Регулярное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
регулярное обновление - regular update
довольно регулярно - pretty regularly
регулярное погашение - regular repayment
мы регулярно - we regularly
регулярные совещания по рассмотрению - regular review meetings
открытие регулярного - the opening of the regular
регулярная функция - function of appropriate behavior
она регулярна - it is regular
регулярная пульсация - regular pulsation
он регулярно консультирует - he regularly advises
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование природного газа - natural gas use
нерациональное использование ресурсов - misallocation of resources
был использован в одиночку - was used alone
карта может быть использована - card can be used
использовались в прошлом - used in the past
которые использовали этот - who used this
не может быть использована без - can not be used without
что вы использовали, чтобы быть - that you used to be
мы использовали только - we used only
я, возможно, использовал - i may have used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Это является основополагающим требованием, поскольку в отличие от внебюджетных ресурсов, неизрасходованные остатки средств из регулярного бюджета не могут быть перенесены для использования в следующем двухгодичном периоде. |
This is an essential requirement, as unlike extrabudgetary resources, unspent regular budget balances cannot be carried forward for use in the next biennium. |
Такую методику регулярно применяют для лечения пострадавших от ожогов, но никто даже не думал о том, чтобы использовать ее для жертв внезапной декомпрессии. |
While the treatment is common practice for burn victims, no one has ever thought to use it on victims of sudden decompression. |
БПЛА, будучи спроектированы как многофункциональные платформы, часто имеют удельную стоимость, которая не подходит для регулярного одноразового использования в миссии. |
UAV's, being designed as multi-use platforms, often have a unit cost that is not appropriate for regular one-time expendable mission use. |
Антибиотики регулярно назначаются домашним животным, на долю которых приходится 70% использования антибиотиков в Соединенных Штатах. |
Antibiotics are routinely given to livestock, which account for 70% of the antibiotic use in the United States. |
В 1987 году персонаж Ральф грязный, Театральный агент, сыгранный Найджелом планером в телесериале BBC Filthy, Rich & Catflap, регулярно использовал Polari. |
In 1987 character Ralph Filthy, a theatrical agent played by Nigel Planer in the BBC TV series Filthy, Rich & Catflap regularly used Polari. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Блог регулярно обновлял информацию о разгорающемся скандале, которую использовали многие СМИ, такие как Еврейская хроника и Таймс оф Исраэль. |
The blog provided a regular update of the developing scandal used by a number of media sources, such as the Jewish Chronicle and the Times of Israel. |
В девятнадцатом и начале двадцатого веков музыка Мендельсона для сна в летнюю ночь регулярно использовалась в театральных постановках. |
In the nineteenth and early twentieth centuries, Mendelssohn's music for A Midsummer Night’s Dream was regularly used in theatrical productions. |
В коммерческом секторе экономики регулярно использовались несколько видов денег. |
In the commercial sector of the economy, several types of money were in regular use. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Он возобновил регулярное использование революционной риторики и стремился подтвердить свои полномочия как важного революционного лидера. |
He revived the regular use of revolutionary rhetoric and sought to reassert his credentials as an important revolutionary leader. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Озеро когда-то было очень популярным местом для местного населения и регулярно использовалось для катания на водных лыжах вплоть до начала 90-х. |
The loch was once a very popular spot for the local community and was used on a regular basis for water skiing up until the early 90s. |
Arrested Development стала хорошо известна поклонникам за регулярное использование обратных вызовов во всех своих эпизодах. |
Arrested Development became well known by fans for its regular use of callbacks throughout all of its episodes. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Когда происходит повреждение материала от регулярного использования, трубки также трескаются, и мономер высвобождается в трещины. |
When damage occurs in the material from regular use, the tubes also crack and the monomer is released into the cracks. |
Восковые печати использовались довольно регулярно большинством западных королевских канцелярий примерно к концу X века. |
Wax seals were being used on a fairly regular basis by most western royal chanceries by about the end of the 10th century. |
НАСА-независимого аналитического центра де-ла-Лазурный Берег, Макдональд, Апачи-Пойнт, и Haleakalā обсерватории регулярно использовать Аполлон ЛРРР. |
The NASA-independent Observatoire de la Côte d'Azur, McDonald, Apache Point, and Haleakalā observatories regularly use the Apollo LRRR. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Однако это испытание показало, что скорость свыше 500 км/ч нереальна для регулярного использования; она слишком сильно изнашивает материал. |
However, this test has shown that speeds over 500 km/h are unrealistic for regular usage; it wears down the material too much. |
Использование моркови в традиционном Корнуоллском пироге осуждается, хотя она регулярно появляется в рецептах. |
The use of carrot in a traditional Cornish pasty is frowned upon, though it does appear regularly in recipes. |
В большинстве случаев они не фигурируют в справочниках по общим интересам, хотя могут регулярно использоваться в определенных сообществах или профессиях. |
In most cases, they do not appear in general-interest dictionaries, though they may be used routinely within certain communities or professions. |
Широкополосные технологии обеспечивают значительно более высокую скорость передачи битов, чем dial-up, как правило, не нарушая регулярное использование телефона. |
Broadband technologies supply considerably higher bit rates than dial-up, generally without disrupting regular telephone use. |
Даллас Маверикс под руководством тренера Рика Карлайла-это пример команды НБА, которая регулярно использовала зональную оборону. |
The Dallas Mavericks under coach Rick Carlisle are an example of an NBA team that have regularly used zone defenses. |
Терапия должна регулярно включать использование цинковых добавок. |
Therapy should routinely include the use of zinc supplements. |
Холлистер не имел в виду какой-либо конкретной миссии, но предполагал их использование как для регулярного сообщения между двумя планетами, так и для многопланетных полетов. |
Hollister did not have any particular mission in mind, but posited their use for both regular communication between two planets, and for multi-planet flyby missions. |
