Содержание сухого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject
сдача анализов на содержание наркотиков - drug content testing
более низкое содержание жира - a lower fat content
содержание гармоник - harmonic content
интрасеть содержание - intranet content
содержание для - content for
содержание работы - work contents
содержание хоста - host content
меньшее содержание - lesser content
низкое содержание озона - low ozone
содержание цензор - censor content
Синонимы к содержание: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание, осанка, поза
Значение содержание: То, что составляет сущность кого-чего-н..
абсорбция сухого тепла - sensible heat absorption
анализ методом сухого озоления - blowpipe analysis
сухого посола - dry salted
высокое содержание сухого вещества - high dry matter
напиток из сухого молока с соевым маслом и витаминами - tiger's milk
таблетка сухого шипучего напитка - effervescent beverage tablet
охлаждение отводом сухого тепла - sensible heat cooling
мясо сухого посола - dry salted meat
не являющийся жир сухого молока - non fat milk solids
резкий вкус сухого шампанского - tang of dry champagne
О возможности оценки спелости различных разновидностей по содержанию масла и/или сухого вещества уже упоминается на стр. 35 пояснительной брошюры. |
The possibility to evaluate ripeness of different varieties by terms of oil content and/or dry matter is already mentioned in the explanatory brochure in page 35. |
В ноябре 2017 года компания немного изменила рецептуру, увеличив содержание сахара и сухого обезжиренного молока. |
In November 2017, the company modified the recipe slightly, increasing the sugar and skimmed milk powder content. |
Лигнин разлагается на более короткие фрагменты с содержанием серы 1-2% и натрия около 6% от сухого вещества. |
Lignin is degraded to shorter fragments with sulphur content at 1-2% and sodium content at about 6% of the dry solids. |
В моем ведении находится денежная сумма, которой более чем достанет на ваше содержание и образование. |
There is already lodged in my hands a sum of money amply sufficient for your suitable education and maintenance. |
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание. |
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance. |
Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства. |
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. |
Это машина КБ Сухого, являющаяся потомком Су-27. Т-50 это многоцелевой истребитель, бортовая электроника у которого может соперничать с F-22. |
Designed by Sukhoi and descended from the Su-27, the Sukhoi T-50 is a multi-role fighter that may have electronics to rival the F-22’s. |
Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции. |
He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police. |
Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор. |
There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it. |
It tested positive for high levels of warfarin. |
|
Когда Ухудшанский ознакомился с содержанием документа, глаза его, доселе мутные, оживились. |
When Ukhudshansky had finally absorbed the contents of the document, his hitherto dull eyes livened up. |
You don't pay child support anymore. |
|
И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов. |
And we are rather addicted to our high carb diets. |
Вдобавок он велел передать ему в моем присутствии объемистую пачку бумаг, содержание которых мне неизвестно, но которым, насколько я знаю, он придавал огромное значение. |
Moreover, he ordered to be given him, in my presence, some very voluminous papers, that I know nothing of, but which I know he set a value on. |
Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания. |
A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages. |
Содержание файла АНБ Дианы не может быть раскрыто из-за соображений национальной безопасности. |
The contents of Diana's NSA file cannot be disclosed because of national security concerns. |
Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе. |
The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section. |
Билл не имеет формальной связи с франшизой ужасные истории, но через ее авторов, исполнителей, содержание и юмор показывает ряд сходств. |
Bill has no formal connection to the Horrible Histories franchise, but through its writers, performers, content and humour shows a number of similarities. |
Благодарность Swaminarayan присуждается тем, кто внес выдающийся вклад в содержание, связанное с Swaminarayan, WikiProject Swaminarayan. |
