Смешная сторона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: funny, comical, laughable, amusing, comic, risible, ridiculous, ludicrous, absurd, humorous
смешной случай - funny case
смешной ритуал - mummery
смешной бизнес - funny business
смешной дом - funny house
очень смешной - very funny
смешной анекдот - funny anecdote
смешной человечек - funny man
Синонимы к смешной: забавный, смешной, потешный, смехотворный, странный, нелепый, комический, комичный, юмористический, занятный
Значение смешной: Побуждающий к смеху.
имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle
обратная сторона монеты - back of the coin
оборотная сторона листа - back of sheet
сторона одной медали - faces of the same coin
застрахованная сторона - insured party
доверенная третья сторона - trusted third party
теневая сторона - shady side
одна сторона - one side
пострадавшая сторона - affected party
доставляющая сторона - delivering party
компенсируемая сторона - indemnified party
Синонимы к сторона: сторона, бок, стена, поверхность, борт, склон, участник, группа, партия, вечеринка
Значение сторона: Направление, а также пространство или местность, расположенные в каком-н. направлении от чего-н..
У этого есть своя смешная сторона, Вилма. |
There is a funny side to it, Wilma. |
Потом смешная сторона этого предложения открылась его мирской душе. |
Then the humour of it touched his worldly soul. |
В начале 1960-х годов Ллойд выпустил два фильма-компиляции, в которых были показаны сцены из его старых комедий мир комедии Гарольда Ллойда и смешная сторона жизни. |
In the early 1960s, Lloyd produced two compilation films, featuring scenes from his old comedies, Harold Lloyd's World of Comedy and The Funny Side of Life. |
Вертикальная сторона ∆TVU будет иметь длину |A/, так как линия имеет наклон -A / B. |
The vertical side of ∆TVU will have length |A| since the line has slope -A/B. |
Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции. |
Each party sets its own rules for the participation and format of the convention. |
Читайте статьи, которые обычно не читаете, потому что так вы поймёте, о чём думает другая сторона, — вот, где берёт начало компромисс. |
Read a column that is not something you would normally read, because then you gain perspective of what the other side is thinking, and to me, that's a start of coming together. |
Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию. |
Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation. |
Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей. |
It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals. |
Но жестокая политическая действительность такова, что ни Вашингтон, ни Москва не могут согласиться на партнерство в том виде, в каком его формулирует другая сторона. |
But the harsh political reality is that neither Washington nor Moscow can accept partnership in the way that the other side defines it. |
Мы должны иметь виду, что, возможно, инопланетяне хотят поссорить нас, пока не победит одна сторона. |
We have to consider the idea that our visitors are prodding us to fight among ourselves until only one faction prevails. |
Ничего, просто изнанка твоей майки наружу а наружняя сторона на... |
Nothing, it's just that the inside of your shirt is on the outside and the outside is on.... |
Другая сторона утверждает, что вы изменяли его отцу... поэтому покойный изменил завещание, исключив Вас. |
The other claimant says that you were cheating on his dad- that's why the deceased changed his will - to exclude you. |
да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании. |
yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy. |
Ну, это негативная сторона. |
Well, that's the downside. |
Потерпевшая сторона только подтвердила ее как часть собственности. |
The defense has only acknowledged it as a piece of property. |
Я пострадавшая сторона, в конце концов, не вы. |
I am the injured party here, after all, not you. |
The flip side of Artie knowing us is us knowing him. |
|
Терпение - не твоя сильная сторона. |
Patience is not your strong suit. |
Это вампирское распоряжение... это не моя сильная сторона |
Vampire disposal... Not my strong suit. |
Мы боремся с дьяволом, и ни одна сторона не одерживает верх. |
And make no mistake about it. It's the devil we're fighting, and the scores are even. |
Однажды потерпевшая сторона сможет бросить вызов на дуэль. |
Once upon a time the offended party could issue a challenge to a duel. |
Но даже у Честерз-Милла есть тёмная сторона. |
But even Chester's Mill had a dark side. |
Начиная с атакующего фланга, правая сторона вратаря противника называется первой. |
Beginning with the offensive wing to the opposing goalie's right side is called one. |
Южный и восточный фасады облицованы каменным щебнем и кирпичом, а северная сторона-каменным щебнем. |
The south and east façades are stuccoed stone rubble and brick, while the north side is stone rubble. |
Как обратная сторона, процент детского населения, которое имеет избыточный вес, увеличился. |
As a downside, the percentage of the childhood population which are overweight has increased. |
Игрок или сторона, набравшая наибольшее количество игровых очков или первой набравшая определенное количество карточных или игровых очков, считается победителем. |
The player or side with the most game points or the first to reach a certain number of card or game points, is considered the winner. |
У леворуких кондитерских вилок вместо этого расширена правая сторона. |
Left-handed pastry forks have the right side widened instead. |
В день турнира одна сторона была сформирована из тех, кто внутри основного поселения, а другая-из тех, кто снаружи. |
On the day of the tournament one side was formed of those 'within' the principal settlement, and another of those 'outside'. |
На агаре Сабуро колонии также кажутся белыми, редкими и нежными, в то время как обратная сторона кажется тускло-Красной. |
On Sabouraud agar, colonies also appears white, sparse and delicate, whereas reverse appears dull red. |
В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин. |
In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause. |
Таким образом, недостаточно информированная сторона может побудить другую сторону раскрыть свою информацию. |
In this way the underinformed party can induce the other party to reveal their information. |
