Сложенную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но утверждают, будто во время всей церемонии вы держали в кулаке сложенную записку, где говорилось, что вы клянетесь против своей воли. |
But they say, all through the ceremony, you kept a little paper folded up, saying you took the oath under protest. |
Кто больше похож на хорошо сложенную молодую женщину, чем другая хорошо сложенная молодая женщина? |
One moderately well-made young woman is very like another. |
Потом отпрыгнул и опрокинул здоровенную кучу хвороста, тщательно сложенную для такого случая. |
He skipped back and toppled the huge kindling stack, carefully prepared for the moment. |
Старшина достал из сумки сложенную полоску кожи с глубокими отметинами. |
The Sergeant Major went to the back of the triangle and brought from his pouch a folded piece of leather that was deeply marked by tooth prints. |
Прочность, требуемая от монтажных стоек, означает, что они неизменно представляют собой не просто плоские полосы, а фактически более широкую сложенную полосу, расположенную вокруг угла стойки. |
The strength required of the mounting posts means they are invariably not merely flat strips but actually a wider folded strip arranged around the corner of the rack. |
Корки достал из ящика большой конверт, а из него сложенную в несколько раз распечатку рентгеновского снимка. |
Corky scurried over to a large manila envelope and retrieved a folded sheet of oversized paper. |
Наспех сложенную стену скрепили раствором из черной вулканической пыли. |
The wall was rough-built, but bound with a mortar composed of the volcanic black dust of the mountains. |
She took from the pocket of her gown a folded handbill. |
|
Они услышали лишь звук глухого удара и хруст ломающегося позвоночника. Ассасин рухнул спиной на сложенную под самым балконом пирамиду из мраморных ядер. |
The only sound was the crack of his spine as he landed spread eagle on a pile of cannonballs far below. |
Она осторожно приоткрыла свой ридикюль и показала мне сложенную бумагу - вероятно, то самое завещание, о котором говорила. |
She carefully opened her reticule a little way and showed me a folded piece of paper inside as the appointment of which she spoke. |
Альбер не ошибся в своих прорицаниях: на другой день, вечером, он влетел в комнату Франца, держа за уголок сложенную вчетверо бумажку и победно размахивая ею. |
Albert was not deceived, for the next evening Franz saw him enter triumphantly shaking a folded paper which he held by one corner. |
Давай, сможешь подавать мне аккуратно сложенную туалетную бумагу, будто ты конюх, а я Генри Восьмой. |
You can hand me neatly folded squares of paper... like you're the groom of the stool and I'm Henry the Eighth. |
He handed me a folded paper, and immediately darted off at full gallop. |
|
Гаврош сунул руку в другой карман и вытащил сложенную вчетверо бумагу. |
Gavroche engulfed his hand in another of his pockets and drew out a paper folded in four. |
В углу возле выступающего дома вплотную друг к другу стояли трое мужчин: средний держал сложенную газету, а двое заглядывали через его плечо. |
In an angle formed by a projecting house-front three men were standing very close together, the middle one of them holding a folded-up newspaper which the other two were studying over his shoulder. |
Дядя Джон запустил пальцы в кармашек для часов и вынул оттуда сложенную пополам засаленную бумажку. |
Uncle John dug with his thumb into the watch pocket of his blue jeans and scooped out a folded dirty bill. |
Елена и Лариосик вцепились в сложенную автоматическую кровать и долго рвали ее в разные стороны, освобождая посиневшую кисть. |
Elena and Lariosik both gripped the patent folding bed and tugged long and hard at it from opposite sides until they released Nikolka's wrist, which had turned blue. |