The Swaminarayan Appreciation is awarded to those who make outstanding contributions to Swaminarayan related content, WikiProject Swaminarayan. |
Замена высокосернистого бункерного топлива на бессернистый СПГ требуется в крупных масштабах в секторе морского транспорта, поскольку жидкое топливо с низким содержанием серы является более дорогостоящим, чем СПГ. |
Replacement of high sulphur bunker fuel with sulphur free LNG is required on major scale in marine transport sector as low sulphur liquid fuels are costlier than LNG. |
В декабре 2009 года местное управление природных ресурсов провело испытания, показавшие, что содержание хрома не превышает нормативных пределов безопасности. |
The local Department of Natural Resources performed tests in December 2009 showing the chromium levels did not exceed regulatory safety limits. |
Убедитесь, что ваши образцы имеют одинаковое содержание жира. |
Make sure your samples have the same fat content. |
Организм также состоит почти на 10% из сухого белка и примерно на 15% из сухого минерального вещества и богат йодом и серой. |
The organism also consists of nearly 10% dry weight protein and about 15% dry weight mineral matter, and is rich in iodine and sulfur. |
Некоторые примеры, которые Нептун может измерить, - это температура, соленость и содержание метана на морском дне. |
Some examples that NEPTUNE can measure are temperature, salinity, and methane content of the seafloor. |
Виноград для вина выращивался между Кендриком и Джулиеттой в Айдахо Панхандле французскими Ротшильдами вплоть до сухого закона. |
Wine grapes were grown between Kendrick and Juliaetta in the Idaho Panhandle by the French Rothschilds until Prohibition. |
Аргон, перевозимый в небольшом отдельном резервуаре, подсоединенном только к нагнетателю сухого скафандра, предпочтительнее воздуха, так как воздух проводит тепло на 50% быстрее, чем аргон. |
Argon, carried in a small, separate tank connected only to the inflator of the drysuit, is preferred to air, since air conducts heat 50% faster than argon. |
Содержание учитывается во всей стоимости жизни дороги с обслуживанием на 10, 20 и 30-летних рубежах. |
Maintenance is considered in the whole life cost of the road with service at 10, 20 and 30 year milestones. |
В 1875 году он пожертвовал 10 000 франков вдове Милле на содержание ее детей. |
In 1875, he donated 10,000 francs to the widow of Millet in support of her children. |
Этот фрукт, как правило, остается светлым, мягким и очень низким содержанием растворимых твердых веществ и сахара. |
This fruit will typically remain light colored, soft, and very low in soluble solids and sugar. |
Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание. |
Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content. |
Содержание самых ранних знаков утрачено, но считается, что первые зафиксированные знаки, относящиеся к 1927 году и вскоре после него, близки к оригиналам. |
The content of the earliest signs is lost, but it is believed that the first recorded signs, for 1927 and soon after, are close to the originals. |
Пересекая Атлантику, Хеймгар столкнулся с непогодой и получил такие серьезные повреждения, что стал непригодным для плавания и потребовал немедленного сухого докования. |
While crossing the Atlantic, the Heimgar encountered heavy weather and sustained such serious damage as to become unseaworthy and to require immediate dry docking. |
Содержание произведений Шекспира поставило вопрос о том, мог ли он быть бисексуалом. |
The content of Shakespeare's works has raised the question of whether he may have been bisexual. |
Контент с веб-сайтов, содержание которых в основном генерируется пользователями, также в целом неприемлем. |
Content from websites whose content is largely user-generated is also generally unacceptable. |
Батлер посвятил большую часть своего второго года исполнению ордеров на арест, расправляясь с мошенниками-полицейскими и обеспечивая соблюдение сухого закона. |
Butler devoted much of his second year to executing arrest warrants, cracking down on crooked police and enforcing prohibition. |
Эти виды растут от сеянцев до цветущих растений всего за несколько месяцев, закладывая семена и отмирая с наступлением сухого сезона. |
These species grow from seedlings to flowering plants in only a few months, setting seed and dying with the onset of the dry season. |
Пожалуйста, поймите, что я атакую содержание и логику, а не людей, согласно тактике честных дебатов. |
Please understand that I'm attacking content and logic, not people, as per fair debate tactics. |
Продолжайте делать это в течение некоторого времени, увеличивая содержание соли, Если вам нужна более высокая доза. |
