Стал жертвой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бетона арматурной стали - concrete reinforcing steel
были сделаны из стали - were made of steel
вакуумирования стали - steel degassing
гальваническим стали - electroplated steel
как он стал старше - as he got older
земля из нержавеющей стали - ground stainless steel
который впоследствии стал - who later became
стала актуальной - became urgent
стал домом для - became a home for
опера стала - the opera became
Синонимы к стал: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
становиться жертвой - fall prey to
стать жертвой кого-л. - become a victim of smb.
стать жертвой собственной глупости - overshoot oneself
быть жертвой алкоголизма - to be a slave to alcohol
жертвой автомобильной аварии - victim of a car accident
жертвой расизма - victim of racism
жертвой такого насилия - victim of such violence
жертвой торговли людьми - victim of trafficking in persons
является главной жертвой - is the main victim
человек, который стал жертвой - person who was a victim
Синонимы к жертвой: людских потерь, жертв, пострадавших, потерь, раненых, число жертв, потерпевший
Жертвой стал чёрный мужчина из банды Бладз, которая ведёт войну за наркоточки с испаноговорящими бандами. |
The victim was a male black from a Blood set that has basically been at war with this Hispanic gang over control of narcotic sales. |
Mike стал жертвой... умышленного наезда. |
Mike was the victim... Of a hit and run. |
Президент Франции Николя Саркози дал интервью газете Le Figaro, в котором выразил свое возмущение тем, что сам стал жертвой слежки. |
French President Nicolas Sarkozy gave an interview in Le Figaro expressing his outrage over being the victim of surveillance himself. |
Я взял с собой в дорогу один экземпляр, но он стал жертвой морской болезни моего денщика. |
I brought my much-loved copy with me on the voyage over, but it was the unfortunate victim of my batman's malaise de mer. |
Однако в 1813 году Чарли стал жертвой этого образа жизни и был убит в неудачном рейде. |
In 1813, however, Charlie became a victim of this lifestyle and was killed in a botched raid. |
В результате, сравнительно мало людей были убиты по его прямому указанию, и в некоторых из этих случаев было похоже, что Горбачев стал жертвой манипуляций или неверной информации со стороны своих подчиненных, предпочитавших жесткую линию поведения. |
As a result, relatively few people were killed directly on his orders and in some of those instances, Gorbachev appeared to have been manipulated or misled by hard-line subordinates. |
И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... последствия этого все еще очевидны, Ваша честь. |
We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... indications of which are still evident on him, Your Honor. |
Первой жертвой этой войны стал польский простолюдин с карабином, и было это в 39-м году. |
The first casualty of this war was a Polish hayseed with a Karabinek rifle back in September, 1939. |
На данный момент основная версия, что агент Сигел стал жертвой неудачной попытки ограбления. |
The working theory stands that Agent Siegel was a victim of an indiscriminate mugging gone wrong. |
Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году. |
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market's decline in 1990. |
Историк Жан-Луи Купер говорит, что епископ стал жертвой частной борьбы между двумя кланами, стремившимися контролировать Тонгр-Маастрихтский престол. |
Historian Jean-Louis Kupper says that the bishop was the victim of a private struggle between two clans seeking to control the Tongres-Maastricht see. |
У его кровати стояла пустая бутылка из-под опия, что дало повод предположить, что он стал жертвой передозировки. |
By his bedside was an empty bottle of laudanum, which has given rise to speculation that he was the victim of an overdose. |
Когда я вновь потянул на себя ручку для того, чтобы набрать высоту, я услышал два коротких глухих звука и понял, что я стал жертвой дружественного огня, который велся зенитными орудиями одного из наших кораблей. |
As I pulled the stick back to regain altitude, I felt two thuds, and realized I had been hit by friendly fire from our own naval anti-aircraft guns. |
В 1944 году Тейлор стал жертвой группового изнасилования; Паркс и Купер попытались привлечь виновных к ответственности. |
In 1944, Taylor was the victim of a gang rape; Parks and Cooper attempted to bring the culprits to justice. |
Однако именно Мэйли по чистой случайности чуть не стал жертвой махинаций Макгрегора и Рэнсома. |
