Соблюдая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соблюдая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
observing
Translate
соблюдая -


Он, Герхардт, так старался жить, соблюдая все установленные правила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How hard he had tried to live up to its rules!

Управление потоком и размеры пакетов настраиваются для повышения энергоэффективности, соблюдая при этом высокоуровневую модель канала связи между источником и получателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flow control and packet sizes are adjusted for power efficiency, while respecting the high-level pipe model of communication between source and destination.

Известный пример водителя на заднем сиденье-Гиацинта Бакет из британского ситкома соблюдая приличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A famous example of a back seat driver is Hyacinth Bucket on the British sitcom Keeping Up Appearances.

Comprimises я могу сделать, соблюдая глобальных пользователей Вики ПОВ я могу сделать, диктатуры; у меня есть проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comprimises I can do, Respecting the global Wiki users POV I can do, Dictatorship; I have a problem with.

С людьми должно обращаться, соблюдая их достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People should be treated with dignity.

Деспотизм, действуя беззаконно, совершает великие деяния, но свобода, соблюдая законность, не дает себе труда совершить хотя бы самые малые деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyranny does great things lawlessly, while Liberty will scarcely trouble herself to do petty ones lawfully.

Но, соблюдая все правила, вам никогда не стать таксистом в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna be such a stickler for the law, you're never gonna make it as a cabbie in this town.

Уровень гамма-радиации очень высок, но, соблюдая осторожность, думаю, мы сможем собрать неоценимые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamma radiation levels are high, but as long as we're careful I think we can collect some invaluable data.

Он считал жизнь огромным ристалищем, на котором, честно соблюдая правила, люди состязаются в достижении совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered life an enormous arena in which people, honorably observing the rules, compete in the attainment of perfection.

Теперь он шел не спеша, параллельно полотну, строго соблюдая дистанцию, как будто ничего другого в мире, по крайней мере, для него, не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved now without haste, gauging his distance as though there were nothing else in the world or in his life at least, save that.

Робер содержал дом, строго соблюдая традиции креолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robair was a Creole butler in the full tradition.

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

Соблюдая его, он также устанавливает, что у человека нет самоопределения, средств или силы сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By abiding it also establishes that the person does not have the self-determination, means or power to resist.

Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.

Тебя лишат даже намека на самоуважение - ты потеряешь свое, как тебе кажется, естественное право жить, соблюдая определенные приличия, и жить своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll shuck off any little dignity you have-you'll lose what you think of as your decent right to live and to be let alone to live.

Соблюдая всемерную осторожность, мы сделали несколько кругов над зловредной машиной; нами вновь овладело то же самое чувство беспокойства, что и накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We circled warily around the evil machine, once again experiencing that unease we had felt the day before.

По обе стороны от обелиска, соблюдая полную симметрию, красовались два фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two fountains flanked the obelisk in perfect symmetry.

По словам Чеймберса, фонд Chambers Federation, состоящий на 90 процентов из сотрудников женского пола, делает упор на усилия на местном уровне и помогает женщинам заниматься ответственным подбором поставщиков и производством, соблюдая этические нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a 90 percent female staff, the Chambers Federation focuses on the community, and demonstrates how women can produce goods with responsible sourcing and ethical production, according to Chambers.

Он считал всех людей своими врагами, те охотились на стаю, соблюдая обряд возмужания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered all men to be his enemies, since other tribes would hunt his troop as a rite of passage.

Эркюль Пуаро следовал за ней, соблюдая солидную дистанцию и шагая бесшумно, как кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good way behind came Hercule Poirot. He trod softly like a cat.

Они их срубили для бруствера и до наступления темноты укрепились на этой позиции: тем временем лодки раджи, соблюдая странным образом нейтралитет, оставались на реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went to work cutting these down for a breastwork, and were fairly intrenched before dark; meantime the Rajah's boats remained in the river with curious neutrality.