Continue to do this for a while, increasing salt content if you need a higher dose. |
Кин подкрепляется низкой высоте адвекции сухого воздуха и поверхности охлаждения воздуха. |
CIN is strengthened by low altitude dry air advection and surface air cooling. |
Заголовки, последовательность и содержание СГС SDS аналогичны требованиям ISO, Европейского Союза и ANSI MSDS/SDS. |
The GHS SDS headings, sequence and content are similar to the ISO, European Union and ANSI MSDS/SDS requirements. |
Смотрите раннее Содержание журнала на JSTOR, бесплатно для всех в мире и FAQ. |
See Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in World and the FAQ. |
Старое содержание может быть переписано с новыми значениями, в то время как структура сохраняется и используется повторно. |
The old content can be written over with new meanings whilst the framework is retained and reused. |
Многие читатели находят содержание откровения трудным, тревожащим и отталкивающим. |
Many readers find the content of Revelation to be difficult, disturbing and repugnant. |
Высокое содержание положительно заряженных аминокислот позволяет им тесно ассоциироваться с отрицательно заряженной ДНК. |
High content of positively charged amino acids allow them to closely associate with negatively charged DNA. |
Наиболее эффективные системы могут снизить температуру сухого воздуха до 95% от температуры влажной лампы, наименее эффективные системы достигают только 50%. |
Most efficient systems can lower the dry air temperature to 95% of the wet-bulb temperature, the least efficient systems only achieve 50%. |
Они также обнаружили, что диета с высоким содержанием сахарозы у молодых крыс подавляет первичный дентиногенез. |
They also found that a high sucrose diet in young rats suppressed primary dentinogenesis. |
В 2014 году компания Hilmar Cheese открыла новый завод по переработке сухого молока в Терлоке, штат Калифорния. |
In 2014, Hilmar Cheese opened a new milk powder processing plant in Turlock, California. |
продать свой завод по переработке сухого молока Turlock, CA. |
to sell its Turlock, CA milk powder processing plant. |
Первое коммерческое производство сухого молока было организовано русским химиком М. Дирховым в 1832 году. |
The first commercial production of dried milk was organized by the Russian chemist M. Dirchoff in 1832. |
Нутелла-это спред, состоящий из сахара, модифицированного пальмового масла, лесных орехов, какао, сухого обезжиренного молока, сухой молочной сыворотки, лецитина и ванилина. |
Nutella is a spread composed of sugar, modified palm oil, hazelnuts, cocoa, skimmed milk powder, whey powder, lecithin, and vanillin. |
Я считаю, что содержание статьи суммирует источники точно, но, конечно, можно предложить конкретные улучшения. |
Canada's largest movie theaters over the years have been located in Toronto. |
Depletion of reserves can be estimated from the decrease in dry weight. |
|
Атмосферные эффекты, создаваемые с использованием воды и сухого льда или жидкого азота, могут представлять опасность удушения или дыхания. |
Atmospheric effects generated using water and dry ice or liquid nitrogen can present asphyxiation or breathing hazards. |
Эти эпоксидные полотна были реакционноспособны при комнатной температуре, поэтому они хранились при температуре сухого льда до тех пор, пока не использовались в производстве. |
These epoxy cloths were reactive at room temperature, so they were stored at dry ice temperatures until used in manufacture. |
В 2009 году компания выиграла пятилетний контракт на сбор и принудительное взыскание алиментов на содержание детей в округе Шелби, штат Теннесси. |
In 2009, the company won a five-year contract to collect and enforce child-support collections in Shelby County, Tennessee. |
Содержание манифеста легко понять по его номинальной стоимости. |
Manifest content is readily understandable at its face value. |
Избыточное содержание глюкозы в крови может присоединяться к гемоглобину и повышать уровень гемоглобина А1С. |
Excessive glucose in one's blood can attach to hemoglobin and raise the level of hemoglobin A1c. |
Я не предлагаю их удалять, поскольку уважаю содержание как общее правило. |
Although the idea was given the green light, they did not have the budget to do it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержание сухого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержание сухого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержание, сухого . Также, к фразе «содержание сухого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.