Рифам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рифам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reefs
Translate
рифам -


Группа ЮНЕП по коралловым рифам и ее партнеры подготовили ряд докладов и документов, имеющих отношение к морским генетическим ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNEP Coral Reef Unit and partners had prepared a number of reports and papers of relevance to marine genetic resources.

Некоторым искусственным рифам это удалось, но большинство из них остаются относительно бесплодными по сравнению с естественными рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some artificial reefs succeeded, but most remain relatively barren compared with natural reefs.

Проживая в коралловых рифах, они помогают рифам оставаться здоровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because they can live up to 100 years old.

Повторное обесцвечивание кораллов наносит ущерб Большому Барьерному рифу и угрожает рифам во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guideline would probably be better off if it reflected this common sense.

Признавая значение коралловых рифов, восемь стран собрались в 1994 году и приняли Международную инициативу по коралловым рифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing the significance of coral reefs, eight nations came together in 1994 to create the International Coral Reef Initiative.

Дрейф к рифам и ночная кормежка экономят жизненную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drifting toward reefs and night feeding saves vital energy.

Сектор коралловых рифов был создан в 2000 году в качестве координационного центра по коралловым рифам в рамках ЮНЕП и системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coral Reef Unit was established in 2000 as the focal point for coral reefs within UNEP and the United Nations system.

Сброс неочищенных сточных вод в прибрежные воды выступал в роли активного фактора заболачивания и наносил ущерб прибрежным экосистемам и коралловым рифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Untreated waste water discharged into coastal waters has contributed significantly to eutrophication, damaging coastal ecosystems and coral reefs.

Принимая во внимания масштабность глобальной угрозы коралловым рифам, реакция международного сообщества до сих пор оставалась очень медленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the magnitude of the threat to the world's coral reefs, the international community's response has been frighteningly slow.

Специалисты по коралловым рифам сравнивают силу повреждения с худшими случаями когда ли зарегистрированными в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reef specialists are comparing the severity of the damage to the worst case ever recorded in 2002.

Повторное обесцвечивание кораллов наносит ущерб Большому Барьерному рифу и угрожает рифам во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated coral bleaching has been damaging the Great Barrier Reef and threatens reefs worldwide.

Международная инициатива по коралловым рифам была учреждена в 1994 году в целях сохранения, восстановления и поощрения устойчивого использования коралловых рифов и связанных с ними экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Coral Reef Initiative was established in 1994 to conserve, restore and promote the sustainable use of coral reefs and related ecosystems.

Такое оборудование, как сети, может также волочиться по морскому дну, нанося ущерб коралловым рифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment such as nets can also drag along the seabed, causing damage to coral reefs.

Подкисление океана угрожает нанести ущерб коралловым рифам, рыбному промыслу, охраняемым видам и другим природным ресурсам, представляющим ценность для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean acidification threatens damage to coral reefs, fisheries, protected species, and other natural resources of value to society.

Он не раз причаливал к коралловым рифам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had touched at coral islands.

Подкисление океана может угрожать коралловым рифам, рыболовству, охраняемым видам и другим природным ресурсам, представляющим ценность для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean acidification could threaten coral reefs, fisheries, protected species, and other natural resources of value to society.

Зона высадки относится в основном к рифам, окружающим океанические острова и атоллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drop-off zone applies mainly to the reefs surrounding oceanic islands and atolls.

Подобно коралловым рифам, это детские ясли океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like coral reefs, they are a nursery for the oceans.

Кроме того, следовало бы рассмотреть вопрос о включении вопроса о рифах холодных вод в тематику работы Международной инициативы по коралловым рифам наряду с тепловодными рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, maybe consideration should be given to including cold-water reefs in the work of the International Coral Reef Initiative along with warm-water reefs.

Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding.

Береговые линии, защищенные коралловыми рифами, также более устойчивы с точки зрения эрозии, чем те, что находятся вне их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastlines protected by coral reefs are also more stable in terms of erosion than those without.

Монтсеррат известен своими коралловыми рифами и пещерами вдоль побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montserrat is known for its coral reefs and its caves along the shore.

Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education.

Лодочный канал от острова Оаху до Гавайского института морской биологии на Кокосовом острове был переполнен коралловыми рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boat channel from the island of Oahu to the Hawaii Institute of Marine Biology on Coconut Island was overcrowded with coral reefs.

