Разъедающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия. |
Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride. |
Твоя душа отравлена, и тебе необходимо избавиться от разъедающего ее яда. |
There's poison inside of you, Adela, and you need to get rid of it. |
Well, the killer doused her in some kind of corrosive liquid. |
|
Как и большинство средневековых зданий, окна в Шартре сильно пострадали от разъедающего воздействия атмосферных кислот во время промышленной революции и после нее. |
Like most medieval buildings, the windows at Chartres suffered badly from the corrosive effects of atmospheric acids during the Industrial Revolution and thereafter. |
Поскольку он не был проверен, существует 20-процентная вероятность, что полимер вступит в реакцию с разъедающим веществом, что вызовет взрыв. |
Since it hasn't been tested, there's a 20% chance that when the polymer interacts with the corrosive acids, the entire thing could explode. |
Каждый анод опускается вертикально и индивидуально компьютером, так как нижние поверхности анодов разъедаются во время электролиза. |
Each anode is lowered vertically and individually by a computer, as the bottom surfaces of the anodes are eaten away during the electrolysis. |
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия. |
Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride. |
И никакого иного средства утишить эту бесплодную разъедающую боль, кроме шанса воспользоваться минутою мрачной решимости, чтобы разбить голову о камни мешка... |
And he perceives no other way of allaying his gnawing pain than to break his head against the stony walls of the prison cell. |
Вещества, разрушающие ткани, но не поглощающие их, такие как щелок, классифицируются скорее как разъедающие, чем как яды. |
Substances that destroy tissue but do not absorb, such as lye, are classified as corrosives rather than poisons. |
Ваан находит хеллкиттенов, которые опрыскивают ее кислотой и разъедают ее шлем, ухудшая зрение. |
Waan is found by the hellkittens, which spray her with acid and corrode her helmet, impairing her vision. |
Куски дерева подвергались воздействию разъедающего кислорода и соленого рассола после тысячелетней защиты в грязи. |
Sections of wood had been exposed to corrosive oxygen and salt brine after millennia protected in the mud. |
Ваан находит хеллкиттенов, которые опрыскивают ее кислотой и разъедают ее шлем, ухудшая зрение. |
The word gave rise to the English word buffoon. |
Я использовал токсин из хранилища Уолтера, разъедающий плоть токсин, который убил всех на рейсе 627. |
I used a toxin from Walter's cold storage, the flesh-eating toxin that killed everyone aboard Flight 627. |
Существуют небольшие слизисто-секретирующие уретральные железы,которые помогают защитить эпителий от разъедающей мочи. |
There are small mucus-secreting urethral glands, that help protect the epithelium from the corrosive urine. |
Сам он терпеть не мог разговоры о добрых чувствах. Давно пора выбросить на свалку разъедающие душу сантименты. |
And he himself loathed the mention of bowels of compassion. Sickly sentiment! |
Но я знаю, что быть чьей-то жертвой это... едкий, разъедающий тебя опыт. |
But I do know that being victimized is... is corrosive. |
Из темноты раздалось предупреждающее шипение с шумным зловонным дыханием и клубами дыма, разъедающими глаза. |
A preliminary hiss came from the darkness, with a rolling breath of oily stench and fumes that stung his eyes. |
Ответ прост: религия, которую неправильно используют в политических целях, превращается в горючую смесь, разъедающую основы и ценности этой религии и приводящую к массовой гибели людей. |
The answer: religion, misused for political purposes, makes a combustible mixture that distorts religion’s core values and leads to mass destruction. |
Точно так же внутренности корабля выпотрошены из компонентов, которые быстро разъедаются коррозией и были бы опасны для дайверов, если бы они вышли на свободу. |
Similarly, the interior of the ship is gutted of components that corrode quickly, and would be dangerous to divers if they came loose. |
Стандартные меры первой помощи при разливах щелочи на коже-это, как и для других разъедающих веществ, орошение большим количеством воды. |
The standard first aid measures for alkali spills on the skin is, as for other corrosives, irrigation with large quantities of water. |
Они втравили её в преступление. Сделали изгоем. Несправедливость, случившаяся с ней, была подобна разъедающей коррозии. |
They had turned her into a public criminal, an outcast. The unfairness of what was happening to her was corrosive. |
Один человек сделал все, чтобы интриги и заговоры не превратились в гангрену, разъедающую тело Движения. |
One man kept the schemes and intrigues from becoming a gangrenous wound in the movement's corpus. |
Does the nest of tumours liquefying my brain kinda spoil the fun? |
|
Это был главный бич человечества, рак, разъедающий общество изнутри. |
It was the central ill of humanity, the cancer which was eating into its entrails. |
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества. |
Ladies, beware, these are corrosive substances. |
- разъедающее вещество - corrosive
- разъедающий кислый шлак - damaging acid slag
- разъедающие кожу нарывы - eating blains
- разъедающая язва роговицы - corneal rodent ulcer
- разъедающая душу ненависть - corroding hate
- разъедающая душу печаль - cankerous sorrow