Капитал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- капитал сущ м
- capital, asset, fund(актив, фонд)
- человеческий капитал – human capital
- основной капитал – fixed asset
- money(деньги)
- стартовый капитал – seed money
- principal(главный)
- invest(инвестирование)
-
имя существительное | |||
capital | капитал, столица, прописная буква, заглавная буква, главный город, состояние | ||
fund | фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация | ||
principal | принципал, директор школы, глава, доверитель, основная сумма, капитал | ||
headband | заставка, повязка на голове, лента на голову, капитал |
- капитал сущ
- собственный капитал · акционерный капитал · основной капитал · основная сумма · капитальный актив
- актив · собственность · имущество
- деньги · финансы
- средства · накопления · средство
- богатство · ценность · состояние
капитал, столица, главный город, заглавная буква, прописная буква, состояние, заставка, повязка на голове, лента на голову, фонд, запас, резерв, денежные средства, благотворительная организация, глава, начальник, патрон, принципал, ректор университета
Капитал Стоимость, являющаяся средством получения прибавочной стоимости путём эксплуатации наёмного труда.
Имея небольшой стартовый капитал, создатели зарегистрировали телеканал как неправительственную организацию (НПО) в надежде, что некоммерческий статус позволит оградить его от вмешательства властей или олигархов. |
With little upfront capital, it registered as a nongovernmental organization (NGO), in the hope that nonprofit status would insulate it against government or oligarchic intrusion. |
Well, then maybe I should protect my assets. |
|
Человеческий капитал присущ людям и не может принадлежать организации. |
Human capital is inherent in people and cannot be owned by an organization. |
Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме. |
But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion. |
Если все акционеры принадлежат к одному классу, то они в равной степени разделяют собственный капитал со всех точек зрения. |
If all shareholders are in one class, they share equally in ownership equity from all perspectives. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Этот социальный капитал приносил пользу членам гильдии, хотя, возможно, и вредил чужакам. |
Objective approach should be dealt with here. |
Сильная устойчивость предполагает, что экономический и экологический капитал дополняют друг друга, но не взаимозаменяемы. |
Strong sustainability assumes that the economic and environmental capital is complementary, but not interchangeable. |
Поскольку земля резервации находится в доверительной собственности федерального правительства, люди, живущие в резервациях, не могут построить собственный капитал в своих домах. |
Because reservation land is owned “in trust” by the federal government, individuals living on reservations cannot build equity in their homes. |
Термин балансовый отчет происходит от учетной идентичности, которая гласит, что активы всегда должны равняться сумме обязательств плюс собственный капитал. |
The term balance sheet derives from an accounting identity that holds that assets must always equal the sum of liabilities plus equity. |
В последующие годы город укрепил свои позиции как финансовый капитал; после краха фондового рынка в 1929 году ни один банк в Сан-Франциско не потерпел краха. |
In ensuing years, the city solidified its standing as a financial capital; in the wake of the 1929 stock market crash, not a single San Francisco-based bank failed. |
So, we know Krolls has deep brand equity. |
|
Но в понедельник московский банк «Ренессанс Капитал» повторил свои рекомендации российскому фондовому рынку, заявив о его перегрузке. |
But on Monday, Renaissance Capital in Moscow reiterated their overweight recommendation for Russia's stock market. |
Уставный капитал компании составляет 150 млн евро и разделен на 150 млн обыкновенных акций номинальной стоимостью 1 евро на акцию. |
The Company's authorized share capital amounts to €150 million and is divided into 150 million ordinary shares, with a nominal value of €1 per share. |
Лин Хардинг-это капитал, поскольку Мориарти и Рой Эмертон, Лесли Перринс, Ян Флеминг и Майкл Шепли выступают компетентно. |
Lyn Harding is capital as Moriarty and Roy Emerton, Leslie Perrins, Ian Fleming and Michael Shepley perform competently. |
Очередным новоселом стал ВТБ Капитал. |
The latest addition is VTB Capital. |
Пьер Бурдье предлагает тонкую концептуальную альтернативу человеческому капиталу, которая включает культурный капитал, социальный капитал, экономический капитал и символический капитал. |
