Сплачивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сплачивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
сплачивает -


Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments.

Либо мы сплачиваемся, либо расходимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either we pull together, or we fall apart.

Эта давнишняя традиция очень сплачивает нас вместе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This long-standing tradition really bonds us together...

Но она действительно сплачивает команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it really helps them with teamwork.

Моя машина сломалась... по пути на лекцию о том, как телевидение сплачивает семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My car broke down on my way to give a speech on how TV keeps families together.

Но как мы увидели сегодня, они спасают жизни и сплачивают семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as we saw tonight,they save lives and bring families together.

У меня никогда не было сплачивающего момента ни с одним из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had a bonding moment with either of you.

Когда мы были маленькими, я одна сплачивала семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when we were little, I was the one who had to hold the family together.

Дядушка Стэн, это будет похоже на наш прошлый сплачивающий семейный день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grunkle Stan, is this gonna be anything like our last family bonding day?

Возможно никогда в истории человечество... не обьединялось и не сплачивалось такой глобальной драмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps never in human history... has the entire world been united by such a global drama.

Они говорят: Вы же должны сплачиваться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say, You should stick together.

За то, чтобы нас сплачивали не только тёмные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish it wasn't just the dark times bringing us together.

Ничего, кроме подобных шалостей не сплачивает парней, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a prank to bring the boys together, eh?

Он испытывает армию; он сплачивает буржуазию; он развивает мускулы полиции; он свидетельствует о крепости социального костяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It puts the army to the test; it consecrates the bourgeoisie, it draws out the muscles of the police; it demonstrates the force of the social framework.

Тем не менее, зарубежные санкции чаще всего приводят к тому, что люди сплачиваются вокруг своей власти, а не борются с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, foreign sanctions more often cause people to rally around than abandon their governments.

Вы знаете, что ужин сплачивает семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that dinner is special family time.

Сила руки и запястья играла важную роль в игре Хоада, поскольку он часто гонял за победителями, а не сплачивался и ждал подходящей возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength of arm and wrist played an important part in Hoad's game, as he often drove for winners rather than rallying and waiting for the right opportunity.

Долой предателя, долой звезду; пока мы сплачиваемся вокруг флага, ребята, мы снова сплачиваемся, выкрикивая боевой клич свободы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down with the traitor, up with the star; While we rally round the flag, boys, we rally once again, Shouting the battle cry of freedom!

Он сплачивал этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept this community together.

Игра продолжается таким образом, сплачиваясь взад и вперед, пока мяч не коснется площадки в пределах границ или пока не будет допущена ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game continues in this manner, rallying back and forth until the ball touches the court within the boundaries or until an error is made.

Однако республиканцы вроде бы начинают сплачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Republicans may be starting to pull together.

Мы всегда сплачиваемся в последний момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always pull together at the last moment.

Ты сплачиваешь людей, чтобы сражаться за идею, что нынешние дни все в Нассау должны выступить единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rally the men to fight behind the idea that these are days in which all of Nassau must stand together.

Это момент, сплачивающий всю нацию, как премьера фильма Ричарда Кертиса... или погоня за серийным убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a moment when the whole nation comes together, like the opening of a Richard Curtis movie or the manhunt for a serial killer.

Общественные центры должны сплачивать людей, а этот отвернул их друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, community centers are supposed to bring people together, but this one has torn enough people apart.

В патриотизме так много хорошего, включая способность побуждать огромное количество людей сопереживать друг другу и сплачивать их для совместных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many, many positive things about patriotism, and the ability to have a large number of people care about each other, sympathize with one another, and come together for collective action.

Самое смешное в бюрократии в том, что она сплачивает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bureaucracy has a funny way of keeping people together.

Организаторы пытались, но в конечном счете не смогли арестовать Ельцина, который сплачивал оппозицию перевороту, выступая с речами с верхушки танка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizers tried but ultimately failed to arrest Yeltsin, who rallied opposition to the coup by making speeches from atop a tank.

Вернувшись в Санто-Поко с армией Эль-Гуапо в погоне, Амигос сплачивают жителей деревни, чтобы они могли постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to Santo Poco with El Guapo's army in pursuit, the Amigos rally the villagers to stand up for themselves.

В результате альянсу все труднее сплачивать своих членов, даже когда у них есть общие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the alliance will find it ever harder to bring nations together even when they share interests.

Сплачивать массы вокруг причин, призванных пробудить страсть, и избегать причин, призывающих к разуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rallying the masses around causes designed to arouse passion, and avoiding causes calling for reason.

Сплачивающий язык поэмы привел к тому, что некоторые ее элементы стали использоваться политическими движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rallying language of the poem had led to elements of it being used by political movements.

Путин, прозванный «главным историком России», считает, что в качестве президента он должен сплачивать россиян на основе коллективного уважительного отношения к своей истории, культуре и традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubbed Russia’s “historian-in-chief,” Putin sees it as part of his role as president to unite Russians around a common respect for their history, culture and traditions.

Ничто так не сплачивает людей, как общий враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing unifies a people like a common enemy.

Он информирует остальную часть Логархии о том, что произошло, и сплачивает их на военный лад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informs the rest of the Logarchy about what has happened and rallies them to a war footing.

Ты уже не нужна ей в качестве сплачивающего голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't need you as a rallying cry anymore.

И еще одна истина - она кричит с каждой страницы истории: угнетение сплачивает тех, кого угнетают, оно придает им силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the little screaming fact that sounds through all history: repression works only to strengthen and knit the repressed.

В наших силах придать смысл бессмысленному... сплачиваясь вокруг тех, кому сейчас тяжелей всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's up to us to lend meaning to the meaningless. By rallying round the bereaved.



0You have only looked at
% of the information