Румяно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У него были светлые волосы, широкое, румяное фламандское лицо и громадные неуклюжие руки крестьянина, и с подносом в руках он казался могучим и неуклюжим, как ломовая лошадь. |
He had a big, blond, ruddy Flemish face and huge awkward peasant hands and he moved, with the dishes, as powerfully and awkwardly as a draft horse. |
Но румяного энтузиаста Страшкевича уже не было внутри. |
But the enthusiastic, pink-cheeked Lieutenant Strashkevich was no longer inside the leading car. |
Правая половина румяного лица еще пунцово рдела от долгого лежания на неудобной клеенчатой подушке. |
The right half of the ruddy face was still crimsonly glowing from lying long on the uncomfortable oilcloth pillow. |
Nor by her pleasant ruddy freshness She'd catch one's eyes by simple face. |
|
На румяном добродушном лице доктора Лэрреби отразилось изумление. |
Dr Larraby's good-humoured, rubicund middle-aged face turned in astonishment on his questioner. |
Причем в нем не было слащавой женственности, столь присущей нынешним юношам. Напротив, широкие, как у крестьянина, плечи, румяное лицо. |
He had never been one of the modern ladylike young men: rather bucolic even, with his ruddy face and broad shoulders. |
A full-headed white baby like that! |
|
The cheeks are painted red, like apples, and the eyes do not seem to belong to them. |
|
Румяное и мокрое лицо Кити было обращено к нему и робко улыбалось из-под изменившей форму шляпы. |
Kitty's rosy wet face was turned towards him, and she smiled timidly under her shapeless sopped hat. |
На ней было темно-серое платье с отделкой из лент в серую и белую полоску, хорошо оттенявшее ее живое, румяное лицо. |
She had on a dark-gray silk dress, trimmed with gray-and-white striped ribbon. It suited her florid temperament admirably. |
Ей казалось лет сорок. Лицо ее, полное и румяное, выражало важность и спокойствие, а голубые глаза и легкая улыбка имели прелесть неизъяснимую. |
She appeared about 50 years old; her face, full and high-coloured, expressed repose and gravity, softened by the sweetness of her blue eyes and charming smile. |
Щеки были без кровинки, но зато кожа очень нежная. Впрочем, румяной ее и прежде нельзя было назвать, но ее розовые губы красиво выделялись на бледном лице. |
Her face was very pale, but her skin was clear: she had never had much colour, and this had always made the redness of her beautiful mouth emphatic. |
Как отнестись к ней мягко не задев ее нежных чувств, чтобы не поджариться до румяной корочки и быть съеденным? |
How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, but you don't get burned to a crisp and eaten? |
У его жены Констанции были мягкие каштановые волосы, румяное, простодушное, как у деревенской девушки, лицо, крепкое тело. |
Constance, his wife, was a ruddy, country-looking girl with soft brown hair and sturdy body, and slow movements, full of unusual energy. |
Между бровей его залегла глубокая складка, хотя на румяном дружелюбном лице играла усмешка. |
His brow was wrinkled in concern, though he wore a half smile on his pleasant ruddy face. |
В латинской версии деяний Павла и Феклы добавляется, что у него было красное, румяное лицо. |
In the Latin version of the Acts of Paul and Thecla it is added that he had a red, florid face. |
Он был без шляпы, и на его румяном лице, обрамленном белоснежными волосами и такой же белоснежной бородой, лежал мирный отблеск уходящего летнего дня. |
He wore no hat, and in his face, framed with snow-white hair and beard, was the ruddy glow and content of the passing summer day. |
Сорта румянец с румяно-розовыми цветами и Фейеркерзе с розово-красными цветами получили премию Королевского садоводческого общества За заслуги в саду. |
The cultivars ‘Blush’ with blush-pink flowers, and 'Feuerkerze' with rose-red flowers have gained the Royal Horticultural Society's Award of Garden Merit. |
М-да, будь я проклят! - пробормотал генерал Дридл. Его румяное массивное лицо смягчила веселая улыбка: - Почему вы не одеты, Йоссариан? |
'Well, I'll be damned,' mumbled General Dreedle, and his ruddy monolithic face softened with amusement. 'Why aren't you wearing clothes, Yossarian?' |
В народе мексиканцы называли их Los Colorados из-за их румяного, обожженного солнцем лица и рыжих волос. |
Popularly they were called Los Colorados by the Mexicans because of their ruddy, sun-burnt complexions and red hair color. |
Громоздились щедро нарезанные куски хлеба с румяной корочкой и блюдо сливочного масла. |
Thick slices of crusty bread, and a dish of butter. |
У этого румяного парня с веселыми голубыми глазами были темные кудрявые волосы и крупные руки и ноги, движения и речь его были неторопливы. |
He was a fresh-complexioned lad, with pleasant blue eyes and curly, dark hair, large-limbed, slow of speech and movement. |
Шрив стоит в дверях, надевает воротничок, очки блестят румяно, будто умытые вместе с лицом. |
Shreve stood in the door, putting his collar on, his glasses glinting rosily, as though he had washed them with his face. |
За исключением того, что у нее милое, румяное личико и, очевидно, куда больше невинности, чем у меня... идеальный кандидат, чтобы занять пустующее кресло за столом. |
Except she's spunkier, fresher-faced, and clearly more innocent than me... perfect candidate to take the empty seat at the table. |
Чепец, которым она прикрывала от солнца голову, был бледно-сиреневый, цвета лаванды, и оттенял ее румяное, как яблоко, загорелое лицо. |
He saw now that her sun-bonnet was of the colour of lavender, and against it her face, red and brown, was like an apple. |
Это было яблоко, большое, румяное, свежее: приятно было смотреть на него. |
It was an apple-a large, red-mottled, firm pippin, pleasing to behold. |
У нее было румяное от мороза лицо, радостно искрящиеся глаза. |
Her face was rosy from the cold, eyes spark ling. |
На одной румяной щеке чернеет родинка, темно-красный рот чуть приоткрыт, виднеются крохотные белые зубы. |
High on one faintly flushed cheek she had a black beauty mark, and her dusky mouth was parted slightly to show tiny white teeth. |
Поэтому майор явился на плац опрятно одетый, свежий и бодрый, и его чисто выбритое румяное лицо вселяло мужество в каждого солдата. |
The consequence was, that the Major appeared on parade quite trim, fresh, and alert, his well-shaved rosy countenance, as he sate on horseback, giving cheerfulness and confidence to the whole corps. |
Почему-то я представлял себе мистера Гэтсби солидным мужчиной в летах, с брюшком и румяной физиономией. |
I had expected that Mr. Gatsby would be a florid and corpulent person in his middle years. |
От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело. |
The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue. |