Разработанный Организацией Объединенных Наций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
была первоначально разработана - was originally developed
изначально разработан - originaly developed
могут быть разработаны только - could only be developed
эффективно разработаны - effectively designed
разработано учебное пособие - developed a manual
продукты разработаны - products are developed
разработанный суконный лоскут - pulled woollen rag
разработана национальная стратегия - developed a national strategy for
разработанный на сегодняшний день - developed to date
продукция, разработанная - products developed by
Синонимы к разработанный: сделанный, созданный, подготовленный, произведенный, исполненный, исследованный, выработанный, исчерпанный, эксплуатированный, отработанный
часть военной организации - part of the military organization
организатор проекта - project manager
деятельность организации объединенных наций - activities of the united nations
правила организации - organization rules
кассир (в) муниципальной организации - teller for a municipal organization
кения Организации Объединенных Наций - kenya to the united nations
организаторы протеста - protest organizers
подписанное Организацией Объединенных Наций - signed by the united nations
управления организацией - run the organization
Организатор не несет ответственности - organizer is not liable
объединенная отгрузка - consolidated shipment
государство объединённой Европы - EU country
действия объединенного - action by the united
исключение из объединения - expulsion from association
неразложимое в объединение многообразие - join-irreducible variety
объединение акций - consolidation of shares
Цели объединенной декларации тысячелетия ООН - goals of the united nations millennium declaration
объединения - of combining
объединенная движение - united movement
объединенное изображение - merged image
доверено объединенных наций - entrusted to the united nations
Комиссия Организации Объединенных Наций по населенным пунктам - united nations commission on human settlements
Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека - united nations human rights committee
Конвенция Организации Объединенных Наций - united nations convention
конгрессы Организации Объединенных Наций - united nations congresses
консультативный статус при Организации Объединенных Наций - consultative status with the united nations
пять объединенных наций договоры по космосу - five united nations treaties on outer space
Уганда объединенных наций - uganda to the united nations
налагаемые объединенных наций - imposed by the united nations
Организация Объединенных Наций декада инвалидов - united nations decade of disabled persons
Гонконгский нумизмат Sup Loy разработал таблицу для организации этих систем нумерации. |
Hong Kong-based numismatist Sup Loy developed a table to organise these numbering systems. |
Более мелкие организации, с другой стороны, часто сосредотачиваются на конкретном аспекте, таком как обнаружение кандидатов на лекарства или разработка рецептур. |
Smaller organizations, on the other hand, often focus on a specific aspect such as discovering drug candidates or developing formulations. |
Активно развивались центры по разработке и внедрению принципов научной организации труда. |
Actively developed centers for the development and implementation of the principles of the scientific organization of labor. |
Резолюция призывала реформаторские еврейские организации разработать программы по реализации этой позиции. |
The resolution called on Reform Jewish organizations to develop programs to implement this stand. |
Кодекс, разработанный этой конференцией, был напечатан национальной организацией Американского легиона и распространен по всей стране. |
The code drafted by that conference was printed by the national organization of the American Legion and given nationwide distribution. |
Содержащиеся в нем рекомендации в настоящее время анализируются органами системы Организации Объединенных Наций и банками развития в целях разработки последующих мер. |
Its recommendations are being reviewed by United Nations entities and development banks with a view to follow-up action. |
В 2005 году федеральные организации разработали федеральную стратегию морских охраняемых районов. |
In 2005, federal organizations developed the Federal Marine Protected Areas Strategy. |
Организации начали внедрять компьютерные информационные системы, и спрос на разработку программного обеспечения значительно вырос. |
Organizations began to adopt computerized information systems, and the demand for software development grew significantly. |
В Черногории и Сьерра-Леоне в результате комплексных процессов при поддержке Организации Объединенных Наций было разработано новое законодательство в сфере оказания правовой помощи. |
New legal aid laws resulted from comprehensive United Nations-supported processes in Montenegro and Sierra Leone. |
Поскольку в резолюции 1373 перечень террористов не предусмотрен, Европейский союз разработал свою собственную систему для составления перечня террористов, террористических групп или организаций, не включенных в перечень, подготовленный согласно резолюции 1267 Организации Объединенных Наций. |
Since Resolution 1373 does not establish a list of terrorists, the EU has developed its own system in order to list terrorist individuals, groups or entities not on the UN's 1267 list. |
После двух неудачных попыток приобрести коммерческую систему организации пайкового довольствия и продовольственного снабжения УИКТ занимается разработкой такой системы внутренними средствами. |
After two failed attempts to acquire a commercial solution for rations and food management, OICT is developing an internal solution. |
американский разработчик видеоигр, издатель и организатор киберспортивных турниров, базирующийся в Западном Лос-Анджелесе, Калифорния. |
is an American video game developer, publisher, and esports tournament organizer based in West Los Angeles, California. |
Когда война закончилась, Сматс представлял Южную Африку в Сан-Франциско при разработке Устава Организации Объединенных Наций в мае 1945 года. |
When the war ended, Smuts represented South Africa in San Francisco at the drafting of the United Nations Charter in May 1945. |
