Стал жертвой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стал жертвой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fell victim to
Translate
стал жертвой -

- стал

became



Жертвой стал чёрный мужчина из банды Бладз, которая ведёт войну за наркоточки с испаноговорящими бандами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim was a male black from a Blood set that has basically been at war with this Hispanic gang over control of narcotic sales.

Mike стал жертвой... умышленного наезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike was the victim... Of a hit and run.

Президент Франции Николя Саркози дал интервью газете Le Figaro, в котором выразил свое возмущение тем, что сам стал жертвой слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French President Nicolas Sarkozy gave an interview in Le Figaro expressing his outrage over being the victim of surveillance himself.

Я взял с собой в дорогу один экземпляр, но он стал жертвой морской болезни моего денщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought my much-loved copy with me on the voyage over, but it was the unfortunate victim of my batman's malaise de mer.

Однако в 1813 году Чарли стал жертвой этого образа жизни и был убит в неудачном рейде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1813, however, Charlie became a victim of this lifestyle and was killed in a botched raid.

В результате, сравнительно мало людей были убиты по его прямому указанию, и в некоторых из этих случаев было похоже, что Горбачев стал жертвой манипуляций или неверной информации со стороны своих подчиненных, предпочитавших жесткую линию поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, relatively few people were killed directly on his orders and in some of those instances, Gorbachev appeared to have been manipulated or misled by hard-line subordinates.

И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... последствия этого все еще очевидны, Ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... indications of which are still evident on him, Your Honor.

Первой жертвой этой войны стал польский простолюдин с карабином, и было это в 39-м году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first casualty of this war was a Polish hayseed with a Karabinek rifle back in September, 1939.

На данный момент основная версия, что агент Сигел стал жертвой неудачной попытки ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working theory stands that Agent Siegel was a victim of an indiscriminate mugging gone wrong.

Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market's decline in 1990.

Историк Жан-Луи Купер говорит, что епископ стал жертвой частной борьбы между двумя кланами, стремившимися контролировать Тонгр-Маастрихтский престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historian Jean-Louis Kupper says that the bishop was the victim of a private struggle between two clans seeking to control the Tongres-Maastricht see.

У его кровати стояла пустая бутылка из-под опия, что дало повод предположить, что он стал жертвой передозировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By his bedside was an empty bottle of laudanum, which has given rise to speculation that he was the victim of an overdose.

Когда я вновь потянул на себя ручку для того, чтобы набрать высоту, я услышал два коротких глухих звука и понял, что я стал жертвой дружественного огня, который велся зенитными орудиями одного из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I pulled the stick back to regain altitude, I felt two thuds, and realized I had been hit by friendly fire from our own naval anti-aircraft guns.

В 1944 году Тейлор стал жертвой группового изнасилования; Паркс и Купер попытались привлечь виновных к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944, Taylor was the victim of a gang rape; Parks and Cooper attempted to bring the culprits to justice.

Однако именно Мэйли по чистой случайности чуть не стал жертвой махинаций Макгрегора и Рэнсома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is Mayley who by sheer bad luck nearly ends up the victim of both MacGregor and Ransom's schemes.

Я стал жертвой похищения загадочным НЛО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was subjected to alien abduction by a mysterious UFO.

Я рад, что ты не стал жертвой наемного убийцы, Ханны Клайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gratifies me that you were not a victim of the assassin Hanna Klein.

Я уверен, господин судья, что стал жертвой тайн, доверенных мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced, Monsieur le Juge, that I am a martyr to the secrets confided to me.

Когда Оскар Уайльд был осужден за нарушение статута и заключен в тюрьму за такие нарушения в 1895 году, он стал культовой жертвой английских пуританских репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Oscar Wilde was convicted of violating the statute, and imprisoned for such violations, in 1895, he became the iconic victim of English puritanical repression.

Он стал жертвой преступления недавно, и я пытаюсь что-нибудь выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, he was the victim of some malfeasance recently, and I'm just trying to connect the dots here.

Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it.

Поскольку по Был найден в день выборов, еще в 1872 году было высказано предположение, что он стал жертвой кооперирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Poe was found on the day of an election, it was suggested as early as 1872 that he was the victim of cooping.

В процессе этого он оказался вовлеченным в еще один вооруженный конфликт и стал его жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While doing this, they have been caught in, and fallen victim to, yet another armed conflict.

и стал жертвой безобидной заостренной палки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in the end, he succumbed to a harmless sharpened stick.

Благодарю, что провёл празднование и не стал жертвой своих низменных желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratitude for seeing duties to completion, and not falling prey to baser desires of your own.

Потому что у нас есть основания полагать, что мистер Келти стал жертвой чего-то помимо естественных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we have reason to believe Mr. Kelty succumbed to something other than natural causes.

На этот раз жертвой стал ключевой свидетель... по делу о наркотиках, которое еще только должно было слушаться судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, the victim was a key witness in a drug case that had yet to come to court.

Просто, как мы поняли, он стал жертвой нападения в те дни, о которых идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it's our understanding that he was the victim of a violent assault during the two days we're talking about.

Последней жертвой жуткого шоу стал один из богатейших людей США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest casualty in the whole fiasco is one of America's richest men.