Многие предупреждали, что перемирие хрупко, и прогресс должен быть достигнут медленно, соблюдая при этом перемирие и тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many warned that truce is fragile, and progress must be done slowly while observing that the truce and quiet are kept.

В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules.

соблюдая закон божий, пока смерть не разлучит нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...till death do us part, according to God's holy ordinance...

Россия может поставить зенитно-ракетные комплексы С-300 в Иран, а может и не поставить, соблюдая действующий запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia can supply S-300 antiaircraft missiles to Iran, or it can sustain its current ban.

Если имеются значительные проблемы, провод можно обрезать с помощью дистальных концевых резцов, соблюдая осторожность, чтобы избежать вдыхания или проглатывания фрагментов проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are significant problems, the wire can be clipped using distal end cutters, being careful to avoid inhaling or ingesting wire fragments.

Соблюдая формальности, осужденному предоставляют последнее слово. Он вздрагивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the usual solemn manner the condemned man is invited to make his final speech; to avail himself, as it were, of the last forlorn hope for sentence.

Соблюдая закон, наживаешь много врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tough, by-the-book, making lots of enemies.

Может, он должен убивать последовательно, соблюдая порядок, как он делал при убийстве Брюэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's like we profiled- he has to kill sequentially, in the order of the Brewer family murders.

Вы пробудите здесь недолго, поэтому упростите свое пребывание здесь, соблюдая правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're only here for a short time, so make your time easy by sticking to the rules.

Таким образом, соблюдая закон ... эта содовая без соды была воскресной содой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereby complying with the law… This sodaless soda was the Sunday soda.

Клубы, вечеринки и концерты на открытом воздухе-все они используют мощные лазеры, соблюдая меры предосторожности, как зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clubs, parties and outdoor concerts all use high-power lasers, with safety precautions, as a spectacle.

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

Соблюдая осторожность, дабы не вызвать негодование избирателей из северных штатов открытым отдалением от шариата, Бухари выступает в поддержку светской конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking care not to anger northern voters by openly distancing himself from Shari'ah, Buhari pledges to uphold the nation's secular constitution.

Я не утверждаю, что этого письма не существовало, и не утверждаю, что Сангхаракшита не носил одежды, не соблюдая целибат и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not arguing that the letter did not exist, nor am I saying that Sangharakshita did not wear robes while not being celibate etc.

Их останки собирают, соблюдая санитарные меры предосторожности, и сжигают в лаборатории Пигмалиона, которая также разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their remains are collected, using sanitary precautions, and burnt at Pygmalion's laboratory, which is also destroyed.

Тем не менее по различным причинам некоторые органы включают в условия приема на работу мужской пол соискателя, соблюдая букву, но не дух положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, for a variety of reasons, some bodies make it a condition of employment to be male, observing the letter of the provision but not its spirit.

Хористы и музыканты расходились, соблюдая обычай не пить больше полпинты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choir and the rest of the company moved off, in accordance with their half-pint regulation.

Город Брунсвик, Германия, остановил флешмобы, строго соблюдая уже существующий закон, требующий разрешения на использование любого общественного места для проведения мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city of Brunswick, Germany has stopped flash mobs by strictly enforcing the already existing law of requiring a permit to use any public space for an event.

Замените батарейки AA в отсеке элементов питания, соблюдая полярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insert fresh AA batteries into the battery case and make sure you place them correctly.

Соблюдая эти параметры, католики могут иметь самые разные взгляды относительно окончательного упорства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respecting these parameters, Catholics can have a variety of views as regards final perseverance.

Соблюдая эту клятву, я отчаянно сражаюсь в бою, меня ранят, разрубают на куски, убивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In maintaining this oath, I fight furiously in battle, am wounded, hewn in pieces, slain.

Толпа, к которой присоединился Гренгуар, несмотря на сутолоку, продвигалась вперед, соблюдая тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The populace which he had joined walked and elbowed in silence.



0You have only looked at
% of the information