В оригинальной публикации термин социальное предприятие был разработан для описания организации, использующей социальный аудит. |
In the original publication the term social enterprise was developed to describe an organisation that uses Social Audit. |
Это графический инструмент, который используют разработчики учебных пособий, инженеры, технические писатели и другие для организации и структурирования знаний. |
It is a graphical tool that instructional designers, engineers, technical writers, and others use to organize and structure knowledge. |
Процесс разработки планируется завершить к маю 2009 года, при этом будет проведен также обзор соответствующей деятельности других форумов, включая Форум Организации Объединенных Наций по лесам. |
The design process is expected to be completed by May 2009, which will also review related developments in other forums, including the United Nations Forum on Forests. |
План трудоустройства был разработан в качестве программы обеспечения временной занятости совместно с организацией СТАРТ, некоммерческим учреждением по проблемам временного трудоустройства, которая действовала в качестве посредника. |
The Job Plan scheme was set up as a temporary employment service with START, a non-profit-making temporary employment agency, acting as intermediary. |
координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций. |
Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners. |
Tursaansydän, разработка свастики, используется скаутами в некоторых случаях и студенческой организацией. |
The tursaansydän, an elaboration on the swastika, is used by scouts in some instances, and by a student organization. |
По правде говоря, Космическая ручка Фишера была разработана независимо частной организацией в 1960-х годах. |
In truth, the Fisher Space Pen was developed independently by a private organization in the 1960s. |
Организации Объединенных Наций следует разработать декларацию о ценностях и добродетелях, которые необходимы для должного функционирования рыночной экономики. |
The United Nations should elaborate a declaration on the values and virtues that are necessary to the good functioning of market economies. |
В его рамках особо будут рассмотрены шаги, которые международные организации могли бы предпринять с целью содействия разработке кадастров выбросов. |
It will highlight steps that international organizations can take to facilitate the development of emission inventories. |
Она разработала программы, которые поддерживают благотворительные организации в области голода и питания, а также финансирование быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации во всем мире. |
It has developed programs that support charities in the Hunger and Nutrition spaces as well as quick response funding for Disaster Relief worldwide. |
Поэтому организации должны разработать стратегические планы по обработке и управлению негативными отзывами в социальных сетях. |
Therefore, the organisations should develop strategic plans to handle and manage the negative feedback on social media. |
Для этого соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций разработали комплекс ориентированных на развитие практических мер, направленных на предотвращение повторения кризисных ситуаций. |
The appropriate United Nations entities have therefore devised development-oriented interventions to prevent relapses into crisis. |
Одна из ключевых стратегий должна заключаться в разработке схемы организации деятельности для сбора данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
One key strategy should be to develop a business process map for the collection of MDG indicators. |
Разработка вакцин против СГБ для иммунизации матерей была определена Всемирной организацией здравоохранения в качестве приоритетной задачи на основе высокой неудовлетворенной потребности. |
Development of GBS vaccines for maternal immunization has been identified as a priority by the World Health Organization on the basis of high unmet need. |
Эти организации разработали различные документы по борьбе с терроризмом, которые были подписаны и ратифицированы Алжиром. |
Those institutions had drawn up a number of instruments for combating terrorism, which had been signed and ratified by his country. |
Радио Свобода сообщает, что такой сценарий разработал Константин Килимник, бывший помощник организатора предвыборной кампании Трампа Пола Манафорта на Украине, хотя сам Килимник это отрицает. |
Radio Liberty has reported that Konstantin Kilimnik, former Trump campaign manager Paul Manafort's man in Ukraine, has developed such a scenario, though Kilimnik himself denies it. |
В Индии Сиддики в 1997 году разработал ряд принципов, основанных на существующей практике организации общин коренных народов, основанной на фактических данных. |
In India, Siddiqui in 1997 worked out a set of principles based on the existing evidence based indigenous community organization practices. |
ВОЗ, являющаяся сектором Организации Объединенных Наций, сотрудничает с ЮНЭЙДС в целях содействия разработке мер по борьбе с ВИЧ в различных регионах мира. |
WHO, a sector of the United Nations, partners with UNAIDS to contribute to the development of HIV responses in different areas of the world. |
По мнению Всемирной организации здравоохранения, улучшение пищевых привычек является социальной проблемой, которую следует учитывать при разработке национальной политики. |
Improving dietary habits is a societal issue that should be considered when preparing national policies, according to the World Health Organization. |
Различные организации приступили к разработке программ по расширению прав и возможностей детей. |
Various organizations have begun to develop empowerment programmes for children. |
В результате повышения осведомленности о ЛГБТ-лицах в тюрьмах, многие организации разработали специально для поддержки ЛГБТ-людей в пенитенциарной системе. |
As a result of the rise of awareness of LGBT persons in prisons, many organizations have developed specifically to support LGBT people in the prison system. |
Утверждающие стандарты организации определили процедуры разработки спецификаций, которые могут быть реализованы на справедливых условиях. |