Pierre Bourdieu offers a nuanced conceptual alternative to human capital that includes cultural capital, social capital, economic capital, and symbolic capital. |
Эпплтон делил и работал в студии на набережной с коллегой-художником Дороти Торнхилл и зарабатывал капитал, создавая текстильные узоры. |
Appleton shared and worked in a studio in Quay with fellow painter Dorothy Thornhill, and earned capital by creating textile patterns. |
Его собственный капитал можно было бы финансировать за счет взносов центральных банков и средств, мобилизованных посредством выпуска облигаций. |
Its capital base could be funded by contributions made by central banks and funds raised through issuing bonds. |
Значительный капитал для покупки продуктов из капиталистической производственной системы был бы недоступен. |
Significant capital to buy products from the capitalist production system would be unavailable. |
Я вложил в него всю свою душу, всю репутацию и весь капитал. |
I got my reputation all rolled up in it. |
Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту. |
Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity. |
Они могут также просто желать уменьшить свое владение, высвобождая капитал для своего личного использования. |
They may also simply wish to reduce their holding, freeing up capital for their own private use. |
Существуют значительные различия между целями и средствами между фирмами, где капитал контролирует труд, или фирмами, где государство контролирует и труд, и капитал. |
There are significant differences between ends and means between firms where capital controls labor or firms where the state controls both labor and capital. |
Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. |
We'll lend you capital to buy bigger. |
|
Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды. |
Both result in some benefits that are realized in future periods. |
Начальный капитал фирмы составляет 2169009,00 zł и был внесен в размере 100%. |
Share capital of the company amounts to PLN 2169009,00 and was paid up in 100%. |
Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам. |
I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
Системный банковский кризис-это такой кризис, при котором уничтожается весь или почти весь банковский капитал в стране. |
A systemic banking crisis is one where all or almost all of the banking capital in a country is wiped out. |
Уставный капитал общества-доля оплаченного капитала. |
The registered capital of the company the share of the paid-in capital. |
Однако физический капитал, как его стали называть, состоящий как из природного капитала, так и из инфраструктурного капитала, стал центром анализа богатства. |
However, physical capital, as it came to be known, consisting of both the natural capital and the infrastructural capital, became the focus of the analysis of wealth. |
Слим приобрел компании с высокой доходностью на капитал, который, по его мнению, был недооценен, и пересмотрел их управление. |
Slim acquired companies with strong returns on capital he believed were undervalued and overhauled their management. |
В 1929 году патент на автоматический ткацкий станок был продан британской компании Platt Brothers, создавшей стартовый капитал для развития автомобилестроения. |
In 1929, the patent for the automatic loom was sold to the British company Platt Brothers, generating the starting capital for automobile development. |
Существующие фирмы будут реагировать на эту более низкую цену, корректируя свой капитал вниз. |
Existing firms will react to this lower price by adjusting their capital stock downward. |
Капитал его банков истощился, и он заложил почти все ценное из своего собственного состояния. |
His banks' capital was exhausted, and he had pawned nearly everything of value from his own estate. |
Акс Капитал зарабатывает на жертвах 11 сентября! |
Axe Capital is profiting from the deaths of 9/11! |
Мой капитал пойдет не только на страховку кораблей, этого мне мало. |
I shall not rest satisfied with merely employing my capital in insuring ships. |
В эти несколько недель он сильно растратил свой маленький капитал. |
In those few weeks he had frightfully dissipated his little capital. |
У вас есть информатор в Акс Капитал. |
You have an informant in Axe Capital. |
Человеческий капитал является основой человеческого развития и экономического развития в каждой стране. |
Human capital is the backbone of human development and economic development in every nation. |