Локомотив вступил в пробную эксплуатацию на линии Лондон-дерби в 1951 году, но стал жертвой рационализации в рамках недавно национализированной железнодорожной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive entered trial service on the London to Derby line in 1951 but fell victim to rationalisation within the newly nationalised rail network.

Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been subjected to cruel treatment by the military authorities.

Конвоир явно стал жертвой по необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard was clearly a victim of necessity.

Во время первого курса Хокинса в Айове он стал жертвой истерии вокруг скандала с точечным бритьем, который начался в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Hawkins' freshman year at Iowa, he was a victim of the hysteria surrounding a point-shaving scandal that had started in New York City.

Когда человек осознает, что он стал жертвой несправедливого поведения, он оценит ситуацию и выберет соответствующую реакцию на негативный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one perceives he has been the victim of unjust behavior, he will evaluate the situation and select the appropriate coping response for the negative experience.

Первой жертвой, убитой Хаарманном в 1924 году, стал 17-летний Эрнст Шпеккер, который исчез 5 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first victim killed by Haarmann in 1924 was 17-year-old Ernst Spiecker, who disappeared on 5 January.

Следующей жертвой собхрая стал француз Жан-Люк Соломон, чье отравление во время ограбления, просто имевшее целью вывести его из строя, оставило его мертвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sobhraj's next victim was a Frenchman, Jean-Luc Solomon, whose poisoning during a robbery, simply intended to incapacitate him, left him dead.

Похоже, я уже смирился с тем, что стал жертвой массовой истерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I've accepted I've fallen victim to collective hysteria.

Позднее истец стал невинной жертвой, когда несколько грабителей ранили его в ту же ногу, и нога была ампутирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claimant was later an innocent victim when shot in the same leg by some robbers and the leg was amputated.

У судьи Отто Ванденберга случился инсульт, а через день Арч Кранстон стал жертвой инфаркта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Otto Vandenberg had died of a stroke and Arch Cranston had succumbed to a heart attack a day later.

Полиция предполагает, что Джордж Меллис стал жертвой несчастного случая и не может дать о себе знать в результате потери памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police speculate that George Mellis was possibly the victim of an accident and may be suffering from amnesia.

Здесь, в Эбби Гроув, есть молодой учитель, который стал жертвой ужасной наркотической зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a young teacher at Abbey Grove who has become the victim of a craven drug addiction.

Он командовал правым флангом в битве при Азенкуре 25 октября 1415 года, во время которой он стал самой высокопоставленной английской жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commanded the right wing at the Battle of Agincourt on 25 October 1415, during which he became the highest-ranking English casualty.

Вполне может быть, что их там и вовсе нет, а я стал жертвой фантомных болей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be they weren't really there and I was feeling a faint phantom limb effect.

Первой жертвой стал басист Дерек Форбс, который начал ссориться с Керром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first casualty was bassist Derek Forbes, who was beginning to squabble with Kerr.

Изначально предполагалось, что Сид Джастис стал жертвой укуса змеи, но из-за травмы бицепса Сэвидж согласился быть укушенным змеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sid Justice was originally supposed to be the victim of the snake bite, but due to a biceps injury, Savage accepted to be snake bitten.

Он был осужден на процессе высшего командного состава, и он стал жертвой того отмщения, которого так жаждут победители над побежденными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was placed on trial with the other military leaders. He was part of the revenge the victors always take on the vanquished.

Но в то время, пока я здесь говорю, он лежит на больничной койке, борется за свою жизнь, потому что стал жертвой самосуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while I stand here, that man lies in a hospital bed, fighting for his life, a victim of vigilante justice.

Другой жертвой этой борьбы стал Константин Затулин, лишившийся места председателя парламентского комитета за публичную поддержку Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another casualty was Konstantin Zatulin, who lost a parliamentary committee leadership position over his public support for Putin.

Они, несомненно, считали, что я целиком и полностью стал жертвой чар Гленды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly they thought I had been too much under Glenda's spell.

Оранж стал жертвой покушения, совершенного Хуаном де Хауреги 18 марта 1582 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orange was the victim of an assassination attempt by Juan de Jáuregui on 18 March 1582.

Вскоре Святой Николас стал Сантой Клаусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, St. Nicolas became Santa Claus.

Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in cohabitation has become one of the most salient features of the second demographic transition in more developed countries.

По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response.

Святой Павел об этом говорит так: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Послание к Галатам 1,8).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

puts it this way: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Galatians 1.8).

И в этот понедельник Google Earth стал единым целым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as of just this week, last Monday, Google Earth is now whole.

«Когда был построен „Северный поток, он не стал геополитической катастрофой, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When Nord Stream I was completed it didn’t turn out to be a geopolitical disaster,” he said.

Вчерашний взрыв, разнесший трубопровод на куски – трубопровод, через который поступала добрая половина топлива для израильских электростанций, – стал лишь еще одним звеном в этой цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday's explosion severing the pipeline — it provided about half of the fuel for Israel's electricity-generating plants — was but the latest instalment in the saga.

Со дна шахты стал исходить лиловатый дрожащий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trembling bluish light appeared in the shaft.

Да, я вполне уверен, что если бы все, кого я знал, ненавидели бы меня, я бы не мог смотреть на себя. Но я бы стал воровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm sure that if everyone I knew hated me and couldn't bear to look at me, I wouldn't go so far as to shoplift.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стал жертвой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стал жертвой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стал, жертвой . Также, к фразе «стал жертвой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information