Сделки облигаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделки облигаций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bond transactions
Translate
сделки облигаций -

- сделки [имя существительное]

имя существительное: dealings



Сделки, в которых они участвуют, это предложения ценных бумаг, облигационные займы и кредиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deals they have participated in include but are not limited to equity offerings, bond issues, and loans.

В рамках сделки Teva будет стремиться привлечь от 20 до 25 миллиардов долларов за счет продажи облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the deal Teva will seek to raise $20 to $25 billion through a bond sale.

Как оказалось, у Трампа когда-то там тоже был проект, хотя его компания отказалась от сделки в декабре 2016 года после того, как реализация проекта зашла в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, Trump once had a project there, too, though his company cancelled the transaction in December 2016 after development stalled.

Ты зацепила их, но именно отдел продаж заключет сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got them on the hook, but it was the sales department that closed the deals.

Правительство США опубликовало информационный бюллетень, в котором кратко излагаются основные пункты сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government has published a fact sheet summarizing the main points of the deal.

Любой беглый раб, который будет искать убежища после заключения сделки, будет сдан властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law.

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

Воюсь, я не смог выполнить свою часть сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm afraid I didn't deliver on that deal.

Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below.

Инвесторы используют кредитные рейтинги для определения цены облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors use credit ratings as a factor in pricing loans on bonds.

Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows.

Главная причина возникновения этой ошибки — отсутствие на рынке ликвидности по выбранному торговому инструменту в момент попытки открытия или закрытия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main reason these errors occur is a lack of market liquidity for the selected trading instrument when the transaction is opened or closed.

В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities.

Убыточные сделки (% от всех) — количество убыточных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss trades (% of total) — the amount of unprofitable trade positions and their part in the total trades, in per cents;

Видимо, Россия ожидала от ВТО такой же сделки, как с Китаем – похулиганив, а после пообещав быть хорошей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has apparently sought the same kind of deal that China got – sewing its wild oats, as it were, up until the day of accession, and then promising to be a good boy afterward.

Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fort Laramie Treaty called for at least three-quarters of the tribe to sign away land.

Наша сделка основывалась на лицензионных платежах, но по прошествии нескольких лет Штрассмер захотел изменить условия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our original deal had been on a royalty basis but after it had been in effect for several years Strassmer wanted to change it.

Твой маленький Пинеро не выполняет своей части сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy Pinero is not honouring his side of the deal.

Условия вашей сделкиработа на 1 год с возможностью продления на другой наш срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion.

Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal.

Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.

Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars.

Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me.

И я для тебя облигации купила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've bought shares for you, too.

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

Мы здесь не заключаем сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make deals here, Mr. Swar.

В начале 1996 года группа была показана на хип-хоп ТВ-шоу, которое открыло двери для их первой крупной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of 1996 the group was featured on a Hip Hop TV show, which opened up the doors for their first major deal.

В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip.

Облигации оказались настолько популярными среди инвесторов, что многие заняли деньги, чтобы купить больше облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonds proved so popular among investors that many borrowed money in order to buy more bonds.

Покупка облигаций, наряду с другими факторами давления военного времени, привела к росту инфляции, хотя эта инфляция частично соответствовала росту заработной платы и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase of bonds, along with other war-time pressures, resulted in rising inflation, though this inflation was partly matched by rising wages and profits.

Он часто составлял часть ипотеки или подобной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It often formed part of a mortgage or similar transaction.

Я начал перечислять всех по имени Бонд или облигации, но понял, что их сотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started out to list everyone named Bond or Bonds, but I realized there are hundreds.

В рамках сделки финн Кими Райкконен вывесил логотип Angry Birds Space на своих фирменных кепках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the deal, fellow Finn Kimi Räikkönen ran an Angry Birds 'Space' logo on his branded caps.

Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops.

Экономисты рассматривают это как определение того, как общий экономический профицит сделки будет разделен между потребителями и производителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists see this as determining how the transaction's total economic surplus will be divided between consumers and producers.

Общие цементы смоляные, используемый для облигационный Амальгам являются RMGIC и двойного отверждения смолы на основе композитных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common resin cements utilised for bonded amalgams are RMGIC and dual-cure resin based composite.

Аналогично, двухлетняя купонная облигация будет иметь срок действия Маколея несколько ниже 2 лет, а модифицированная-несколько ниже 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a two-year coupon bond will have Macaulay duration somewhat below 2 years, and modified duration somewhat below 2 years.