However, it is Mayley who by sheer bad luck nearly ends up the victim of both MacGregor and Ransom's schemes. |
Я стал жертвой похищения загадочным НЛО. |
I was subjected to alien abduction by a mysterious UFO. |
It gratifies me that you were not a victim of the assassin Hanna Klein. |
|
Я уверен, господин судья, что стал жертвой тайн, доверенных мне. |
I am convinced, Monsieur le Juge, that I am a martyr to the secrets confided to me. |
Когда Оскар Уайльд был осужден за нарушение статута и заключен в тюрьму за такие нарушения в 1895 году, он стал культовой жертвой английских пуританских репрессий. |
When Oscar Wilde was convicted of violating the statute, and imprisoned for such violations, in 1895, he became the iconic victim of English puritanical repression. |
Он стал жертвой преступления недавно, и я пытаюсь что-нибудь выяснить. |
And, well, he was the victim of some malfeasance recently, and I'm just trying to connect the dots here. |
Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой. |
You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it. |
Поскольку по Был найден в день выборов, еще в 1872 году было высказано предположение, что он стал жертвой кооперирования. |
Because Poe was found on the day of an election, it was suggested as early as 1872 that he was the victim of cooping. |
В процессе этого он оказался вовлеченным в еще один вооруженный конфликт и стал его жертвой. |
While doing this, they have been caught in, and fallen victim to, yet another armed conflict. |
и стал жертвой безобидной заостренной палки! |
Yet in the end, he succumbed to a harmless sharpened stick. |
Благодарю, что провёл празднование и не стал жертвой своих низменных желаний. |
Gratitude for seeing duties to completion, and not falling prey to baser desires of your own. |
Потому что у нас есть основания полагать, что мистер Келти стал жертвой чего-то помимо естественных причин. |
Because we have reason to believe Mr. Kelty succumbed to something other than natural causes. |
На этот раз жертвой стал ключевой свидетель... по делу о наркотиках, которое еще только должно было слушаться судом. |
This time, the victim was a key witness in a drug case that had yet to come to court. |
Просто, как мы поняли, он стал жертвой нападения в те дни, о которых идет речь. |
Only it's our understanding that he was the victim of a violent assault during the two days we're talking about. |
Последней жертвой жуткого шоу стал один из богатейших людей США. |
The latest casualty in the whole fiasco is one of America's richest men. |
Локомотив вступил в пробную эксплуатацию на линии Лондон-дерби в 1951 году, но стал жертвой рационализации в рамках недавно национализированной железнодорожной сети. |
The locomotive entered trial service on the London to Derby line in 1951 but fell victim to rationalisation within the newly nationalised rail network. |
Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей. |
He had been subjected to cruel treatment by the military authorities. |
Конвоир явно стал жертвой по необходимости. |
The guard was clearly a victim of necessity. |
Во время первого курса Хокинса в Айове он стал жертвой истерии вокруг скандала с точечным бритьем, который начался в Нью-Йорке. |
During Hawkins' freshman year at Iowa, he was a victim of the hysteria surrounding a point-shaving scandal that had started in New York City. |
Когда человек осознает, что он стал жертвой несправедливого поведения, он оценит ситуацию и выберет соответствующую реакцию на негативный опыт. |
When one perceives he has been the victim of unjust behavior, he will evaluate the situation and select the appropriate coping response for the negative experience. |
Первой жертвой, убитой Хаарманном в 1924 году, стал 17-летний Эрнст Шпеккер, который исчез 5 января. |
The first victim killed by Haarmann in 1924 was 17-year-old Ernst Spiecker, who disappeared on 5 January. |
Следующей жертвой собхрая стал француз Жан-Люк Соломон, чье отравление во время ограбления, просто имевшее целью вывести его из строя, оставило его мертвым. |
Sobhraj's next victim was a Frenchman, Jean-Luc Solomon, whose poisoning during a robbery, simply intended to incapacitate him, left him dead. |
Похоже, я уже смирился с тем, что стал жертвой массовой истерии. |
I believe I've accepted I've fallen victim to collective hysteria. |
Позднее истец стал невинной жертвой, когда несколько грабителей ранили его в ту же ногу, и нога была ампутирована. |
