Соврала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соврала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lied
Translate
соврала -


Я соврала про лодыжку, потому что я не могла смотреть, как ты уничтожаешь сам себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I faked the ankle because I couldn't watch you self-destruct.

Ладно я соврала, никто мне ничего не прописывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I lied. It's not a prescription.

Значит соврала насчёт этого осеменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lied about the insemination.

Шестнадцать, - соврала Маленькая Манька, убавив себе пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen, fibbed Little Manka, taking five years off her age.

И затем она сказала тебе, что её бабушка была медиумом, взяла тебя за руку и сказала, что узнает, если ты соврала, просто проведя пальцами по твоей ладони?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then did she tell you about her psychic grandmother and take your hand and say that she could tell if you were lying just by running her fingers across your palm?

Соврала председатель, предлагаю отказаться от обычной процедуры и заслушать профессора де ла Паса... Зал одобрительно загудел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gospazha Chairmah, move we suspend rules and hear from Comrade Professor de la Paz! -which brought a whoop of approval.

Она соврала, чтобы прикрыть свою маму, что та не сталкивала мою бабушку с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lied to cover up the fact that her mother pushed my grandmother down the stairs.

Ты сделал так, будто я соврала в своем резюме. или влезла в бюджет кампании когда на самом деле, я работала на тебя, ты сделал шаг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made it sound like I lied on my resume or dipped into the campaign funds, when in reality, I was working for you, you made a move,

Прости, что соврала, но ты напугал меня, вот так просто явившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry that i lied, but you scared me, Showing up here like that.

Единственное, в чем она не соврала, так это в том, что не ожидала, что он на неё набросится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only true part of Darian's story is she didn't count on the guy attacking her.

Я же не соврала ему, или не давала причины считать, что я могу передумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I didn't lie to him or give him any reason to make him think that I would change my mind.

Темная сторона соврала хорошему Арти, чтобы не говорить ему, зачем нужен кинжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark side lied to good Artie because he didn't tell him what the dagger was for.

Я же сказал, она соврала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you she's a con artist.

Я соврала, что нас преследует автомобиль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made up the story about car following us.

Возможно ли, что ты соврала мне о том что прервала беременность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or could it be that you've lied to me about the pregnancy you claim to have terminated?

Леонард не имеет ничего общего с официанткой-тире-актрисой, которая настолько неуверенна в себе, что соврала ему, что окончила училище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard has no business being involved with a waitress-slash-actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college.

Соврала, чтобы ты мог вернуться домой, на Галлифрей, вместо того, чтобы хлопотать надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lied, so you'd go home to Gallifrey instead of fussing about me.

Ты соврала мне прямо в глаза, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lied to me straight to my face, eh?

Пожалуйста, скажи, что она соврала, чтобы поиздеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me she's just lying to screw with my head.

Кев, она ударила нас в спину, соврала и сделала идиотов из нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kev, she's a backstabbing liar who made us both idiots.

Значит, ты соврала мне, чтобы не работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you lied to me to get out of work?

Если ты соврала, то трос может оборваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lie about your weight, the bungee cord might break.

Я соврала и смошенничала, а потом соврала снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I LIED AND I CHEATED, AND THEN I LIED SOME MORE.

Скарлетт не соврала, говоря, что хочет, чтобы лошадь отдыхала, но она сказала лишь полуправду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett spoke truthfully when she said she wanted the horse to rest but that was only half of the truth.

Давай поговорим, как ты соврала Микаэле и мне, как ты сдала нас Эннализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk about how you lied to Michaela and me, how you sold us out to Annalise.

Ты соврала о своей личной жизни, возможно, врёшь и про наркотики. Открывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie about your love life,maybe you lie about drugs.Open.

Так что, чтобы там Ханне не показалось, она соврала. Потому что она долбанутая королева драмы, Которая убил себя, чтобы внимание привлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whatever Hannah thought she saw, she lied about it on those tapes because she's a crazy drama queen who killed herself for attention.

То есть, ты соврала о призе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you also lied about the prize money?

Или ты на неделю будешь наказана за то, что соврала мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you gonna be grounded for a week for lying to me?

Он разбудил меня, чтобы я соврала жене пациента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke me up to lie to a patient's wife?

Мэри, очень мило, что ты соврала ради меня, но ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary, look, it was swell of you to lie for me like that...

Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly.



0You have only looked at
% of the information