Сентябрьской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В сентябре 1792 года он уехал из Парижа в Англию как раз в начале сентябрьской резни, но все же отказался переехать. |
In September 1792, he left Paris for England just at the beginning of the September massacres, yet declined to defect. |
Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate. |
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. |
Он возглавит ситуационное управление до и после сентябрьской кампании 1939 года. |
He would head the Situation Office to and through the September 1939 Campaign. |
Еще около двухсот человек умерли в тюрьме от ран или были убиты во время сентябрьской резни, которая последовала за этим. |
An estimated two hundred more died in prison of their wounds or were killed during the September Massacres that followed. |
Кароль был награжден Virtuti Militari 4-го класса за его лидерство во время сентябрьской кампании. |
Karol was awarded the Virtuti Militari 4th Class for his leadership during the September Campaign. |
Позже он участвовал в сентябрьской кампании во время Второй мировой войны, а после пленения был помещен в концентрационный лагерь. |
He later took part in the September Campaign during World War II. After being captured he was held in a concentration camp. |
На той же сентябрьской церемонии вручения дипломов присутствовал будущий дирижер Малькольм Сарджент, получивший там музыкальную степень. |
Attending the same September graduation ceremony was the future conductor Malcolm Sargent, there to receive his Music degree. |
Во время сентябрьской кампании первым Кречовецким уланским полком командовал полковник Ян Литевский, а его заместителем-полковник Кароль Андерс. |
During the September Campaign, First Krechowce Uhlan Regiment was commanded by Colonel Jan Litewski, and his deputy, Colonel Karol Anders. |
Позвони Тёрнеру в аэропорт, подтверди, что дело о сентябрьской угрозе закрыто. |
Call Turner at L.A.X. and confirm they closed the file on the September threat. |
После сентябрьской революции 1962 года йеменская Арабская Республика стала тесно связана с Египтом и сильно зависит от него. |
Following the September 1962 revolution, the Yemen Arab Republic became closely allied with and heavily dependent upon Egypt. |
Шарлотта Кордей была Жирондисткой из мелкой аристократической семьи и политическим врагом Марата, который обвинял его в сентябрьской резне. |
Charlotte Corday was a Girondin from a minor aristocratic family and a political enemy of Marat who blamed him for the September Massacre. |
В ходе сентябрьской кампании полк потерял 49 офицеров и 149 солдат. |
During the September Campaign, the regiment lost 49 officers and 149 soldiers. |
В начале сентябрьской кампании Кароль служил помощником командира в 1-м Кречовицком Уланском полку до 9 сентября. |
At the onset of the September Campaign, Karol served as the Assistant Commander in the 1st Krechowice Uhlan Regiment until 9 September. |
На сентябрьской сессии 2005 года Совместное совещание приняло поправку, вводящую ограничение в отношении применения стандарта EN13317 и требующую соответствия всех материалов для изготовления крышек люков стандарту EN13094, начиная с 2007 года. |
The September 2005 Joint Meeting adopted an amendment to restrict EN13317 by requiring all materials for manhole covers to comply with EN13094 from 2007. |
А выводы сентябрьской встречи Специального комитета обеспечивают прочную основу для еще более энергичного достижения этих целей в предстоящие годы. |
And the conclusions of the Ad Hoc Committee's September meeting afford a sound basis for pursuing those objectives with renewed focus in the years ahead. |
В первый день польской сентябрьской кампании ее войска вместе с 25-й пехотной дивизией контратаковали Вермахт в районе Лешно и Равича. |
On the first day of the Polish September Campaign, its forces counterattacked the Wehrmacht in the area of Leszno and Rawicz, together with the 25th Infantry Division. |
После некоторого замешательства я добавил еще в сентябрьской вехе. |
After a bit of confusion, I added back in the September milestone. |
После сентябрьской кампании флаг полка был вручен Virtuti Militari. |
After the September Campaign, the flag of the regiment was awarded the Virtuti Militari. |
Он опубликовал свою главную философскую работу под названием Философия эгоизма в период с мая 1890 по сентябрь 1891 года в выпусках издания эгоизм. |
