Пунктик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
fad | причуда, пунктик, прихоть, конек, преходящее увлечение, фантазия | ||
complex | комплекс, совокупность, заскок, пунктик |
пункт, конек, любимая тема, странность, страсть, причуда, предрассудок, слабое место, шиз, шиза, больное место, мания, бзик
Пунктик Странность, придурь, а также вообще то, на чём кто-н. помешался ( разг. шутл. ).
Wow this guy is obsessed with cleaning. |
|
Если бы я не был красавчиком, и не добавил, тот маленький пунктик в контракт, ты бы не держал в руках, такую кучу денег. |
If it hadn't been for me putting that little clause in your contract, then you wouldn't be holding that big, fat wad of cash. |
Совершенно очевидно, что у него - как это теперь называют? пунктик? комплекс? - в отношении секретарш и стенографисток. |
There is clearly some irresponsible person about who has got some kind of-what do they call it nowadays-a fixture or a complex-about shorthand typists or secretarial bureaux. |
Потому что у тебя пунктик по поводу контроля, ты меня совсем не уважаешь и ты почему-то решила, что все люди, включая и твою семью, работают на тебя. |
Because you're a control freak, you have no respect for me, and you somehow think that everyone, including your own family, works for you. |
You guys have a thing about partners of a different shade. |
|
You really have a thing for blonds. |
|
It's just... I have a thing about being late. |
|
He just has a little thing about dentists. |
|
Спишу это на ваш личный пунктик. |
I'll put that down to your own fixation. |
У него есть пунктик на счёт рук. |
He has a... a thing about hands. |
У нее пунктик по поводу Манчестера. |
She has a soft spot for Manchester. |
У тебя появился какой-то пунктик на тему жизнеутверждающей деятельности, после твоей научной конференции в Сан Диего. |
You sure have been jazzed about all these life-affirming activities since your weekend with a think tank - in San Diego. |
Видимо у него был на них пунктик. |
Guess he had a thing for these. |
Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки Лаки чармс. |
What can I say, I always had a thing for the guy on the box of Lucky Charms. |
Возможно, есть у меня такой пунктик. Но когда кто-то говорит о себе мистер, это всегда вызывает у меня... отвращение. |
Maybe it's just me, but there's something about you, or anyone, calling themselves mister that makes me feel kind of... sick. |
И раз уж ты об этом заговорил, в списке ваших держателей акций есть пунктик о поисках новой штаб-квартиры. |
Oh, now that you mention it, there's a little item in your shareholder letter about the search for a new corporate headquarters. |
The acceptance of a racist grandfather is still my white whale. |
|
I just have a thing about bathrooms, okay? |
|
У меня пунктик на первых впечатлениях. |
I have a thing about first impressions. |
Wait, I have a thing about sweat. |
|
Childhood fixation, I guess. |
|
А вот у нее самой пунктика... нет. |
She doesn't have a thing... per se. |
Because I thought you had a whole thing about that. |
|
I have a whole thing about shoes. |
|
I have a thing about guns to begin with. |
|
У нее пунктик на моих отправлениях. |
She's got a thing about my bowel movements. |
Он знает, что Том Кард был нечист на руку и у него есть пунктик насчёт нарушающих правила офицеров ЦРУ. |
He knows Tom Card was dirty and he has a thing about CIA officers breaking the rules. |
В этой истории гораздо больше смысла, если ты знаешь, что у меня пунктик на высокие сапоги до бедра. |
This whole story makes more sense if you know I got a thing for thigh-high boots. |
Просто твой пунктик - это Саймон. |
I just think you have a blind spot for Simon. |
Yeah, I have a thing for wheelchairs. |
|
I have a few hangups about killing Jesus. |
|
можем мы перестать соперничать по этому пунктику? |
Can we please stop competing with these fad bars? |