Разрешенные ресурсы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разрешение на оружие - weapons permit
общее разрешение - blanket authorization
административное разрешение - administrative resolution
дальнейшее разрешение - further resolution
дано разрешение - given permission
отсутствует разрешение - missing authorization
разрешение носить оружие - armorial bearing licence
Разрешение на Ближнем Востоке - resolution on the middle east
экологическое разрешение - environmental authorization
разрешение и - the resolution and on
ресурсы, находящиеся в общем пользовании вода, воздух) - resources that are in common use water, air)
природные ресурсы - Natural resources
временные ресурсы - temporary resources
генерировать ресурсы - generate resources
имеет специальные ресурсы - has dedicated resources
затраты и ресурсы - costs and resources
критические сетевые ресурсы - critical network resources
небольшие ресурсы - small resources
ресурсы ответа - response resources
международные финансовые ресурсы - international financial resources
Синонимы к ресурсы: средства предприятия, ресурсы
Значение ресурсы: Запасы, источники чего-н..
Я считаю, что у меня есть ресурсы для разработки программы, я просто не знаю, на каком языке она будет написана и кто сможет дать разрешение и рассмотреть мою работу. |
I believe I have the resources to design the program, I just have no idea what language it would be in and who would be able to give permission and review my work. |
У некоторых пользователей Free Basics могут быть ограничения по мобильному трафику. Не используйте ресурсы, требующие обработки больших объемов данных, например, видео и изображения высокого разрешения. |
To respect low-data consumption for people using Free Basics, please avoid large data-consuming resources such as video and high definition images. |
Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости. |
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth. |
Вы можете взять государственного защитника, но мы сосредоточим все свои ресурсы на на этом деле. |
You could go with a public defender, but we will put all our resources into this. |
Мы мобилизируем все наши ресурсы, чтобы покончить с ним раз и навсегда. |
We're going to pool our resources and end this once and for all. |
На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях. |
Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Однако для обеспечения эффективной работы управления потребуются значительные ресурсы. |
However, in order to be effective, the Provedor's office will require substantial resources. |
Деловые круги уже выделяют значительные ресурсы на цели научно-технического прогресса и инновационные разработки. |
Businesses already dedicate substantial resources in technology advancement and the development of innovation. |
Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы. |
Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources. |
В 2001 году Управлением на эти проекты были выделены немалые ресурсы. |
In 2001 the Authority directed substantial resources to these projects. |
Их энергия и ресурсы должны быть направлены на борьбу с загрязнением, которое вызывается нищетой во всем мире. |
Their energies and resources must be channelled towards the battle against the pollution caused by poverty worldwide. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
Некоторые участники также подчеркнули, что необходимые ресурсы могут использоваться более эффективно для активизации работы в других, более важных областях. |
Some participants also felt that the resources required could be better used to improve other, more significant, areas. |
Таким образом, ресурсы, выделяемые в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности, могут способствовать финансированию региональных программ развития, таких как РОСПР. |
Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. |
На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. |
В Microsoft Dynamics AX можно запланировать ресурсы на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности сотрудников. |
In Microsoft Dynamics AX, you can schedule resources based on the requirements and schedule of a project or by the skills and availability of workers. |
Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения. |
Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only. |
У специализированных организаций – таких, как российский Greenpeace и WWF-Россия, – есть ресурсы и знания, позволяющие заставлять власти отвечать за их действия и их политику. |
Professional organisations such as Greenpeace Russia and WWF Russia possess the resources and know-how to hold the state to account for its actions and policies. |
We have forgotten that resources are scarce. |
|
И я думаю, что мистер Крэндлер использует ресурсы ФБР для поисков доктора Лектера по заказу мистера Верджера. |
I think Mr. Krendler is in collusion with him... and wants the FBI's efforts against Dr. Lecter to work for Mr. Verger. |
But the young prince's resources were soon exhausted. |
|
Ресурсы, личный состав... это чертовски облегчает мне работу. |
Resources, manpower- made my job a hell of a lot easier. |
И вместо того чтобы сохранять наши ресурсы ты даже не пытаешься это сделать! |
And you're supposed to be conserving our resources, not... |
Тем не менее, я вас уверяю, на данный момент мы используем все наши ресурсы, чтобы помочь Максу. |
However, at this time, I can assure you, we are utilizing all of our resources to serve Max. |
Посоветуйте перебросить все второстепенные ресурсы из Харькова и Луганска под Мариуполь как можно быстрее. |
Recommend moving all nonessential resources from Kharkiv and Luhansk to Mariupol as quickly as possible. |
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы? |
Are you saying you would rather I didn't squander your resources? |
Вывод в том, что чтобы раздобыть необработанную накваду, потребуются все ресурсы КЗВ. |
It'll require the resources of the entire SGC to focus on the retrieval of raw naqahdah. |
Чем скорее мы объединим наши ресурсы, тем скорее сможем покончить с этим делом. |
The sooner we pool our resources, the sooner we can end this thing. |
Four trips would already stretch those resources to the limit. |
|
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы. |
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources. |
В настоящее время саскачеванские водные ресурсы сталкиваются с проблемой водных инвазивных видов, таких как зебра и мидии квагга. |
