Мужчинами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта пара воссоединяется с Грейс и Милли, последняя из которых показывает, что ее дикая личность была актом манипулирования мужчинами. |
The pair reconnect with Grace and Millie, the latter of whom reveals that her feral personality was an act to manipulate men. |
Позднее, во время амнистии, 12 июня 2003 года ваза была возвращена в Иракский музей тремя неизвестными мужчинами в возрасте около двадцати лет, управлявшими красным автомобилем Тойота. |
The vase was later returned during an amnesty to the Iraq Museum on 12 June 2003 by three unidentified men in their early twenties, driving a red Toyota vehicle. |
Нам нужны сопоставимые данные по детям, воспитываемым одинокими гетеросексуальными матерями или исключительно мужчинами, чтобы отличить здесь влияние пола от сексуальной идентичности. |
We need comparable data for children reared by single heterosexual mothers or exclusively by men to distinguish the impact of gender from sexual identity here. |
Сексуальные отношения между мужчинами также приговаривались к смертной казни через побивание камнями. |
Sexual relations between males were also sentenced to death by stoning. |
Было показано, что ИПВ между мужчинами и женщинами вызывает значительно больший страх и более серьезные травмы, чем насилие между женщинами и мужчинами. |
Male-on-female IPV has been shown to cause significantly more fear and more severe injuries than female-on-male violence. |
Были найдены ссылки как на педерастию, так и на любовь между взрослыми мужчинами. |
References to both pederasty and love between adult males have been found. |
Мистер Джон губил свою жизнь и свое состояние с самыми дурными мужчинами и женщинами. |
He could not do worse: he ruined his health and his estate amongst the worst men and the worst women. |
Гейси свободно признал, что 1975 год также был годом, когда он начал увеличивать частоту своих поездок для секса с молодыми мужчинами. |
Gacy freely admitted that 1975 was also the year in which he began to increase the frequency of his excursions for sex with young males. |
Любая женщина, которая ведет себя заносчиво, считает себя равной с мужчинами. |
Any woman who has the unmitigated arrogance to consider herself man's equal. |
Мне доводилось ходить на свидания с мужчинами. |
I've been taken out by men. |
Я бы встречалась с мужчинами каждую ночь! Точно так же, как и вы! |
I'd get laid by one guy, every night just like you do! |
Даже, если это значит раскаиваться часами, с другими сбившими с пути мужчинами. |
Even if it means spending hours of repentance with other wayward men. |
Эти поселенцы были бы целыми семьями / общинами или просто торговцами-мужчинами, которые устанавливают фабрики на берегах Кералы. |
The temperature required to anneal a particular steel depends on the type of annealing to be achieved and the alloying constituents. |
Лили Эльбе была первым известным реципиентом операции по смене пола между мужчинами и женщинами в Германии в 1930 году. |
Lili Elbe was the first known recipient of male-to-female sex reassignment surgery, in Germany in 1930. |
Вопрос о равенстве между мужчинами и женщинами в Литве уходит далеко в прошлое. |
Gender equality in Lithuania had a long history. |
Следовательно, обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и органичное вплетение гендерной проблематики в канву основных направлений деятельности являются непременными стратегическими компонентами усилий по борьбе с нищетой. |
Gender equality and gender mainstreaming are therefore essential strategic components for poverty reduction. |
Сомборн обвинил ее в прелюбодеянии с 13 мужчинами, включая Сесила Б. Демилла, Рудольфа Валентино и Маршалла Нилана. |
Somborn accused her of adultery with 13 men, including Cecil B. DeMille, Rudolph Valentino and Marshall Neilan. |
В течение последних 12 месяцев, у вас был незащищенный вагинальный, анальный или оральный секс с мужчинами, имеющими половые контакты с мужчинами? |
In the past 12 months, have you had unprotected vaginal, anal, or oral sex with men who have sex with men? |
Женщины имеют право и дееспособность на равной с мужчинами основе, и в Катаре им не нужны посредники-мужчины или агенты для того, чтобы управлять своими финансовыми делами. |
Women enjoy legal capacity on an equal basis with men and in Qatar they do not need a male intermediary or an agent to manage their financial affairs. |
