Опрокинул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одолел, побил
Прежде чем войти, я сколько мог нашумел в кухне, только что не опрокинул плиту, - но они, наверно, и не слышали ничего. |
I went in-after making every possible noise in the kitchen, short of pushing over the stove-but I don't believe they heard a sound. |
Biggs emptied his bottle in his wide mouth. |
|
Кристаллические строения все еще стояли, но несколько дверей взрыв опрокинул внутрь зданий. |
The crystal buildings still stood, but several of the doors had been blasted inward by the force of the explosion. |
В спешке я нечаянно опрокинул саквояж, и на полу выросла гора альбомов и альбомчиков, бумажников и несессеров. - Попробуйте надеть эту маску, мисс Фицгиббон. |
In my haste I inadvertently knocked my case, and a pile of photograph albums, wallets and writing-cases spilled on the floor. You may try this on, Miss Fitzgibbon. |
Доктор Уэбстер вел себя, как влюбленный школьник: ронял салфетки, пролил вино и опрокинул вазу с цветами. |
Dr. Keith Webster acted like a young schoolboy in love. He dropped bis napkin, spilled his wine and knocked over a vase of flowers. |
Земля зашевелилась и закачалась, ветер ударил в нашу хижину и опрокинул ее. |
I have changed the links for India's national bird and flower to the specific species. |
Корки пришел в себя и сейчас стонал, пытаясь сесть. Один из убийц опрокинул его на спину и сел на него верхом, коленями придавив руки ко льду. |
Corky had come to and was moaning, trying to sit up, but one of the soldiers pushed him back down on his back, straddled him, and pinned Corky's arms to the ice by kneeling on them. |
Я дозволил, и он снова пожал мне руку и, осушив стакан, опрокинул его вверх дном. |
I said he might, and he shook hands with me again, and emptied his glass and turned it upside down. |
По словам спасенных членов экипажа, шторм быстро накрыл и опрокинул судно, пока большинство пассажиров спали. |
According to crew members that were rescued, the storm hit and capsized the ship quickly while most of the passengers were asleep. |
И сейчас ты опрокинул весь мир. а ты прячешься за риторикой детерминизма. |
And now you've upended the entire world, and you hide behind determinist rhetoric. |
You've upset my applecart again, haven't you? |
|
Кто-то опрокинул курятник, и весь двор, казалось, был заполнен квохчущими курами. |
Somebody must have kicked over the chicken coop, because there seemed to be clucking chickens everywhere in the half-light. |
He overturned his chair in his haste to bolt from the table. |
|
Потом отпрыгнул и опрокинул здоровенную кучу хвороста, тщательно сложенную для такого случая. |
He skipped back and toppled the huge kindling stack, carefully prepared for the moment. |
Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом. |
After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it. |
Ты просто опрокинул мой светильник? |
Did you just knock over my lamp? |
Кто-то опрокинул на нее газеты. |
Someone pushed the papers on top of her. |
Yeah, the one that the wind blew over. |
|
Эмиас по привычке опрокинул одним духом стакан, сморщился и пожаловался, что у пива противный привкус, но, во всяком случае, оно хоть холодное. |
Amyas drank it down the way he always drank beer -just pouring it down his throat in one draught. Then he made a face and said it tasted foul; but, at any rate, it was cold. |
Во время благотворительного крикетного матча Болт опрокинул Гейл, которая хвалила темп и размах Болта. |
During a charity cricket match, Bolt clean-bowled Gayle who was complimentary of Bolt's pace and swing. |
Ты специально опрокинул коробку со сверчками. |
You dropped the cricket box on purpose. |
Дуб Уай все еще нес созревающий урожай желудей, когда его опрокинули. |
The Wye Oak was still bearing a maturing crop of acorns when it was toppled. |
По счастливой случайности я опрокинула молочную флягу и... именно тогда появилась доктор Макмиллан и... |
By sheer good fortune, I kicked over a milk pail and... and that's when Dr MacMillan came and... |
It raised onto its hind legs and toppled backwards. |
|
Опрокинулся 22 июня 1947 года и затонул у Флиссингена, Нидерланды, когда буксировал Кууртанес. |
Capsized on 22 June 1947 and sank off Vlissingen, Netherlands when towing Kuurtanes. |
Большинство современных небольших нагревателей имеют некоторую форму датчика наклона, чтобы отключить питание, если они опрокинуты или помещены на неустойчивую поверхность. |
Most modern small heaters have some form of tilt sensor to cut power if they are knocked over or placed on an unstable surface. |
Акт переворачивания опрокинутого судна называется выпрямлением. |
The act of reversing a capsized vessel is called righting. |
Повозка была также относительно безопасна, так как с нее было трудно упасть, опрокинуться или пораниться лошадью или колесами. |
The cart was also relatively safe, being difficult to either fall from, overturn, or to injure oneself with either the horse or wheels. |
He upturned his empty glass over his mouth and sucked at a last piece of ice. |
|
Не успел он договорить, как мы испытали пренеприятное ощущение, будто рама под нами опрокинулась, а желудок вывернулся наизнанку. |
As he spoke we all experienced an unpleasant lurching sensation, our stomachs seemed to turn a somersault, and the air rushed past us. |
Если опрокинутое судно имеет достаточную флотацию, чтобы предотвратить затопление,оно может восстановиться самостоятельно в изменяющихся условиях или посредством механической работы, если оно не устойчиво перевернуто. |