Saskatchewan water supplies are currently facing a problem with the aquatic invasive species, the zebra and quagga mussels. |
Договор о Луне прямо определяет Луну и ее природные ресурсы как часть общего наследия человечества. |
The Moon Treaty explicitly designates the Moon and its natural resources as part of the Common Heritage of Mankind. |
Многие авторитетные ресурсы, будь то книги или веб-сайты, сосредоточены на нескольких узких темах. |
Many respected resources, be they books or websites, have a focus that includes more than one narrow subject. |
Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать. |
This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand. |
Она направлена на то, чтобы помочь людям развить свои навыки и способность использовать свои собственные ресурсы и ресурсы сообщества для решения проблем. |
It aims to help people develop their skills and their ability to use their own resources and those of the community to resolve problems. |
Некоторые посетители могут не знать, как в полной мере использовать ресурсы библиотеки. |
Some patrons may not know how to fully use the library's resources. |
Эта версия cron была базовой и надежной, но она также потребляла ресурсы независимо от того, находила ли она какую-либо работу или нет. |
This version of cron was basic and robust but it also consumed resources whether it found any work to do or not. |
Частные компании часто выявляют проблемы, которые обеспечивают ресурсы, которые могут включать технологии безопасности для сообщества. |
Private Businesses often identify problems that provide the resources which can include security technology for the community. |
Рост благосостояния означает, что все больше людей могут тратить ресурсы на предметы, которые не являются необходимыми, например, одежду и костюмы. |
Increasing affluence means that more people can spend resources on items that are not necessary, like clothes and costumes. |
NGS существует уже очень давно, и у нее есть ресурсы, чтобы нанять очень квалифицированных специалистов. |
NGS has been around for a very long time,and have the resources to hire very qualified proffesionals. |
Договор о пограничных водах ограничивается водами на канадско-американской границе и не распространяется на пресноводные ресурсы в других частях Канады. |
The Boundary Waters Treaty is limited to waters on the Canadian-US border and does not apply to freshwater in other parts of Canada. |
Продюсер и руководитель студии Дэррил Ф. Занук сосредоточил свое внимание и ресурсы на развитии статуса суперзвезды Ширли. |
Producer and studio head Darryl F. Zanuck focused his attention and resources upon cultivating Shirley's superstar status. |
Ресурсы фирмы могут быть материальными или неосязаемыми. |
Firm-based resources may be tangible or intangible. |
Оцифровка книг, особенно вышедших из печати, в таких проектах, как Google Books, предоставляет ресурсы для библиотеки и других пользователей интернета. |
Digitization of books, particularly those that are out-of-print, in projects such as Google Books provides resources for library and other online users. |
26 июня 2009 года ВВС США выпустили план структуры сил, который сократил истребительную авиацию и переместил ресурсы для лучшей поддержки ядерной, нерегулярной и информационной войны. |
On 26 June 2009, the USAF released a force structure plan that cut fighter aircraft and shifted resources to better support nuclear, irregular and information warfare. |
Перенаселение означало, что до Черной Смерти слишком много людей боролось за скудные ресурсы. |
Overpopulation meant that before the Black Death too many people were competing for scarce resources. |
Паразиты, которые теряют эти функции, имеют избирательное преимущество, так как они могут отвлекать ресурсы на воспроизводство. |
Parasites which lose those functions then have a selective advantage, as they can divert resources to reproduction. |
Я назначаю это для статуса избранной статьи, потому что я работал над ее расширением и исчерпал ресурсы, которые у меня есть, чтобы сделать эту статью всеобъемлющей. |
I am nominating this for featured article status because I've worked on expanding it and have exhausted the resources I have to make this a comprehensive article. |
Веб-браузеры кэшируют ранее доступные веб-ресурсы и повторно используют их, когда это возможно, чтобы уменьшить сетевой трафик. |
Web browsers cache previously accessed web resources and reuse them, when possible, to reduce network traffic. |
Была предпринята первая попытка провести полный системный анализ быстро растущей системы человек-биологические ресурсы-загрязнение. |
A first attempt was made to make a complete systems analysis of the rapidly growing human-biological-resource-pollution system. |
У меня есть ресурсы, чтобы получить фотографии, по крайней мере, более чем одной разновидности для ведущего изображения. |
Farrar later received further ERPM shares for his claims over Boksburg Lake, and became effectively the controlling shareholder of the ERPM. |
The Battle of Gallipoli was draining every Ottoman resource. |
|
Обильные водные ресурсы страны и гористая местность позволяют ей производить и экспортировать большое количество гидроэнергии. |
The country's plentiful water resources and mountainous terrain enable it to produce and export large quantities of hydroelectric energy. |
Он предположил, что, с другой стороны, имеющиеся ресурсы, и в частности продовольствие, почти исчерпаны. |
He assumed that available resources on the other hand, and in particular food, were nearly at their limits. |
Дискуссии и действия переходили от того, как публикуются открытые образовательные ресурсы, к тому, как они используются. |
Discussions and actions were moving on from how open educational resources are published to how they are used. |
Я дал вам ресурсы, чтобы проверить это, если вы не доверяете мне или считаете, что вы правы. |
I gave you resources to check it, if you don't trust me or you believe that you are right. |
Эта программа отвлекала ресурсы от других форм развития, таких как дороги и жилые здания. |
The programme diverted resources away from other forms of development, such as roads and residential buildings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешенные ресурсы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешенные ресурсы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешенные, ресурсы . Также, к фразе «разрешенные ресурсы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.