Маленькие люди становятся свидетелями передачи конверта между двумя мужчинами, но получатель застрелен полицией, а письмо конфисковано. |
The little people witness the hand over of an envelope between two men, but the recipient is shot by police and the letter confiscated. |
They worked themselves up into a man-hating frenzy. |
|
В то время, когда она была написана, права, содержащиеся в декларации, предоставлялись только мужчинам. |
At the time it was written, the rights contained in the declaration were only awarded to men. |
Лагеря вскоре были демонтированы и заменены сезонными лагерями помощи, управляемыми провинциями, и это платило мужчинам немного больше за их труд, чем предыдущие лагеря. |
The camps were soon dismantled and replaced by seasonal relief camps run by the provinces, and that paid the men slightly more for their labor than the earlier camps. |
Бжо Тримбл посвящает книгу трем мужчинам, один из них-создатель сериала Джин Родденберри. |
Bjo Trimble dedicates the book to three men, one of them series creator Gene Roddenberry. |
Надо посмотреть, как мужчинам понравится такое отношение. |
I should turn the tables on men and see how they like being objectified. |
True, but hatred of men might not be far off. |
|
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
See, men can feel unfulfilled, too, Lotte. |
|
'Never trust a man, Dorcas, they're not worth it!' |
|
Я задокументировал разглагольствования Джесси о том, что белым мужчинам нравятся черные девушки. |
I documented Jesse's rant against white men liking black girls. |
Они были записаны как пойманные и наказанные 100 ударами плетью, нанесенными мужчинам и 50-женщинам. |
They were recorded as recaptured and punished with 100 lashes applied to the males and 50 for the females. |
Дело в том, что моя подруга Мелани имеет склонность к мужчинам азиатской внешности. |
Here's the deal, my friend Melanie here has a thing for men of the, uh, Asian persuasion. |
Драг-перформансы использовали транссексуалов мужского пола, потому что полиция не разрешала мужчинам-цисгендерам выступать в драге. |
Drag performances used male-to-female transsexuals because the police did not allow cisgender males to perform in drag. |
После того как тюремные Матроны не смогли насильно раздеть ее, они обратились за помощью к мужчинам-охранникам. |
The ORS also registered and regulated brothels and escort agencies. |
Мужчинам со мной приходится нелегко. |
I'm very hard to please when it comes to men. |
Возможно, к тому, когда нам, мужчинам, нужно поговорить с глазу на глаз. |
Probably time for us to have a little man-to-man conversation. |
Стоит им оказать нам - мужчинам - хотя бы малейшее расположение, и мы тотчас падаем перед ними на колени, даже старики и уроды! |
Let them show ever so little inclination, and men go down on their knees at once: old or ugly, it is all the same. |
Маркер Чингиз Хана передаётся только мужчинам. |
The Genghis Khan marker can only be passed through men. |
Это позволило мужчинам с минимальной выработкой спермы достичь беременности. |
This has enabled men with minimal sperm production to achieve pregnancies. |
После того, как мужчинам было отказано в регистрации в округе Марикопа, они подали иск против регистратора. |
After the men were refused the opportunity to register in Maricopa County, they filed suit against the registrar. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
It's a hen party, so it's off-limits to men. |
|
Всем мужчинам пользоваться уборной на верхнем этаже! |
You men may use the washroom on the next floor. |
Men need their caves. |
|
Чернокожим мужчинам без криминального прошлого труднее найти работу, чем белым мужчинам с криминальной историей. |
Black men with no criminal background have a harder time finding employment than white men who have a history of criminal activity. |
Примером такой социальной группы являются денежные мальчики, мужчины, которые предоставляют коммерческие сексуальные услуги другим мужчинам, но не идентифицируют себя как гомосексуалисты. |
'Money boys', men who provide commercial sexual services to other men, but do not identify as being homosexual, are an example of such a social group. |
Всем мужчинам к востоку от Рейна свойственно сбегать от проблем? |
Is it a common trait among men east of the Rhine to run from a fight? |
Эми, Время от времени мужчинам нужна свобода от оков цивильности, нужно дать выход нашим животным инстинктам |
Amy, from time to time, we men need to break free from the shackles of civility and get in touch with our primal animalistic selves. |