Affirming standards organizations have defined procedures to develop specifications that can be implemented under fair terms. |
В том же году она разработала гербовую печать для почтовой администрации Организации Объединенных Наций. |
The same year, she designed a stamp cachet for the United Nations Postal Administration. |
Инициативы Fair Congo (Справедливый Конго), разработанные организацией Chambers Federation, способствуют производству какао, кофе и золота в ДРК в этических условиях и в зонах, свободных от конфликтов. |
The Chambers Federation’s Fair Congo Initiatives produce ethical, conflict-free chocolate, coffee and gold in the Democratic Republic of Congo. |
Правительство и неправительственные организации объединили свои усилия с целью разработки протокола межведомственного взаимодействия для оказания помощи этой группе населения, которая подвергается высокому риску и остро нуждается в подобных услугах. |
Government and non-governmental institutions joined together to develop an inter-agency protocol for reaching this high-risk yet underserved population. |
Хотя этот метод в основном ориентирован на завершение цикла разработки продукта, он предполагает широкое взаимодействие с клиентами через сотрудников принимающей организации. |
While mostly oriented toward the end of the product development cycle, this technique involves extensive customer interaction through employees of the host organization. |
Новые паспорта были разработаны на родине Центральной паспортной организацией, индийской прессой безопасности, Нашиком и ИИТ Канпуром. |
The new passports have been designed indigenously by the Central Passport Organization, the India Security Press, Nashik and IIT Kanpur. |
По инициативе ЮНИСЕФ был разработан общий подход Организации Объединенных Наций к проблеме правосудия в отношении несовершеннолетних, о чем уже говорилось выше. |
At the initiative of UNICEF, a common United Nations approach to justice for children was developed, as reported above. |
В последнее время многонациональные страны все больше полагаются на контрактные исследовательские организации для управления разработкой лекарств. |
More recently, multi-nationals are increasingly relying on contract research organizations to manage drug development. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Этот кодекс был совместно разработан Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ в ходе тридцать третьей сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения. |
The code was cofounded by the World Health Organization and UNICEF during the thirty-third World Health Assembly. |
Изучив договоренности в США, Италии и Бельгии, Де Голль разработал законопроект об организации страны во время войны. |
After studying arrangements in the US, Italy, and Belgium, de Gaulle drafted a bill for the organisation of the country in time of war. |
Архитектура информационных систем разработана таким образом, чтобы представлять собой классификационную схему для организации архитектурных моделей. |
The Information Systems Architecture is designed to be a classification schema for organizing architecture models. |
Неотъемлемой частью разработки новаторских концепций являются инновации в деле обновления существующих структур Организации Объединенных Наций и создания новых. |
The counterpart to conceptual innovation is innovation in renewing existing United Nations structures and developing new ones. |
Препарат был разработан Советом по народонаселению, некоммерческой неправительственной организацией, занимающейся вопросами репродуктивного здоровья. |
The medication was developed by the Population Council, a non-profit, non-governmental organization dedicated to reproductive health. |
Различные организации, такие как Atlassian, Blueberry Software и YourKit, также предоставили лицензии разработчикам OpenMRS. |
A variety of organizations, such as Atlassian, Blueberry Software, and YourKit, have also donated licenses to OpenMRS developers. |
Последние изменения в направлении ориентированной на процессы организации привели к переносу акцента в области разработки программного обеспечения в Статистическом управлении Нидерландов на создание меньшего числа, но более крупных приложений. |
Recent changes into a process-oriented organization have directed software development at Statistics Netherlands towards building fewer but bigger applications. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Squadron Leader Willis Jones is organising our air show. |
|
Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье. |
The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu. |
Чтобы дать возможность самолету добиться гарантированной скорости, Белл разработал различные модификации снижения лобового сопротивления. |
To enable the aircraft to make the guarantee speed, a variety of drag-reduction modifications were developed by Bell. |
Начиная с 2007 года, двуязычные книги разработали компьютерное программное обеспечение в качестве дополнения к книгам 10 минут в день. |
Beginning in 2007, Bilingual Books developed computer software as a complement to the 10 Minutes a Day books. |
За свою недолгую летную карьеру Лилиенталь разработал дюжину моделей монопланов, махающих крыльями самолетов и два биплана. |
During his short flying career, Lilienthal developed a dozen models of monoplanes, wing flapping aircraft and two biplanes. |
Луи Пастер убедительно доказал, что некоторые болезни вызываются инфекционными агентами, и разработал вакцину против бешенства. |
Louis Pasteur proved beyond doubt that certain diseases are caused by infectious agents, and developed a vaccine for rabies. |
К декабрю 1838 года он разработал основные принципы своей теории. |
By December 1838, he had developed the basic principles of his theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разработанный Организацией Объединенных Наций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разработанный Организацией Объединенных Наций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разработанный, Организацией, Объединенных, Наций . Также, к фразе «разработанный Организацией Объединенных Наций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.