If a capsized vessel has enough flotation to prevent sinking, it may recover on its own in changing conditions or through mechanical work if it is not stable inverted. |
Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. |
The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet. |
Он скорчился за опрокинутым столом и дал себя расстрелять - держа в руке заряженный пистолет и не выпустив ни одной пули. |
He crouched behind that overturned table and let them shoot him to death, with that loaded and unfired pistol in his hand. |
Даже если бы вы не опрокинули так изящно вазу, я бы все равно пригласил вас. |
Even if you had not knocked over that vase so clumsily I should have asked you.' |
Они предположили, что некоторые из самых страшных наводнений, как полагают, были результатом того, что смертный опрокинул дракона. |
They suggested that some of the worst floods were believed to have been the result of a mortal upsetting a dragon. |
В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. |
In that case the dragoons could successfully make a flank counterattack. |
На всех остальных лодках пассажиры в конце концов решили не возвращаться, вероятно, из страха, что они опрокинутся при попытке вернуться. |
In all the other boats, the occupants eventually decided against returning, probably out of fear that they would be capsized in the attempt. |
Берег здесь представляет собой большую открытую площадку из илистых отмелей и солончаков, с несколькими мангровыми зарослями и кустарником, опрокинутым песчаной косой. |
The shore here is a large, open area of mudflats and salt pans, with some mangrove areas and scrub, tipped by a sand spit. |
Сильный ветер опрокинул их палатки, потушил костры и забросал лица песком и пылью. |
A violent wind overturned their tents, extinguished their fires and pelted their faces with sand and dust. |
Крисс решила опрокинуть дерево вниз по склону на уступ, который сужался между двумя ущельями, впадавшими в Трейс-форк. |
Criss decided to topple the tree downhill onto a ledge, which narrowed between the two ravines that emptied into Trace Fork. |
Последним пловцам удалось опрокинуть плот, к удовольствию 150 зрителей. |
The last swimmers managed to overturn the raft, to the amusement of 150 spectators. |
Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. |
Два матроса опрокинули развлекательный ялик одним летним вечером. |
Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. |
Более того, на вас лежит ответственность за то, чтобы опрокинуть существующий консенсус. |
What's more, the onus is on you to overturn the existing consensus. |
If anything happens to you, I will rain hell down on anyone responsible. |
|
Заказал выпивку, мы опрокинули по стаканчику. |
I ordered a couple of drinks and we got right down to it. |
I just spilled and my neck won't let me wipe it up. |
|
В 1354 году великое Фракийское землетрясение опрокинуло остатки древнего города. |
In 1354, the great Thracian earthquake toppled the remains of the ancient city. |
I don't want to be upset or run over. |
|
И потом я опрокинул его на полицейского. |
And then I threw up on that cop. |
Позже она перешла в повозку с мулом и, как сообщалось, избежала серьезных травм, когда повозка была опрокинута в результате несчастного случая. |
She later transferred to a mule cart and was reported to have escaped serious injury when the cart was toppled in an accident. |
Но скоро это надоело Нана, и она опрокинула себе на корсаж стакан вина. Поднялась суматоха, девчонку тут же раздели и немедленно замыли корсаж водой. |
Nana, greatly bored by all this fuss, ended by slobbering her wine over the body of her dress, so it was taken off and the stains were at once washed out in a glass of water. |
Судья Вик Делмор назвал мяч четвертым, хотя Андерсон и Тейлор утверждали, что Мусиал нечестно опрокинул мяч. |
Umpire Vic Delmore called ball four, even as Anderson and Taylor contended that Musial had foul tipped the ball. |
Интерьер BF344 был уничтожен несколько месяцев спустя, так что корпус автомобиля был опрокинут с рельсов, чтобы восстановить только тележки. |
BF344's interior was obliterated a few months later, such that the car shell was tipped off the track to recover only the bogies. |
При плавании на яхте считается, что многокорпусные черепахи более склонны к гортани, чем однокорпусные с килем, и, по существу, нет никакого способа исправить их, если они опрокинутся. |
In yacht sailing, multihulls are deemed to be more prone to turtling than keeled monohulls, and there is essentially no way to right them if they overturn. |
Прежде чем приказ капитана был выполнен, крен увеличился, и она опрокинулась и затонула, потеряв около 480 жизней, включая Коула. |
Before the captain's order could be carried out, the roll increased, and she capsized and sank with the loss of around 480 lives, including Coles. |
Хоптон, знаешь ли ты, какая сила может опрокинуть все расчёты людей? |
Hopton, do you know what power can upset all the calculations of men? |
Во время подъема он поскользнулся и упал, опрокинув валун, который раздавил его правую руку и запястье о стену. |
While climbing, he slips and falls, knocking over a boulder which crushes his right hand and wrist against the wall. |
В соревновательных яхтенных гонках опрокинутая лодка имеет определенные особые права, поскольку она не может маневрировать. |
In competitive yacht racing, a capsized boat has certain special rights as it cannot maneuver. |
- быть опрокинул - be knocked over
- я опрокинул - i knocked over
- он опрокинул - he tipped