В 2008 и 2009 годах компания Bendigo опробовала использование своих традиционных трамваев для регулярного общественного транспорта. |
In 2008 and 2009, Bendigo trialled using its heritage trams for regular public transport. |
Другой обзор показал, что регулярное использование фтористого ополаскивателя для полоскания рта под наблюдением значительно снижает вероятность возникновения кариеса в постоянных зубах у детей. |
Another review concluded that the supervised regular use of a fluoride mouthwash greatly reduced the onset of decay in the permanent teeth of children. |
Слово программное обеспечение было использовано еще в 1953 году, но регулярно не появлялось в печати до 1960-х годов. |
The word software was used as early as 1953, but did not regularly appear in print until the 1960s. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Домашний уход может включать регулярное использование теплой соленой воды для полоскания рта/ванн для рта. |
Home care may involve regular use of warm salt water mouthwashes/mouth baths. |
Все члены королевской семьи регулярно обучаются использованию экстрасенсорных способностей и обучаются доктрине эзотерической дисциплины, перевоплощения и кармы. |
All members of the royal family are routinely trained in the use of extrasensory abilities and taught a doctrine of esoteric discipline, reincarnation and karma. |
Поскольку она обязывает шамана использовать свой дар и регулярно работать в этом качестве, дух вознаграждает его теми благами, которые он получает. |
Since it obliges the shaman to use his gift and to work regularly in this capacity, the spirit rewards him with the goods that it receives. |
Журналы и телевидение регулярно делают специальные выпуски, фокусируясь на текущей тенденции использования мобильных телефонов молодыми людьми. |
Magazines and television regularly make specials focusing on the current trend of how mobile phones are used by young people. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Смитфилд использовал биодигесторы для преобразования мертвых свиней в возобновляемую энергию, но жители утверждали, что они регулярно переполняются. |
Smithfield was using biodigesters to convert dead pigs into renewable energy, but residents alleged that they regularly overflowed. |
Кроме того, он регулярно принимает вызовы по всему миру, чтобы стимулировать инновационное использование технологий для решения местных проблем. |
It also hosts regular challenges around the world to stimulate innovative uses of technologies to address local challenges. |
Второй сезон регулярного шоу был выпущен в августе 2010-ноябре 2010 года с интенсивным использованием двусмысленностей и мягким языком. |
The second season of Regular Show was produced August 2010 – November 2010 with heavy use of double entendres and mild language. |
Чтобы понять, какую мощность функтор обеспечивает больше, чем регулярная функция, рассмотрим общий случай использования сортировки объектов по определенному полю. |
To understand what power a functor provides more than a regular function, consider the common use case of sorting objects by a particular field. |
Использование переменного тока устранило необходимость в вращающихся двигателях-генераторах преобразования постоянного напряжения, требующих регулярного технического обслуживания и контроля. |
The use of AC eliminated the need for spinning DC voltage conversion motor-generators that require regular maintenance and monitoring. |
Эрнст продемонстрировал, что регулярное использование сауны в течение 6 месяцев показало снижение частоты общих симптомов простуды. . . |
Ernst demonstrated regular use of a sauna over a 6 month period showed a reduction in the frequency of common cold symptoms. . . |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Исключения делаются, когда строчный вариант получил регулярное и устоявшееся использование в надежных сторонних источниках. |
Exceptions are made when the lowercase variant has received regular and established use in reliable third party sources. |
Эксперты расходятся во мнениях относительно того, следует ли регулярно использовать кортикостероиды в качестве лечения ГСП. |
Experts disagree on whether to routinely use corticosteroids as treatment for HSP. |
Из-за этого лекарства, которые снижают уровень липидов, не должны регулярно использоваться среди людей с ограниченной продолжительностью жизни. |
Because of this, medications which lower lipid levels should not be routinely used among people with limited life expectancy. |
Садоводы, которые регулярно и упорно использовали фунгициды, обычно не страдали или очень мало теряли от пятна вишневого листа каждый год. |
Growers who used fungicides regularly and persistently commonly suffered no or very little loss from cherry leaf spot each year. |
Например, учитель-пенсионер может регулярно использовать сайт аукциона в Интернет для продажи и покупки антикварных драгоценностей. |
For example, the retired teacher might be regularly using an Internet auction site to buy and sell antique jewelry. |
Эта работа предшествовала обычному использованию рентгеновских пластин для получения статических изображений, и она требовала, чтобы Кассабиан регулярно подвергался воздействию высоких доз радиации. |
This work predated the routine use of X-ray plates to take static images, and it required Kassabian to be routinely exposed to high doses of radiation. |
Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов. |
The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. |
Эту регулярно избивал муж. |
This one was beaten up by her husband. |
Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла. |
I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign. |
Завернул его в красую фланель, регулярно пускаю кровь, даю порох и бренди. |
He's wrapped in red flannel, bled regular, fed gunpowder and brandy. |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Полагаю, М-5 обнаружил наше вмешательство и переключил цепи управления, оставив одну действующей. Посылал электронный импульс с регулярной частотой. |
I believe that when M-5 discovered our tampering, it rerouted the controls, leaving this one active by simply sending through an electronic impulse at regular intervals. |
Я никак не могу понять, зачем людям регулярно, из раза в раз слушать одни и те же заявления |
I just can't understand why in the world they're so interested in declarations they've heard so many times, over and over again! |
Вы регулярно нападаете на меня из-за моей национальности? |
Do you attack me on regular basis because of my nationality? |
Выпускники этих программ регулярно получают около 65 000 долларов в первый год после окончания школы. |
Graduates of these programs regularly command nearly $65,000 their first year out of school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регулярное использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регулярное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регулярное, использование . Также, к фразе «регулярное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.