Красавчиком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Красавчиком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
handsome
Translate
красавчиком -


Я разрываюсь между бедствующим парнем, рекламирующим бельё, и красавчиком, изображающим Иисуса на Таймс-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, I'm deciding between a struggling underwear model, and that hot Jesus impersonator who roams Times Square.

Тереси когда-то был красавчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teresi was a handsome man back in the day.

А что с предыдущим красавчиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the gorgeous hunk you've interviewed earlier?

Мы с этим французским красавчиком просто созданы друг для друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That French hottie and I are perfect for each other.

Дрю увидит тебя с этим красавчиком сойдет с ума от ревности, и пожалеет, что так с тобой обошелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drew is gonna see you with that college hunk, go crazy with jealousy, and regret treating you this way.

Немного подтянуть подбородок... здесь... и здесь... и вы станете красавчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little genioplasty... here... and here would put you right over the edge.

Да, с Адрианом, с красавчиком с волнистыми рыжими волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Hadrian. The guy with the great, red, wavy hair.

И почему вы с красавчиком-Тоддом расстались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did you and hot toddy break up?

Может, она изменяла ему с тем красавчиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her two-timing him with that fancy Dan?

Ну, вообще-то я предпочитаю называть его безумным красавчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well actually, I prefer the term, faux beau.

Вот уж не думал, что закручу роман с самолюбивым красавчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought I'd end up with a self-absorbed pretty boy.

В этой пьесе, наряду с храмовым красавчиком, изнасилованием за изнасилованием и оперой на граб-стрит, Филдинг опирается на письма, чтобы развить сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this play, along with The Temple Beau, Rape Upon Rape, and The Grub-Street Opera, Fielding relies on letters to further the plot.

Увы, ваше величество, я не собираюсь делить вашу благосклонность с этим красавчиком, которым вы увлеклись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, your Majesty! I cannot share your favors with that fop you're infatuated with.

В этой пьесе, наряду с храмовым красавчиком, изнасилованием за изнасилованием и оперой на граб-стрит, Филдинг опирается на письма, чтобы развить сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of his argument is that the final result does not depend upon which forces are involved in setting up the dynamic equilibrium.

Генри Джон Паркер. Когда-то был красавчиком, а теперь ему за 80, и это даже для меня через чур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry John Parker, he used to be a looker, now he's 80-odd and even I have my limits.

Если собираешься уйти в загул с красавчиком, ради бога, не говори мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to go wild with the pool boy, for God's sake don't tell the husband.

Я однажды 12 часов пряталась в багажной тележке, чтобы замутить с одним красавчиком, который тут работает на таможне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here.

Станет ли Пеппино красавчиком, в которого влюбятся все девчонки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Peppino become a hunk that all the girls fall for ?

Если собираешься уйти в загул с красавчиком, ради бога, не стоит говорить мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Chuckles) If you're going to go wild with the pool boy, for God's sake, don't tell the husband.

Недавно Эстеллу попросили прокомментировать близость и личные отношения с красавчиком Шоном Полом в ее недавнем музыкальном клипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estelle was recently asked commented about getting up close and personal with hunk Sean Paul in her recent music video.

Красавчик и наслал на меня пятерых уголовников...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found out Handsome put five gs on my head because...

Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being exhibited he was a professional fighting animal.

Красавчика (это была лошадь, левая дышловая, приведенная из деревни) перековали, а все хромает, - сказал он. - Как прикажете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty (that was the left shaft-horse brought up from the country) has been badly shod and is quite lame, he said. What does your honor wish to be done?

Красавчик нынче в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty boy is on the town tonight.

Или кто-нибудь вроде меня, кто нарушит правила ради такого красавчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or someone like me that's willing to bend the rules for a handsome face.

Настоящего его имени никто не знал, и в здешних местах он был известен как Красавчик Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knew his first name, and in general he was known in the country as Beauty Smith.

Красавчик Смит, видимо, умел рассчитывать силы Белого Клыка, потому что Белый Клык всегда выходил победителем из таких сражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty Smith had estimated his powers well, for he was invariably the victor.

Иди и скажи, что сейчас здесь командуют Красавчик и Морковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your boss that Knockout Ned and Carrot are now in command.

Я знаю, что я красавчик, седина и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm good-looking, gray hair and all.

Нет, другому красавчику, которому я только что это прошептала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the other handsome young man I'm whispering to.

Начнём с базовых правил, красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's establish some ground rules, pretty boy.

Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook.

Красавчик Смит снял с него цепь и отступил назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty Smith slipped the chain from his neck and stepped back.

До свиданья, красавчик Джек, до свиданья, отряд байкеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say so long to Handsome Jack and the biker brigade.

Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy.

Так, что там за красавчик, с которым ты болтала внизу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who's the hottie I saw you talking to downstairs?

У меня уже начинает вырабатываться Стокгольмский Синдром... красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming down with Stockholm Syndrome handsome.

Придержи для меня свечу зажжённой, красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep a candle burning for me, pretty.

и всеми любимый пушистый красавчик, Падси!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and everybody's favourite fluffy stud-muffin, Pudsey!

Какао Шторм для моего красавчика диабетика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cacao Storm for my diabetic dreamboat?

А в офисе Джейн красавчик посетитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have a very hot visitor in Jane's office.

Красавчик-мужчина как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty man like you.

Другими словами, никакой решительности в натуре Красавчика Смита не было и в помине. Он слыл повсюду за презренного, жалкого труса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, it was a lie. Beauty Smith was known far and wide as the weakest of weak-kneed and snivelling cowards.

Я просто задал риторический вопрос, красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was being rhetorical, handsome.

Но как же твой папа? красавчик выше среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what about your dad? Look, it sucks to admit, but Sam's a really good guy with above average handsomeness.

Просто выпей пива, красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just drink the beer, pretty boy.

Капитан Джек Харкнесс чертовски обаятелен, красавчик, а еще и би.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Jack Harkness is hella compelling, and a dreamboat, and he is bi.

Мы красавчики, очень разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gorgeous, very diverse.

Я просто сногсшибательна, красавчик, что и говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a stunner, handsome. What can I say?

Красавчик Смит заложил руки за спину, отказываясь взять протянутые ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty Smith put his hands behind his back, refusing to touch the proffered money.

Вообще-то Реджи этот парень настоящий красавчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Reggie The guy is amazingly hot!

Нет, красавчик, - возразил садовник, - мы с тобой пойдем вместе не дальше полицейского участка, что на соседней улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little man, replied the gardener, I will go with you no farther than the stationhouse in the next street.

Еще задолго до появления Красавчика Смита, по одному звуку его шагов. Белый Клык понял, кто идет к ним, и ощетинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the faint sound of his distant feet, before he came in sight, White Fang knew who was coming and began to bristle.

Помните, вы получите не только красавчика мистера Хьюза, но также насладитесь бутербродом с курицей, вкусным фасолевым соусом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, when you bid... you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes... you'll also be enjoying... a lovely chicken-salad sandwich... and what looks to be a tasty bean dip, and...


0You have only looked at
% of the information