Энгельс был потрясен, и его исследования в дерби сыграли большую роль в его и Маркса книге Капитал. |
Engels was appalled, and his research in Derby played a large role in his and Marx's book 'Das Kapital'. |
Сан-Франциско - Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста. |
San Francisco - From Adam Smith (1776) until 1950 or so, capital was considered by economists to be absolutely essential for economic growth. |
Поскольку предполагается, что пестициды оказывают отрицательное влияние на природный капитал, то они несовместимы с устойчивым развитием. |
As pesticides are assumed to have adverse effects on natural capital they are inconsistent with sustainable development. |
Эти деньги могли быть отданы в рост, депонированы в банках или использованы для финансирования частных предприятий, лишь бы был возвращен основной капитал. |
They could be loaned out, deposited in banks or used to further private interests of any one, so long as the principal was returned, and no one was the wiser. |
Он снова весело рассмеялся, а потом опять приуныл и сказал, что намерен жениться на этой молодой особе, как только начнет сколачивать капитал. |
When he had once more laughed heartily, he became meek again, and told me that the moment he began to realize Capital, it was his intention to marry this young lady. |
Они удерживают мой вклад в капитал? |
They're withholding my capital contribution? |
За четыре года мистер Скэрр нажил изрядный капитал, организовав крупную скотоводческую компанию в Бразилии. |
For one thing, in the past four years, he had been successful in organizing a cattle-raising company in Brazil. |
Год спустя Безос вошел в первую десятку, увеличив свой собственный капитал до 50,3 миллиарда долларов. |
A year later, Bezos entered the top ten when he increased his net worth to a total of $50.3 billion. |
Капитал оценивается в более, чем 50 миллиардов. |
Estimated net worth is over 50 billion. |
Поскольку каждый человек волен выбирать, куда вкладывать свой капитал. |
Because each person is free to invest their capital. |
Вы поместили, господин барон, капитал на крупные проценты в сердце женщины! |
You have invested heavily, Monsieur le Baron, and for large interest, in a woman's heart. |
Сейчас человеческие существа на твоей планете - это простой ресурс, ожидающий превращения в капитал. |
Now, the human beings on your planet are merely a resource waiting to be converted into capital. |
Всё, что он умеет - это покупать и продавать, вкладывать капитал, манипулировать рынками и всё это... ну, на уровне менталитета. |
All he can do is buy, sell, invest capital and manipulate markets. You know, it's like all mental. |
Ну, учитывая их чистый капитал, им лучше потерять шестьдесят миллионов, чем быть связанными с трупом. |
Well, given their net worth, better to take a $60-million loss. Than be connected with a dead body. |
Средняя годовая прибыль на вложенный капитал составила 7 процентов. |
The average annual return on capital employed was 7 percent. |
Прекращение консультационной деятельности Акс Капитал закрывает фонд для внешних инвесторов. |
The termination of Axe Capital's advisory business closes the fund to outside investors. |
- ассоциированный капитал - associated capital
- списывать капитал - write down capital
- смета капиталовложений инвестиций в основной капитал - estimates capital investment in fixed assets
- государственный капитал - state capital
- инвестор в частный капитал - private equity investor
- фантомный собственный капитал - phantom equity
- ибис чистый капитал - ibis net worth
- избыточный капитал - excess capital
- гибкий капитал - malleable capital
- получать капитал - obtain capital
- потерять капитал - lose capital
- восстанавливать, возмещать капитал - restore capital
- дополнительный оплаченный капитал - additional paid capital
- отрицательный оборотный капитал - negative working capital
- вход в капитал - entry into the capital
- капитал аспект - capital aspect
- капитал бренда - brand's equity
- капитал доход - income equity
- капитал здоровья - health capital
- капитал и навыки - capital and skills
- капитал и резервы - equity and reserves
- капитал и технологии - capital and technology
- капитал и технологии интенсивного - capital and technology-intensive
- капитал каталонии - capital of catalonia
- капитал накопил - capital accumulated
- капитал природных ресурсов - natural resources capital
- капитал университета - capital university
- капитал Уэльский - capital of wales
- капитал финансовых ресурсов - financial resources capital
- капитал холдинга - capital of holding