Сербскому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если они признают Косово, это будет огромным ударом по сербскому делу, и Pacific определенно пойдет на Косово вместе с остальными признаниями. |
If they do recognize Kosovo, it will be a huge blow to the Serbian cause, and Pacific will definately go for Kosovo, along with the rest of recognitions. |
Однако заговорщики были настолько могущественны, что сербскому правительству было нереально действовать по британским требованиям. |
However, the conspirators were so powerful that it was unrealistic for the Serbian government to act on British demands. |
Кроме того, такое противоправное поведение сочетается с упорным отказом в каких-либо правах сербскому народу только потому, что речь идет о сербах. |
Furthermore, such unlawful behaviour is coupled with consistent denial of all rights of the Serb people just for being Serbs. |
Основываясь на 31 отзыве, собранном агрегатором кинообзоров Rotten Tomatoes, 45% критиков дали сербскому фильму положительный отзыв, со средним рейтингом 5,03/10. |
Based on 31 reviews collected by the film review aggregator Rotten Tomatoes, 45% of critics gave A Serbian Film a positive review, with an average rating of 5.03/10. |
Югославия немедленно распалась, когда те, кто был верен сербскому королю и хорватским частям, подняли мятеж. |
Yugoslavia immediately disintegrated when those loyal to the Serbian King and the Croatian units mutinied. |
Немцы предлагали местному сербскому населению наличные деньги за поимку союзных летчиков. |
The Germans offered cash to the local Serbian population for the capture of Allied airmen. |
Почему у Дурреса должны быть альтернативные имена на греческом, латинском, турецком, сербском, болгарском и т. д. |
Why should Durres have alternate names in Greek, Latin, Turkish, Serbian, Bulgarian, etc. |
Нежелание гражданских служащих говорить на сербском языке по-прежнему наблюдается на уровне как центральных, так и муниципальных структур. |
The reluctance of civil servants to speak in Serbian continued at both the central and municipal levels. |
Те 5707 учащихся из числа венгров, которые обучаются на сербском языке, также могут два часа в неделю изучать венгерский язык и культуру. |
The 5,707 Hungarian students who studied in Serbian could also study the Hungarian language and culture two hours per week. |
Оно включает в себя использование пропагандистской машины на сербском языке, а также сети местных дружественных некоммерческих организаций и средств массовой информации. |
It includes a Serbian-language propaganda machine and a network of friendly local nongovernmental organizations and media outlets. |
Косовские албанцы утверждают, что им разрешено пользоваться своей символикой только на сербском языке. |
Kosovo Albanians had asserted that they were permitted to display their symbols only in Serbian. |
Во-вторых, все названия на сербском языке, а все официальные названия, границы и все остальное основано на сербском языке; полный и полный POV. |
Secondly all the names are in Serbian, and all official names, borders, and everything else is based from Serbian; complete and utter POV. |
В своей приветственной речи, произнесенной на сербском языке, Матич прямо упомянул четырех студентов, которые были арестованы и осуждены на прошлой неделе. |
In his acceptance speech, delivered in Serbian, Matić explicitly mentioned the four students that were arrested and sentenced the previous week. |
статья 1999 года, опубликованная на сербском правительственном веб-сайте. |
a 1999 article published on a Serbian goverment website. |
В результате Австрии пришлось удерживать значительные силы на сербском фронте, ослабляя свои усилия против России. |
As a result, Austria had to keep sizeable forces on the Serbian front, weakening its efforts against Russia. |
Ашминов и Окьер наслаждаются мясом в ларьке, где Ашминов беседует с шеф-поваром на сербском языке. |
Ashminov and Okyere enjoy having meat at a stall, where Ashminov converses with a chef in Serbian. |
Дети обучаются на сербском и английском, французском или итальянском языках. |
Children are taught on Serbian and either English, French or Italian. |
Я лично считаю, что ее имя должно быть написано на сербском/хорватском, так как она родом отсюда, и именно так мы пишем наши фамилии. |
I personally believe that her name should be written in Serbian/Croatian, since she's from here and that's how we write our last names. |
В последующие десятилетия процент говорящих на сербском языке уменьшился, в то время как число говорящих на венгерском языке увеличилось. |
In the following decades, the percentage of Serbian-speakers decreased, while the number of Hungarian-speakers increased. |
Алфавиты, основанные на сербском языке, которые добавляют новые буквы, часто делают это путем добавления острого акцента ⟨ ⟩ над существующей буквой. |
Alphabets based on the Serbian that add new letters often do so by adding an acute accent ⟨´⟩ over an existing letter. |
В сербском языке аббревиатура dipl.инж. |
In Serbian, the abbreviation is dipl.inž. |
Такая же идиома существует и в сербском языке-неће гром у коприве. |
The same idiom exists in the Serbian language - неће гром у коприве. |
Работы Петрониевича на сербском языке о Шопенгауэре, Ницше, Спинозе, Лейбнице, Спенсере и Гегеле. |
Works by Petronijević in Serbian on Schopenhauer, Nietzsche, Spinoza, Leibniz, Spencer, and Hegel. |
Лицей княжества Сербского был первым высшим учебным заведением в Сербии, в котором обучение велось на сербском языке. |
The Lyceum of the Principality of Serbia was the first higher education school in Serbia in which education was taught in Serbian. |
В 1921 году население Нови-Сада насчитывало 39 122 человека, из которых 16 293 говорили на сербском языке, 12 991-на венгерском, 6 373-на немецком, 1117-на словацком и т. д. |
In 1921, the population of Novi Sad numbered 39,122 inhabitants, 16,293 of whom spoke the Serbian language, 12,991 Hungarian, 6,373 German, 1,117 Slovak, etc. |
После этого Чонкич и Ковачевич начали работать над новым материалом, главным образом на сербском языке. |
After that, Čonkić and Kovačević started working on new material, mainly in Serbian language. |
Миркович плохо говорил по-английски и был едва ли грамотен на своем родном сербском диалекте. |
Mircovich spoke little English and was barely literate in his native Serbian dialect. |
Кроме того, на странице Миллы Йовович ее имя написано на сербском и русском языках, поскольку это ее этническая принадлежность. |
Also, on Milla Jovovich's page, her name is written in Serbian and Russian since that is her ethnicity. |
The name Novi Sad means 'new orchard' in Serbian. |
|
Во время работы в Белграде Новак писал на сербском экавианском языке. |
Novak would write in Serbian ekavian while working in Belgrade. |
Также закончились трансляции на украинском, сербском, македонском и боснийском языках. |
Broadcasts in Ukrainian, Serbian, Macedonian and Bosnian also ended. |
Живя в Нови-Саде, должен ли человек иметь диплом на сербском, хорватском, боснийском, Мосняке, румынском и венгерском языках, чтобы выучить немецкий язык? |
Living in Novi Sad, has a person got to have a diploma in Serbian, Croatian, Bosniak, Mosniak, Rumanian and Hungarian to learn German? |