He published his major philosophical work called Philosophy of Egoism in the May 1890 to September 1891 in issues of the publication Egoism. |
Тот сентябрь пришел и закончился, как и всякий месяц сентябрь. |
September came and went, like every September month does. |
Его фамилия есть в списке пассажиров исландских авиалиний за сентябрь 1999. Сразу после недели моды. |
His name shows up on an Icelandic Air passenger list in September of 1998, right after Fashion Week. |
Это - свидетельство об основании колонии, сентябрь 1961 года. |
This the founding of La Colonia in 1961 |
Вторая OVA была выпущена в апреле 2009 года в качестве приквела ко второму аниме-сезону Spice and Wolf II, который транслировался 12 эпизодами с июля по сентябрь 2009 года. |
A second OVA was released in April 2009 as a prequel to the second anime season Spice and Wolf II, which aired 12 episodes between July and September 2009. |
Музей кингтона открыт с апреля по сентябрь включительно и расположен на Милл-стрит в центре города. |
Kington Museum is open April to September inclusive, and is located on Mill Street in the town centre. |
В Японии сериал шел с апреля 2001 года по сентябрь 2007 года как манга в ежемесячном воскресном выпуске Gene-X. |
In Japan, the series ran from April 2001 April to September 2007 as manga in Monthly Sunday Gene-X. |
С апреля по сентябрь 1982 года Королева была обеспокоена, но гордилась своим сыном, принцем Эндрю, который служил в британских войсках во время Фолклендской войны. |
From April to September 1982, the Queen was anxious but proud of her son, Prince Andrew, who was serving with British forces during the Falklands War. |
Ведущий изобретатель, Эрик Герр, умер в 2008 году, и компания, похоже, была распущена, а их веб-сайт перестал функционировать по состоянию на сентябрь 2017 года. |
The lead inventor, Eric Herr, died in 2008 and the company appears to have been dissolved, with their website defunct as of September 2017. |
На второй неделе альбом упал с 5-го места до 26-го. По состоянию на сентябрь 2015 года, альбом был продан 156 000 копий в Соединенных Штатах. |
In its second week, the album dropped from number 5 to number 26. As of September 2015, the album has sold 156,000 copies in the United States. |
С января 2015 года по сентябрь 2018 года Отто Кекяляйнен был генеральным директором Фонда MariaDB. |
From January 2015 to September 2018, Otto Kekäläinen was the CEO of the MariaDB Foundation. |
По состоянию на сентябрь 2019 года, American имеет в своем парке самолеты heritage для Piedmont, PSA, America West, US Airways, Reno Air, TWA и AirCal. |
As of September 2019, American has heritage aircraft for Piedmont, PSA, America West, US Airways, Reno Air, TWA, and AirCal in their fleet. |
Согласно общепринятым оценкам разведки союзников, с июня 1940 по сентябрь 1942 года немцы производили около 1400 танков в месяц. |
According to conventional Allied intelligence estimates, the Germans were producing around 1,400 tanks a month between June 1940 and September 1942. |
По состоянию на сентябрь 2007 года в мире насчитывалось 42 ВПП. |
As of September 2007, there were 42 VPPs worldwide. |
Теперь он играет на концертах occational и проводит свой концерт для Peace event в своем доме в Кристал-Бич, Онтарио каждый сентябрь. |
Now he plays occationally and hosts his Concert For Peace event at his home in Crystal Beach, Ontario each Septemcber. |
По состоянию на сентябрь 2017 года ниш является одной из 14 свободных экономических зон, созданных в Сербии. |
As of September 2017, Niš has one of 14 free economic zones established in Serbia. |
В умеренном климате, например в Великобритании, его цветение длится относительно долго, с июня по сентябрь. |
In temperate climate such as in the UK, its flowering season is relatively long, from June to September. |
Нерест происходит с мая по сентябрь. |
Spawning season occurs from May to September. |
Then Autumn months come: September, October and November. |
|
Slightly more than half the rainfall occurs from April to September. |
|
По состоянию на сентябрь 2019 года кувейтский динар является самой ценной денежной единицей в мире по номинальной стоимости. |
As of September 2019, the Kuwaiti dinar is the world's highest-valued currency unit per face value. |
По состоянию на сентябрь 2012 года TAPR официально устранил NCL. |