Мировая премьера фильма состоялась в Либертивилле, штат Иллинойс, на специальном показе, посвященном сбору средств на военные облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had its world premiere in Libertyville, Illinois, in a special screening to raise money for war bonds.

В 1999 году IB внедрил интеллектуальную систему маршрутизации ордеров для опционов на акции с несколькими листингами и начал очищать сделки для своих клиентов по акциям и производным инструментам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, IB introduced a smart order routing linkage for multiple-listed equity options and began to clear trades for its customer stocks and equity derivatives trades.

Он развил талант к игре на скрипке в молодом возрасте, выступив на банкете израильских облигаций в 1996 году в возрасте двенадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a talent for violin at a young age, having performed at the Israel Bonds Banquet in 1996 at twelve years of age.

1999 год ознаменовался низким уровнем карьеры, до этого момента, для облигаций с точки зрения игрового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1999 marked a career low, up to that point, for Bonds in terms of playing time.

Чем более искривленной является ценовая функция облигации, тем более неточной является длительность как мера чувствительности процентной ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more curved the price function of the bond is, the more inaccurate duration is as a measure of the interest rate sensitivity.

24 января 2006 года Джобс и Игер объявили, что Disney договорилась о покупке Pixar в рамках сделки на общую сумму 7,4 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 2006, Jobs and Iger announced that Disney had agreed to purchase Pixar in an all-stock transaction worth $7.4 billion.

Техас получил 10 миллионов долларов в виде облигаций Соединенных Штатов в рамках урегулирования пограничных претензий в рамках компромисса 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas had received $10 million in United States bonds in settlement of border claims as part of the Compromise of 1850.

Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold.

Истец или сторона, которой присуждается денежное решение, полностью защищена облигацией и обеспечена выплата, то есть если апеллирующая сторона может позволить себе облигацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff, or party to whom the money judgment is awarded, is fully protected by the bond and ensured payment, that is if the appealing party can afford the bond.

Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults.

По условиям сделки Тернер должен был немедленно продать Юнайтед Артистс обратно Керкоряну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the deal, Turner would immediately sell United Artists back to Kerkorian.

31 октября 2014 года Банк Японии объявил о расширении своей программы покупки облигаций, чтобы теперь покупать облигации на сумму 80 трлн йен в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 October 2014, the BOJ announced the expansion of its bond buying program, to now buy ¥80 trillion of bonds a year.

Эти реакции представляют собой распространенный способ добычи С=Н облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reactions are a common method of producing C=N bonds.

По словам Толгфорса, решение Норвегии осложнило дальнейшие экспортные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Tolgfors, Norway's decision complicated further export deals.

Эти сделки, особенно продажа бывшей звезды Университета Кентукки Иссела, оттолкнули многих поклонников полковников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those transactions, especially the sale of former University of Kentucky star Issel, turned off many of the Colonels' fans.

Валюта состояла из облигационных монет, облигационных нот и остатков РТГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currency was made up of bond coins, bond notes and RTGS balances.

Компании, выпускающие поручительские облигации, будут определять ставку по облигациям на основе риска, а затем взимать премию по поручительским облигациям в диапазоне 1-15% от суммы облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surety bond companies will determine bond rate based on risk and then charge a surety bond premium in the range 1-15% of the bond amount.

В более крупных сделках иногда весь или часть этих двух типов долга заменяется высокодоходными облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger transactions, sometimes all or part of these two debt types is replaced by high yield bonds.

В соответствии с этими договоренностями менеджеры по аренде отпусков покупают все недели, которые домовладелец желает арендовать в рамках одной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these arrangements vacation rental managers buy all of the weeks the homeowner wishes to rent in a single transaction.

Видные миряне и министры заключали политические сделки и часто баллотировались до тех пор, пока в 1890-х годах не вступило в силу лишение избирательных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent laymen and ministers negotiated political deals, and often ran for office until disfranchisement took effect in the 1890s.

Однако только семеро были привлечены к уголовной ответственности до такой степени, что от них потребовали выдать облигации на 200 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only seven were prosecuted to the point where they were required to give bonds for £200.

Есть две возможности: либо сделки 2011-12 НХЛ, либо сделки 2012-13 НХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two possibilities, either 2011–12 NHL transactions or 2012–13 NHL transactions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделки облигаций». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделки облигаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделки, облигаций . Также, к фразе «сделки облигаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information