-use technologies to slip into the wrong hands inside America itself. |
Поэтому, хотя Россия провела эффективную атаку на наш демократический процесс, мы не должны забывать о том, что на карту поставлены более важные интересы. |
So although Russia has been effective in their attack on our democratic process, this cannot blind us to the fact that there are greater interests at stake. |
См. раздел 17. В любом случае, я ценю демократический процесс. |
See section 17. Anyway, I appreciate the democratic process. |
Несмотря на то, что он продал акции Facebook и Twitter соответственно в 2013 и 2014 годах, его подвергли критике за содействие вмешательству России в американский демократический процесс. |
Despite the fact that he sold Facebook and Twitter in 2013 and 2014, respectively, he was called out for aiding and abetting Russian intrusion into American democracy. |
И пока исламисты самым скандальным образом рекламировали «демократический процесс», оппозиция подвергалась тирании избирательной урны. |
And while the Islamists flagrantly flaunted the democratic process, the opposition was held liable to the tyranny of the ballot box. |
Робертс упрекнул большинство за то, что оно отвергло демократический процесс и использовало судебную систему таким образом, который изначально не предполагался. |
Roberts chided the majority for overriding the democratic process and for using the judiciary in a way that was not originally intended. |
Процесс демократических реформ отнюдь не завершен, но можно считать, что общая программа намечена и важнейшие основы заложены. |
The process of democratic reform was by no means complete, but it was considered that the blueprint had been prepared and the essential foundations laid. |
Эта так называемая демократическая передача власти, процесс, разработанный исключительно диктаторами при участии только приверженцев режима, приведет к продлению диктатуры. |
This so-called democratic transition, a process designed solely by dictators and with input only from the regime's loyalists, will result in continued dictatorship. |
Сегодня в Африке осуществляется процесс демократизации и предпринимаются экономические реформы, с тем чтобы добиться максимально высокого уровня социального и экономического процветания для ее народов. |
Africa today is democratizing and undertaking economic reform to maximize social and economic prosperity for its people. |
Проблемы, возникающие из-за дефицита внутренних предварительных обсуждений, можно решить, только совершенствуя процесс демократического принятия решений. |
Problems rooted in failures of domestic deliberation can be solved only through improved democratic decision-making. |
Процесс консенсуса во многих отношениях более демократичен, чем процесс голосования. |
The consensus process is in many ways more democratic than the voting process. |
Каждая семья традиционно подчинялась главе, однако с течением времени стал происходить процесс перехода к демократической семье, в центре которой находились супружеская пара и дети. |
It centred around the traditional head of the family. Eventually there was a switch to the democratic family system centring around the couple and children. |
Группа сенаторов-демократов провела успешный флибустьерский процесс над законопроектом 21 декабря, и впоследствии эта формулировка была удалена. |
A group of Democratic Senators led a successful filibuster of the bill on December 21, and the language was subsequently removed. |
Используя очень справедливый и демократический процесс. |
By using a very fair and democratic process. |
Эти позиции получают чрезмерное влияние в народном конкурсе по выдвижению кандидатов и делают процесс менее демократичным. |
These positions are given undue influence in the popular nominating contest and make the process less democratic. |
Мнения разделились относительно того, как далеко может простираться демократия, чтобы включить врагов демократии в демократический процесс. |
Opinion is divided on how far democracy can extend to include the enemies of democracy in the democratic process. |
По его мнению, члены демократического общества должны быть вовлечены в процесс принятия законодательных решений. |
In his opinion, members of a democratic society should be involved in legislative decision-making. |
Даже либеральные и демократически настроенные лидеры-основатели были неравнодушны к насильственному захвату власти, ссылаясь на коррумпированный избирательный процесс. |
Even the liberal and democratic-inclined founding leaders were partial to forceful takeover, citing the corrupt electoral process. |
Поэтому мы должны использовать в полном объеме все наши силы для того, чтобы процесс демократизации мог получить импульс. |
We must therefore bring our full energies to bear so that the democratization process may gain momentum. |
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ. |
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer. |
Без сильной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций процесс демократизации в Южной Африке был бы, несомненно, более медленным. |
Without the strong support of the United Nations, the democratization process in South Africa would undoubtedly have been slower. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
Демократический процесс зависит от разногласий для того, чтобы функционировать.... Поэтическая бомба-это оружие массового обсуждения. |
The democratic process depends upon disagreement in order to function.... The Poetry Bomb is a weapon of mass discussion. |
Нынешний процесс демократических реформ в Мьянме предоставляет прекрасную возможность для сотрудничества с правительством Мьянмы в поиске долгосрочного решения. |
The ongoing democratic reform process in Myanmar offered a great opportunity for cooperation with the Government of Myanmar to find a durable solution. |
Процесс, от которого тело твердеет, становится негибким. |
The process by which the body hardens, becomes inflexible. |
Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости . |
Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive . |
Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям. |
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. |
Ты должна вовлечь в критический процесс больше субъективного, личного! |
You must engage in critique more subjectively ! |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Экстракция в химии-это процесс разделения, заключающийся в отделении вещества от матрицы. |
Extraction in chemistry is a separation process consisting in the separation of a substance from a matrix. |
Этот процесс продолжается до тех пор, пока куски не станут достаточно маленькими, чтобы упасть через узкое отверстие в нижней части дробилки. |
This process continues until the pieces are small enough to fall through the narrow opening at the bottom of the crusher. |
Через процесс воспитания, компании делают клиента готовым к приобретению. |
Through the process of nurturing, companies make the customer ready to be acquired. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процесс демократизации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процесс демократизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процесс, демократизации . Также, к фразе «процесс демократизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.