Все женщины в семье, начиная с Сифии - имели тягу к мужчинам в форме. |
All women in the family, from great-grandmother Sofia - has had an attraction to uniforms. |
Все вы одинаковые! Вам, мужчинам, не надоедает думать всё время об одном и том же? |
All the same... but that doesn't tire you, you men, always thinking about the same thing? |
Анализируются также исследования, свидетельствующие о высоком уровне одностороннего интимного насилия со стороны женщин как по отношению к мужчинам, так и по отношению к женщинам. |
Studies are also reviewed indicating high levels of unilateral intimate violence by females to both males and females. |
Это позволяет людям легче представить себе это как свое будущее; представить себе возможности и установить, были бы они счастливее, если бы они перешли к мужчинам. |
That makes it easier for people to imagine this as their future; to envision possibilities and establish if they would be happier if they transitioned to male. |
Собака также позволяла мужчинам держаться за ее спину, пока они плыли в безопасное место. |
The dog would also allow men to hold onto her back while swimming them to safety. |
Как правило, это культуры, в которых существует значительный социальный разрыв между свободами и статусом, предоставляемыми мужчинам и женщинам. |
Usually, these are cultures where there is a significant social divide between the freedoms and status afforded to men and women. |
Наследственное владение имуществом, когда-то выполнявшее роль матери, впоследствии передавалось следующим родственникам мужского пола и даже неродственным мужчинам. |
The hereditary ownership of property once a mother's role transferred to later the next male kin and even non-kin males. |
Оба они нейтральны в гендерном отношении в том смысле, что не относятся к мужчинам или женщинам, но они не используются для обозначения людей, за исключением особых обстоятельств. |
Both are gender-neutral in the sense of not referring to male or female, but they are not used to refer to human beings except in specific circumstances. |
Флорида подходит мускулистым мужчинам, которые одеваются, как женщины. |
Florida agrees with muscle-bound men who dress like women. |
She looked at the men in the stalls. |
|
Она также причиняет боль другим неуклюжим мистерам мужчинам и маленьким Мисс, таким как Маленькая Мисс Каламити, Мистер бамп, Маленькая Мисс Упс и даже мистер Квайет. |
She also causes pain to other clumsy Mr. Men and Little Misses such as Little Miss Calamity, Mr. Bump, Little Miss Whoops, and even Mr. Quiet. |
- баланс между мужчинами и женщинами - balance between men and women
- варьироваться между мужчинами и женщинами - vary between men and women
- домохозяйства, возглавляемые мужчинами - male-headed households
- им равные права с мужчинами - them equal rights with men
- дискриминация между мужчинами - discrimination between men
- заработная плата, получаемая мужчинами - male wages
- властные отношения между мужчинами и женщинами - power relations between men and women
- женщины равные права с мужчинами - women equal rights with men
- вознаграждения между мужчинами - remuneration between men
- Разрыв в оплате труда между мужчинами - wage gap between men
- на равных с мужчинами - on an equal footing with men
- разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами - wage gap between men and women
- равенство между мужчинами - for equality between men
- различия между мужчинами и женщинами - distinctions between men and women
- между женщинами и мужчинами, - between women and men are
- между двумя мужчинами - between the two men
- равенство с мужчинами - equality with men
- равное отношение между мужчинами - equal treatment between men
- случилось с мужчинами - happened to the men
- секс с другими мужчинами - sex with other men
- полное равенство между мужчинами и женщинами - total equality between men and women
- прямо между мужчинами и женщинами - right between men and women
- по сравнению с мужчинами - compared to men
- существующие между мужчинами и женщинами - existing between men and women
- равенство между мужчинами и институциональные механизмы - gender equality institutional mechanisms
- разница между мужчинами - the difference between men
- между мужчинами и женщинами для - between men and women for
- равные права между мужчинами - equal rights between men
- Отношения с мужчинами - relations with men
- различия между мужчинами - disparities between men