The claimant was later an innocent victim when shot in the same leg by some robbers and the leg was amputated. |
У судьи Отто Ванденберга случился инсульт, а через день Арч Кранстон стал жертвой инфаркта. |
Judge Otto Vandenberg had died of a stroke and Arch Cranston had succumbed to a heart attack a day later. |
Полиция предполагает, что Джордж Меллис стал жертвой несчастного случая и не может дать о себе знать в результате потери памяти. |
The police speculate that George Mellis was possibly the victim of an accident and may be suffering from amnesia. |
Здесь, в Эбби Гроув, есть молодой учитель, который стал жертвой ужасной наркотической зависимости. |
There's a young teacher at Abbey Grove who has become the victim of a craven drug addiction. |
Он командовал правым флангом в битве при Азенкуре 25 октября 1415 года, во время которой он стал самой высокопоставленной английской жертвой. |
He commanded the right wing at the Battle of Agincourt on 25 October 1415, during which he became the highest-ranking English casualty. |
Вполне может быть, что их там и вовсе нет, а я стал жертвой фантомных болей. |
Could be they weren't really there and I was feeling a faint phantom limb effect. |
Первой жертвой стал басист Дерек Форбс, который начал ссориться с Керром. |
The first casualty was bassist Derek Forbes, who was beginning to squabble with Kerr. |
Изначально предполагалось, что Сид Джастис стал жертвой укуса змеи, но из-за травмы бицепса Сэвидж согласился быть укушенным змеей. |
Sid Justice was originally supposed to be the victim of the snake bite, but due to a biceps injury, Savage accepted to be snake bitten. |
Он был осужден на процессе высшего командного состава, и он стал жертвой того отмщения, которого так жаждут победители над побежденными. |
He was placed on trial with the other military leaders. He was part of the revenge the victors always take on the vanquished. |
Но в то время, пока я здесь говорю, он лежит на больничной койке, борется за свою жизнь, потому что стал жертвой самосуда. |
But while I stand here, that man lies in a hospital bed, fighting for his life, a victim of vigilante justice. |
Другой жертвой этой борьбы стал Константин Затулин, лишившийся места председателя парламентского комитета за публичную поддержку Путина. |
Another casualty was Konstantin Zatulin, who lost a parliamentary committee leadership position over his public support for Putin. |
Они, несомненно, считали, что я целиком и полностью стал жертвой чар Гленды. |
Clearly they thought I had been too much under Glenda's spell. |
Оранж стал жертвой покушения, совершенного Хуаном де Хауреги 18 марта 1582 года. |
Orange was the victim of an assassination attempt by Juan de Jáuregui on 18 March 1582. |
Вскоре Святой Николас стал Сантой Клаусом. |
Soon, St. Nicolas became Santa Claus. |
Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах. |
The rise in cohabitation has become one of the most salient features of the second demographic transition in more developed countries. |
По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу. |
The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response. |
Святой Павел об этом говорит так: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Послание к Галатам 1,8). |
puts it this way: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Galatians 1.8). |
И в этот понедельник Google Earth стал единым целым. |
And as of just this week, last Monday, Google Earth is now whole. |
«Когда был построен „Северный поток, он не стал геополитической катастрофой, — сказал он. |
“When Nord Stream I was completed it didn’t turn out to be a geopolitical disaster,” he said. |
Вчерашний взрыв, разнесший трубопровод на куски – трубопровод, через который поступала добрая половина топлива для израильских электростанций, – стал лишь еще одним звеном в этой цепочке. |
Yesterday's explosion severing the pipeline — it provided about half of the fuel for Israel's electricity-generating plants — was but the latest instalment in the saga. |
A trembling bluish light appeared in the shaft. |
|
Да, я вполне уверен, что если бы все, кого я знал, ненавидели бы меня, я бы не мог смотреть на себя. Но я бы стал воровать. |
Yeah, I'm sure that if everyone I knew hated me and couldn't bear to look at me, I wouldn't go so far as to shoplift. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стал жертвой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стал жертвой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стал, жертвой . Также, к фразе «стал жертвой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.