В результате поверхность суши неустойчива; местами вода поднимается почти до поверхности, а море мелкое, с мелководьем и рифами, простирающимися далеко от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the land surface is unstable; in places water rises almost to the surface, and the sea is shallow, with shoals and reefs extending far offshore.

Управление лесами, реками, полями и коралловыми рифами экологически рациональными способами делают их более жизнестойкими и увеличивают их способность поглощать парниковые газы, что хорошо для бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managing forests, rivers, grasslands, and coral reefs in sustainable ways makes them more resilient and increases their ability to absorb greenhouse gases, which is good for business.

Большая часть острова окружена коралловыми рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large proportion of the island is circled by coral reefs.

Более крупные рыбы на рифах, как правило, регулярно перемещаются между этими рифами, что, как полагают, связано с наличием добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger fish on reefs tend to move between these reefs regularly, which is thought to be due to prey availability.

Береговая линия в основном каменистая с окаймляющими рифами и без континентального шельфа, быстро опускающегося в океанские глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoreline is mostly rocky with fringing reefs and no continental shelf, dropping rapidly into the ocean depths.

Другой широко используемый режим-доксициклин плюс рифампицин дважды в день в течение не менее 6 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another widely used regimen is doxycycline plus rifampin twice daily for at least 6 weeks.

Было отмечено, что резистентность к рифампицину повышается после его применения, что заставило некоторых рекомендовать рассматривать другие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance to rifampicin has been noted to increase after use, which has caused some to recommend considering other agents.

ниже поверхности, прямо над коралловыми рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

below surface, just above the coral reefs.

Распространение этого вида, по-видимому, ограничено коралловыми рифами западной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of this species seems to be restricted the coral reefs of the Western Pacific.

Зверобой, рифапентин, рифампицин, рифабутин, фенитоин усиливают метаболизм мидазолама, приводя к его пониженному действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St John's wort, rifapentine, rifampin, rifabutin, phenytoin enhance the metabolism of midazolam leading to a reduced action.

Затонувшие острова или гайоты с их коралловыми рифами являются результатом оседания земной коры, поскольку океаническая плита переносит острова в более глубокие или более низкие области океанической коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunken islands or guyots with their coral reefs are the result of crustal subsidence as the oceanic plate carries the islands to deeper or lower oceanic crust areas.

Лекарственные средства, которые могут быть использованы для этого лечения, включают ИНХ, рифампицин, этамбутол, фторхинолоны, Кларитромицин, аминогликозиды и доксициклин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs that can be used for this treatment are INH, rifampicin, ethambutol, fluoroquinolones, clarithromycin, aminoglycosides, and doxycycline.

Остров окружен рифами и имеет разнообразную популяцию птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island is surrounded by reefs and has a diverse population of birds.

У этого препарата, который вы принимаете - рифампицина, есть интересное побочное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, uh, medication you're on, rifampin, has an interesting side effect.

Предпочтительным средством обычно является пероральный рифампицин в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent of choice is usually oral rifampicin for a few days.

Это будет город чудес... Мосты, как на старинных китайских рисунках, соединят остров с мелями и рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be a city of wonders. Bridges like those in the old Chinese pictures will link the island with the surrounding islets and reefs.

Эта зона встречается рядом с рифами на континентальных шельфах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This zone occurs next to reefs on continental shelves.

Стало быть, выше всяческих похвал стоят люди, характер которых на высоте их таланта, -д'Артезы, умеющие шагать твердой поступью между рифами литературной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it is impossible to honor too highly men whose character stands as high as their talent - men like d'Arthez, who know how to walk surefooted across the reefs of literary life.

Ключевое промежуточное звено, AHBA, является общим предшественником других противоопухолевых препаратов, таких как рифамицин и ансамицин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key intermediate, AHBA, is a common precursor to other anticancer drugs, such as rifamycin and ansamycin.

Побочные эффекты обычной рекомендованной схемы приема рифампицина и доксициклина в течение 3 недель также снижают приверженность к лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The side effects of the usual recommended regimen of rifampicin and doxycycline for 3 weeks also reduces treatment adherence.

Тенденция роста популяции неизвестна, но этот коралл собирают для торговли аквариумными рифами, и в 2005 году было собрано более 2000 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population trend is unknown but this coral is harvested for the reef aquarium trade, over 2,000 pieces being collected in 2005.

Рифаксимин и рифамицин одобрены в США для лечения тд, вызванных ETEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifaximin and rifamycin are approved in the U.S. for treatment of TD caused by ETEC.



0You have only looked at
% of the information