Во время своих показаний в МТБЮ один из лидеров верхней Краины Милан Мартич заявил, что сербская сторона первой начала применять силу. |
During his testimony before the ICTY, one of the top-Krajina leaders, Milan Martić, stated that the Serb side started using force first. |
Четыре треугольника и сторона квадрата c должны иметь ту же площадь, что и больший квадрат,. |
The four triangles and the square side c must have the same area as the larger square,. |
Восточная сторона полуострова Мотобу усечена разломом Наго, ограничивающим Северо-Западное побережье острова Окинава. |
The east side of the Motobu Peninsula is truncated by the Nago fault, bounding the northwestern coast of Okinawa Island. |
Однако в случае с одним из их более известных эскизов Альф ГИТ находит свою детскую возлюбленную, показывая, что у него когда-то была более добрая сторона. |
However, in the case of one of their more famous sketches, Alf Git finds his childhood sweetheart, showing that he once had a kinder side. |
В этой базовой технологии только одна сторона изолятора покрыта проводящим материалом. |
In this basic technology, only one side of the insulator is coated with conductive material. |
Премьер-министр может определить число коллег, которых может предложить каждая сторона; он или она может также принять решение о внесении поправок в эти рекомендации, но по соглашению не делает этого. |
The Prime Minister may determine the number of peers each party may propose; he or she may also choose to amend these recommendations, but by convention does not do so. |
Сторона, пострадавшая от решения Апелляционного суда по надзорному иску, может затем обратиться за надзорными исками в Верховный суд Луизианы. |
A party aggrieved by the Court of Appeal's ruling on a supervisory writ may then apply for supervisory writs in the Louisiana Supreme Court. |
Битва была настолько ожесточенной, что когда игра закончилась и одна сторона была изгнана с земли, лужа была совершенно окровавлена. |
The battle was so fierce, that when the game was ended and one side had been chased from the ground, the pool was perfectly bloody. |
Верхняя сторона тела темно-коричневая, становящаяся более темной или серой по направлению к глазной области. |
The upperparts are dark brown, turning duskier or greyer towards the ocular region. |
Нижняя сторона тела у большинства подвидов белая, слегка окрашенная в серый цвет. |
The underparts are white, slightly tinged with grey in most subspecies. |
Однако Северная сторона имеет более развитые капители на пилястрах, а слепые аркады иногда украшены рельефами. |
The north side has better-developed capitals on the pilasters, however, and the blind arcades are sometimes decorated with reliefs. |
Каждая сторона может привести в одну битву только до 3 войск, независимо от количества войск, которые атакуют или защищают замок. |
Each side may bring only up to 3 troops to a single battle, regardless of the number of troops that are attacking or defending the castle. |
Тем не менее, прежде чем стороны смогут договориться о разделе излишков, каждая сторона должна понести трансакционные издержки. |
Yet, before the parties can negotiate about dividing the surplus, each party must incur transaction costs. |
Согласно легенде, Абду Худус, известный марабут из Тимбо, сказал Альфе Яя, что та сторона, которая выстрелит первой, проиграет битву. |
According to legend, Abdu Khudus, a prominent marabout from Timbo, told Alfa Yaya that whichever side fired first would lose the battle. |
Каждая сторона также согласилась предоставить друг другу свободный проход через свои соответствующие территории. |
Each side also agreed to afford free passage to the each other through their respective territories. |
Затем было установлено, что сторона а не полностью понимала факты и информацию, описанные в договоре. |
Then, it is later determined that Party A did not fully understand the facts and information described within the contract. |
Одна сторона Foreigner была непрерывной, сильно отличающейся от дружественных к радио поп-мелодий, которые ожидали поклонники. |
One side of Foreigner was continuous, much different from the radio-friendly pop tunes fans had come to expect. |
Каждая сторона понесла по 2000 убитых, раненых и захваченных в плен. |
Each side suffered 2,000 killed, wounded and captured. |
Каждая сторона имела центральную сторожку, а по углам и в точках вдоль каждой стены были возведены каменные башни. |
Each side had a central gatehouse and stone towers were erected at the corners and at points along each wall. |
“Неспособность понять критерий обобщенного стиля - это только одна сторона медали. |
A “failure to understand the summary style criterion” is only one side of the coin. |
However, there is another side to this story. |
|
В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета. |
In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
Should {{Distinguish}} be used at the head of this article, to distinguish RS from Serbia? |
Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов. |
I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below. |
Следовательно, никакой информацией они не делились, и каждая сторона старалась запугать или получить доказательства, чтобы обвинить другую. |
Consequently no information was shared, and each side endeavored to harass or obtain evidence to implicate the other. |
По условию, нижняя сторона карты-это юг, хотя существуют перевернутые карты, которые бросают вызов этой конвенции. |
By convention, the bottom side of a map is south, although reversed maps exist that defy this convention. |
Предложение CDA было представлено как зеркальное отражение или обратная сторона процесса РФА. |
The CDA proposal has been portrayed as a 'mirror image' or 'reverse' of the RfA process. |
На этом пути вращение Луны стало окончательно привязано к Земле, так что одна сторона Луны постоянно обращена к Земле. |
Along the way, the Moon's rotation became tidally locked to Earth, so that one side of the Moon continually faces toward Earth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смешная сторона».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смешная сторона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смешная, сторона . Также, к фразе «смешная сторона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.