Использовались в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
использование древесного топлива - the use of wood fuel
авторское право, добросовестное использование - copyright, fair use
анализ и использование - analysis and use
камера может быть использована - camera can be used
Вы использовали наиболее - you have used most
я использовал, чтобы получить - i used to get
не может быть использована - could not be used by
она была использована для - it was used for
мы использовали для борьбы - we used to fight
я использовал, чтобы найти - i used to find
Синонимы к использовались: шедший, идущий, обращающийся, применявшийся, тратящийся, употреблявшийся, привлекающийся, приложившийся, практиковавшийся
приводить в затруднение - puzzle
в стороне - aside
в открытом море - In the open sea
ловить в проволочные силки - wire
в связи с этим - concerning
раз в неделю - once a week
устраиваемый в память - memorial
повыситься в цене - rise in price
в уме - in the mind
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
титул в прошлом году - title last year
как и в прошлом - as in the past
как это было в прошлом - as it had in the past
в прошлом году средней школы - last year of high school
лежат в прошлом - lie in the past
я провел в прошлом году - i spent the last year
лучше, чем в прошлом - better than the last
что было в прошлом, - that was in the past
я сделал в прошлом - i have done in the past
Оборот в прошлом году - turnover of last year
В конце концов его забирает Билл рот, адвокат, который узнает в нем Карла Кори, имя, которое Корвин использовал в прошлом, чтобы сойти за человека. |
He is eventually picked up by Bill Roth, a lawyer who recognizes him as Carl Corey, the name Corwin had used in the past to pass for a human. |
В прошлом он часто использовался для балансировки колес автомобилей; по экологическим причинам это использование постепенно прекращается в пользу других материалов. |
In the past it was often used to balance the wheels of cars; for environmental reasons this use is being phased out in favor of other materials. |
Норковые и лисьи шкуры также использовались в прошлом, последние иногда для ерша, так как он был слишком тонким, чтобы быть достаточно прочным для мужских парк. |
Mink and fox skins were also utilized in the past, the latter occasionally for the ruff since it was too thin to be durable enough for men's parkas. |
Европейская древесина веретена очень твердая, и ее можно резать до острого конца; она использовалась в прошлом для изготовления веретен для прядения шерсти и для вертелов Мясников. |
European spindle wood is very hard, and can be cut to a sharp point; it was used in the past for making spindles for wool-spinning and for butchers' skewers. |
Замок из песка - это отрезок береговой линии, который в прошлом использовался для ввоза контрабанды в страну. |
The Sandcastle is a piece of coastline, used in the past to smuggle things into the country. |
В прошлом многие геодезические инструменты использовались на посохе Якоба. |
In the past, many surveyor's instruments were used on a Jacob's staff. |
Около 12% использовали его в прошлом году, и 7,3% использовали его в прошлом месяце. |
About 12% had used it in the past year, and 7.3% had used it in the past month. |
В прошлом году делегация Франции предложила чаще использовать официальные заседания, эта идея была отражена в заявлении Председателя Совета. |
Last year, the French delegation proposed more frequent formal meetings, an idea noted by the Council through a presidential statement. |
AVCOAT впервые был использован на частях космического корабля Apollo orbiter и в качестве блока, прикрепленного к модулю экипажа в прошлом. |
AVCOAT was first used on the parts of the Apollo spacecraft orbiter and as a unit attached to the crew module in the past. |
Дом был пуст, когда позже его обыскали, но ирландские власти подозревали, что в прошлом он использовался как конспиративная квартира Моссада. |
The house was empty when later searched, but there was suspicion by Irish authorities it had been used as a Mossad safe house in the past. |
В прошлом для подключения к компьютеру использовались стандарты PCMCIA и ExpressCard. |
In the past the PCMCIA and ExpressCard standards were used to connect to the computer. |
В прошлом другие артиллерийские системы использовали различные приближения к 1/2000π; например, Швеция использовала 1/6300 streck, а СССР-1/6000. |
In the past, other gunnery systems have used different approximations to 1/2000π; for example Sweden used the 1/6300 streck and the USSR used 1/6000. |
В прошлом, мы, Бюро Национальной Безопасности Франции, использовали Нуар при особых обстоятельствах. |
