Раздеваются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но из тех, кто играет в азартные игры, некоторые раздеваются догола, некоторые выигрывают здесь свою одежду, некоторые одеты в мешки. |
But of those who gamble, some are stripped bare, some win their clothes here, some are dressed in sacks. |
I'm saying is that guys like undressing. |
|
Поклонницы Джойс Кэрол Оутс по всему миру раздеваются, демонстрируя солидарность. |
Joyce Carol Oates fans from around the world are freeing the nipple in solidarity. |
Чарли шпионит за ними и наблюдает, как они раздеваются и фотографируют, но потом их съедает крокодил. |
Charlie spies on them and watches them stripping their clothes and taking pictures, but then is eaten by a crocodile. |
Пусть раздеваются, мужик! |
Get 'em undressed, my man! |
Они согревают их до крайнего жара, затем раздеваются и, помазав себя салом, берут молодые тростники и хлещут их тела. |
They warm them to extreme heat, then undress, and after anointing themselves with tallow, they take young reeds and lash their bodies. |
Чарли шпионит за ними и наблюдает, как они раздеваются и фотографируют, но потом их съедает крокодил. |
GMX developed slightly different clients for their users in Germany and for those internationally. |
Жена очень радуется, целует его, они раздеваются и садятся в джакузи. |
She's happy, gives him a kiss. They both undress and get into the jacuzzi, splash around in the water. |
Люди, которые раздеваются для удовольствия других, безумно интересны. |
People who disrobe for the pleasure of others are fascinating. |
Ты пробираешься в квартиры девочек, чтобы посмотреть как они раздеваются? |
Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? |
If you take off your underwear and throw it on stage. |
|
Но быть униженным тем, что тебя раздевают догола, убивают и прибивают гвоздями от стыда, - это одно и то же для любого разумного наблюдателя. |
But being humiliated by being striped naked, killed and nailed up in shame amounts to the same thing to any reasonable observer. |
Ну, я обычно не раздеваюсь перед мужчинами, которых едва знаю, но в твоём случае я сделаю исключение. |
USUALLY DON'T UNDRESS IN FRONT OF MEN I BARELY KNOW, BUT, I YOUR CASE, I'LL MAKE AN EXCEPTION. |
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда |
So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here. |
Позже вин сказала Тони, что он сфотографировал раздевающуюся Мелфи снаружи ее дома, если ему интересно, на что Тони отвечает с отвращением. |
Vin later told Tony that he had taken photographs of Melfi undressing from outside her home, if he's interested, to which Tony replies with disgust. |
Она часто жаловалась, что на улице ей не дают проходу, что, не в силах совладать с собой, мужчины так к ней и липнут - то норовят дотронуться, то прямо раздевают глазами. |
She complained a good deal about the difficulties of avoiding the lecherous looks and touches of men in the street who could not keep away from her. |
Она вспомнила Ретта - его ослепительную белозубую улыбку, смуглое лицо, насмешливые черные глаза, бесстыдно раздевающие ее, ласкающие. |
She thought of Rhett, a flash of white teeth against swarthy skin, sardonic black eyes caressing her. |
В некоторых странах Африки женщина, раздевающаяся догола и выставляющая себя напоказ, все еще считается проклятием и средством отвращения зла. |
In some nations of Africa, a woman stripping naked and displaying herself is still considered a curse and a means to ward off evil. |
Когд он поет, они мысленно его раздевают. |
He sings and they mentally undress him. |
Я раздеваюсь, ложусь в постель и ощущаю кожу человека, и тут выскакивает папа! |
And I get undressed, and I'm sliding into bed and I feel human skin, and Dad pops out! |
Кишки раздевают, протягивая их через сжатый кулак. |
The intestines are stripped by drawing them through a clenched fist. |
В 1867 году английский Академический художник Фредерик Лейтон показал свою Венеру, раздевающуюся для ванны в Академии. |
In 1867, the English Academic painter Frederic Leighton displayed his Venus Disrobing for the Bath at the Academy. |
Парадная парадная форма включает в себя тщательно продуманную традиционную парадную или раздевающую форму, которую могут приобрести отдельные лица или их подразделения. |
Ceremonial dress uniforms include elaborate traditional full dress or undress uniforms, that may be purchased by individuals or their units. |
Фил и Нико раздевают Говарда догола и запирают его в багажнике Мерседеса, заставляя позвать на помощь Дину. |
Phil and Nico strip Howard naked and lock him in the trunk of his Mercedes, forcing him to call Dinah for help. |
Do you like watching me undress? |