As of September, 2012, TAPR has officially deprecated the NCL. |
Лето определяется как 6-месячный период, который теплее либо с апреля по сентябрь и / или с октября по март, в то время как зима-это 6-месячный период, который прохладнее. |
Summers are defined as the 6-month period that is warmer either from April–September and/or October–March while winter is the 6-month period that is cooler. |
По состоянию на сентябрь 2015 года, Avril Lavigne разошлась тиражом 50 000 копий, став наименее успешным альбомом Lavigne в Великобритании. |
As of September 2015, Avril Lavigne sold 50,000 copies, becoming the least successful album by Lavigne in the United Kingdom. |
В период с января по сентябрь 2011 года в Соединенные Штаты было экспортировано искусственных рождественских елок на сумму более 79,7 миллиона долларов. |
Between January and September 2011, over 79.7 million dollars worth of artificial Christmas trees were exported to the United States. |
BRAC является крупнейшей неправительственной организацией развития в мире по количеству сотрудников по состоянию на сентябрь 2016 года. |
BRAC is the largest non-governmental development organisation in the world, in terms of number of employees as of September 2016. |
В Австралии основной сезон размножения приходится на сентябрь-ноябрь. |
In Australia the main breeding season is September to November. |
Коллекция включает в себя по состоянию на сентябрь 2013 года более 4400 страниц с введением и каталогами. |
The collection encompasses as of September 2013 over 4,400 pages with the introduction and catalogs. |
Месяцы с мягкой и теплой погодой-май, июнь, сентябрь и октябрь. |
Months with mild to warm weather are May, June, September and October. |
С июня по сентябрь ощущается влияние юго-восточных торгов со скоростью 10-15 узлов. |
From June through September, the influence of the Southeast trades is felt, with speeds of 10–15 knots. |
В период с сентября 2010 по сентябрь 2014 года около 25,3% американцев старше 16 лет добровольно вступили в некоммерческую организацию. |
Between September 2010 and September 2014, approximately 25.3% of Americans over the age of 16 volunteered for a nonprofit. |
По состоянию на сентябрь 2013 года его собственный капитал вырос до 58,5 миллиарда долларов. |
His net worth had risen to $58.5 billion as of September 2013. |
Активы университета включают в себя эндаумент стоимостью $ 30,3 млрд по состоянию на сентябрь 2019 года, второй по величине эндаумент любого образовательного учреждения в мире. |
The university's assets include an endowment valued at $30.3 billion as of September 2019, the second largest endowment of any educational institution in the world. |
По состоянию на сентябрь 2019 года только 18 стран подписали или ратифицировали договор. |
As of September 2019, only 18 nations have signed or ratified the treaty. |
В апреле 1955 года Сианук создал свою собственную политическую партию Сангкум и выразил заинтересованность в участии во всеобщих выборах, намеченных на сентябрь 1955 года. |
In April 1955, Sihanouk formed his own political party, the Sangkum, and expressed interest in competing in the general elections slated to be held in September 1955. |
По состоянию на сентябрь 2009 года, некоторые HP-светодиоды производства Cree теперь превышают 105 лм/Вт. |
As of September 2009, some HP-LEDs manufactured by Cree now exceed 105 lm/W. |
После падения Сингапура в Японии он стал военнопленным в тюрьме Чанги с февраля 1942 по сентябрь 1945 года. |
After the Fall of Singapore to Japan, he became a prisoner of war at Changi Prison from February 1942 to September 1945. |
По состоянию на сентябрь 2019 года, только Elisa управляет публичной сетью 5G в стране. |
As of September 2019, only Elisa is operating a public 5G network in the country. |
Adults are on wing from July into September in the north. |
|
Он был выставлен в Музее Современного Искусства в рамках Денверской биеннале Америк с июня по сентябрь 2010 года. |
It was displayed in the Museum of Contemporary Art as part of Denver's Biennial of the Americas from June–September 2010. |
Фрай рассказал историю легкого развлечения, которое показывали с июля по сентябрь 2006 года. |
Fry narrated The Story of Light Entertainment, which was shown from July–September 2006. |
- сентябрьский номер - September issue
- в сентябрьском номере - in the september issue
- ясный сентябрьский полдень - mild September afternoon