In the past, we, the French National Public Peace Department, have also hired Noir for jobs. |
Утки, использованные в гонке, были ярко-синего цвета, после того как стюарды в прошлом году столкнулись с проблемами от зрителей, бросающих своих уток в воду. |
The ducks used in the race were a bright blue color, after stewards in the previous year faced problems from spectators throwing their own ducks into the water. |
Эти пожиратели комаров использовались в прошлом в качестве средств борьбы с комарами, причем с переменным успехом. |
These mosquito eaters have been used in the past as mosquito control agents, with varying success. |
Многие Соз в настоящее время или в прошлом использовались в качестве пестицидов, растворителей, фармацевтических препаратов и промышленных химикатов. |
Many POPs are currently or were in the past used as pesticides, solvents, pharmaceuticals, and industrial chemicals. |
В прошлом, например, фермеры использовали состояние ночного неба в качестве календаря, чтобы определить, когда сажать урожай. |
In the past, for instance, farmers have used the state of the night sky as a calendar to determine when to plant crops. |
В прошлом помповая терапия часто использовалась для борьбы с лимфедемой. |
Pump therapy has been used a lot in the past to help with controlling lymphedema. |
В прошлом PMs также использовали лимузин Rolls-Royce Silver Shadow с длинной колесной базой. |
Past PMs have also used a Rolls-Royce Silver Shadow Long-Wheelbase Limousine. |
Отраслевой консультативный комитет, созданный ФАУ для изучения этого вопроса, рекомендовал в прошлом месяце, чтобы правительство разрешило более широкое использование персональных электронных устройств. |
An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices. |
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост - там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса - молочная промышленность выросла на 30%. |
And what's happened in the past year alone is the dairy industry - where this card's used for milk and yogurt and eggs and hummus - the dairy industry has gone up 30 percent. |
И эти искуснейшие в прошлом стратеги, судя по обвинению, использовали методы, почерпнутые из дешевых детективных романов... |
And that with methods which these great political tacticians appeared to have borrowed from a cheap detective story? |
Это свойство использовалось в прошлом для отделения урана от других металлов, соли которых не растворимы в эфире. |
This property was used in the past for separating uranium from other metals whose salts are not soluble in ether. |
Обычно смена длится один час, но в прошлом использовались двадцатиминутные и двухчасовые смены. |
A one-hour shift is customary, but twenty-minute and two-hour shifts have been used in the past. |
Понял, но в прошлом нас критиковала маленькая, но очень шумная Индийская группа, которая считала, что слово несправедливо начали так использовать. |
Understood, but in the past, we've been criticized by a small but very vocal Indian group who believes that the word has been unfairly misappropriated. |
Например, в прошлом индекс FT 30 использовал геометрическое среднее. |
For example, in the past the FT 30 index used a geometric mean. |
В прошлом медицинские работники использовали провокационную инъекцию Dirofilaria immitis в качестве антигена кожного теста для диагностики филяриоза. |
In the past, healthcare providers used a provocative injection of Dirofilaria immitis as a skin-test antigen for filariasis diagnosis. |
Больше нет, после того как ты использововал ее для годовщины в прошлом году И изменил ход событий |
Not after you used it for your anniversary last year and altered the timeline. |
В прошлом множество других приложений использовали другие системы. |
In the past, a variety of other applications have used other systems. |
Допустим, NID действительно использовало спорные методы в прошлом. |
Granted, the NID employed some questionable methods in the past. |
когда источник, написанный в прошлом, ссылаясь на прошлое, в разделе о прошлом, используется для поддержки утверждения из прошлого, то должно использоваться прошедшее время. |
when a source, written in the past, referring to the past, in a section about the past, is used to support a claim from the past, then the past tense must be used. |
В настоящее время этот термин не определен в терминологии Анатомики, хотя в прошлом он использовался как формальный анатомический термин. |
It is not a currently defined term in Terminologia Anatomica, though it has been used as a formal anatomical term in the past. |
Они могут быть использованы для оценки общего числа смертей IFHS в прошлом 2006 году. |
They can be used to guesstimate the IFHS death total out past 2006. |
В прошлом в качестве переменного сопротивления обычно использовали одну или несколько вакуумных трубок. |
In the past, one or more vacuum tubes were commonly used as the variable resistance. |
В прошлом инструмент был основан на гигантском антишпионском движке и использовался им. |
In the past, the tool was based on and used GIANT AntiSpyware's engine. |
В прошлом перед началом праздника можно было просто зажечь плиту или духовку, и ее тепло использовалось в последующие дни. |
In the past, one would simply light a stove or oven before the festival began, and its heat was used over the coming days. |
Электронный рок-музыкант Blue Stahli упомянул, что в прошлом он использовал ModPlug Tracker и другие трекеры. |
Electronic rock musician Blue Stahli has mentioned that he used ModPlug Tracker and other trackers in the past. |
Пикколо упоминает, что он был использован в гоночном самолете для гонки Schneider Trophy в прошлом году. |
Piccolo mentions that it was used in a racing aeroplane for the Schneider Trophy race in the year before. |
В прошлом семья Сомоса использовала несколько роскошных автомобилей во время своего 43-летнего президентства. |
In the past, the Somoza family used several luxury cars during their 43 years in the presidency. |
В прошлом законы использовались для защиты правительств и защиты военных переворотов от законной критики. |
In the past, the laws have been used to protect governments and to shield military coups from lawful criticism. |
Необъявленные объекты, обследованные группой ЮНСКОМ-158, включали объекты республиканской гвардии особого назначения и жилой объект, использовавшийся в прошлом для закупочной деятельности. |
Undeclared sites inspected by the UNSCOM 158 team consisted of Special Republican Guard facilities and a residence used in the past for procurement activities. |
В прошлом Кокина использовалась для строительства зданий в Денхеме, Западная Австралия, но добыча каменоломен больше не разрешена в объекте Всемирного наследия. |
In the past coquina was used for the construction of buildings in Denham, Western Australia, but quarrying is no longer permitted in the World Heritage Site. |
В прошлом использовались другие системы, такие как Wade-Giles, в результате чего город был написан Пекином на новых английских картах и Пекином на старых. |
Other systems were used in the past, such as Wade-Giles, resulting in the city being spelled Beijing on newer English maps and Peking on older ones. |
Использование съемных аппаратов в современной ортодонтии значительно более ограничено, чем в прошлом, из-за их различных недостатков. |
Use of removable appliances in modern orthodontics is much more limited than in the past due to their various shortcomings. |
Аппаратные средства интеллектуальных электрических сетей широко развивались в прошлом десятилетии, и поскольку компании выясняют, как использовать большой объем получаемых данных и имеющиеся аналитические инструменты, это становится все более важным вопросом. |
Smart-grid hardware has been deployed widely in the past decade, and as companies figure out how to use big data and analytic tools, it will become much more important. |
В то же время пресса была склонна зацикливаться на прошлом фон Брауна как члена СС и рабском труде, использовавшемся для создания его ракет Фау-2. |
In the meantime, the press tended to dwell on von Braun's past as a member of the SS and the slave labor used to build his V-2 rockets. |
В прошлом, главы центральных банков использовали свое выступление на открытии конференции в Jackson Hole для того, чтобы объявить об изменении политики. |
In the past, central bankers have used the opening Jackson Hole speech to announce a change in policy. |
В прошлом его использовали и для других яиц гельминтов. |
It has in the past been used for other helminth eggs as well. |
В прошлом году исследователи выявили прямую зависимость между ростом использования мобильных телефонов и ростом ВВП в странах Африки. |
A study last year showed a direct correlation between the growth of mobile phone use and subsequent GDP increases across Africa. |
В прошлом колдунов использовали, чтобы остановить время и стереть разум. |
In the past warlocks have been used to stop time and wipe minds. |
Будучи в прошлом пациентом психлечебницы, этот термин я нахожу оскорбительным. |
As a former psychiatric patient, I take offense at that terminology. |
I've had three pieces of art stolen from me in the past year. |
|
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовались в прошлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовались в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовались, в, прошлом . Также, к фразе «использовались в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.