Тесными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дерипаска известен своими тесными связями с президентом России Владимиром Путиным. |
Deripaska is noted for his close ties with Russian president Vladimir Putin. |
В Италии и рубашка, и дублет часто были высокими, тесными и без воротника спереди шеи; иногда они показаны выше спереди, чем сзади. |
In Italy both shirt and doublet were often high, tight and collarless at the front of the neck; sometimes they are shown higher at the front than the back. |
Во время премьерства Кэмерона отношения между двумя странами продолжали оставаться тесными. |
During the Cameron premiership, relations between the two countries continued to remain close. |
Вдоль Скиптон-Роуд стоят большие городские дома, которые контрастируют с тесными рядами террас на улицах позади них. |
There are large town houses along Skipton Road which contrast with the cramped rows of terraces in the streets behind them. |
По временам я вижу между тесными прутьями клетки прелюбопытную птицу - живую, неугомонную и отважную пленницу; будь она свободна, она бы взлетела под облака. |
I see at intervals the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage: a vivid, restless, resolute captive is there; were it but free, it would soar cloud-high. |
Под его руководством связи с Германией оставались тесными для компании на протяжении двух мировых войн. |
Under his leadership, the ties with Germany remained close for the company through two world wars. |
Древние китайско-Хотанские отношения были настолько тесными, что оазис возник как один из самых ранних центров Шелкового производства за пределами Китая. |
Ancient Chinese-Khotanese relations were so close that the oasis emerged as one of the earliest centres of silk manufacture outside China. |
Военные отношения между Израилем и Соединенными Штатами неизменно были тесными, отражая общие интересы безопасности на Ближнем Востоке. |
Military relations between Israel and the United States have been consistently close, reflecting shared security interests in the Middle East. |
Комнаты, которые я раньше считал вполне приемлемыми сейчас вдруг оказываются пугающе тесными. |
Rooms that I once found completely tolerable now suddenly feel alarmingly cramped. |
Думаю, вы будете весьма удивлены, узнав, что ваше и мое прошлое связаны тесными узами. |
Nothing, I dare say, has been farther from your thoughts than that there had been important ties in the past which could connect your history with mine. |
Кроме того, Китай возмущался более тесными советскими связями с Индией, а Москва опасалась, что Мао слишком беспечно относится к ужасам ядерной войны. |
In addition, China resented the closer Soviet ties with India, and Moscow feared Mao was too nonchalant about the horrors of nuclear war. |
Они восстали, чтобы основать отдельную и автономную провинцию с более тесными отношениями с германскими государствами. |
They revolted to found a separate and autonomous province with closer relations with the German states. |
Эта аномалия в китайской войне объясняется географической близостью и тесными культурными связями Южной Хань с Юго-Восточной Азией. |
This anomaly in Chinese warfare is explained by the geographical proximity and close cultural links of the southern Han to Southeast Asia. |
Ее детство характеризовалось тесными отношениями с родителями, особенно с отцом, которому было 63 года, когда она родилась. |
Her childhood was characterised by a close relationship with her parents, especially with her father, who was 63 years old when she was born. |
Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами. |
He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed. |
Отношения между государственными чиновниками и компаниями часто бывают тесными. |
Relationships between government bureaucrats and companies are often close. |
Израильско-эритрейские отношения осложняются тесными связями Израиля с Эфиопией. |
Israeli-Eritrean ties are complicated by Israel's close ties to Ethiopia. |
Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс. |
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. |
Задержанный заявил, что наручники были такими тесными, что его руки опухали. |
The detainee claimed that his handcuffs were so tight that they caused his hands to swell. |
Несмотря на эти проблемы, военные отношения остаются тесными. |
Despite these issues, military relations have remained close. |
Рукава лиф были тесными сверху, из-за Маншерона, но расширялись вокруг области между локтем и перед запястьем. |
Sleeves of bodices were tight at the top, because of the Mancheron, but expanded around the area between the elbow and before the wrist. |
Предполагалось, что эти отношения будут тесными между женщинами с аналогичным социально-экономическим статусом. |
These relationships were expected to form close between women with similar socioeconomic status. |
Они были по существу придворными по своей природе, характеризовались тесными личными отношениями между членами орденов и монархами орденов. |
They were essentially courtly in nature, characterised by close personal relations between the orders' members and the orders' sovereign. |
Однако в ноябре датское правительство приняло новую конституцию, согласно которой Гольштейн был связан с Данией более тесными узами. |
However, in November the Danish government instituted a new constitution whereby Holstein was bound closer to Denmark. |
Работая почти в полной тишине, чтобы избежать обнаружения, туннели были холодными, тесными и часто до фута глубиной в ледяной воде. |
Operating in near silence to avoid detection, the tunnels were cold, cramped and often up to a foot deep in freezing water. |
Если бы мои руки не были скованы тесными рамками закона... я предпочёл бы традиционные методы и сжёг бы вас на площади! |
If my hands weren't tied by the fetters of the law, - I'd reach back to a purer justice and have you burned at the stake! |
The leaves grow clustered in crowded circles at the tops of the branches. |
|
Если бы мои руки не были скованы тесными рамками закона я предпочёл бы традиционные методы и сжёг бы вас на площади! |
If my hands weren't tied by the fetters of the law, - - I'd reach back to a purer justice and have you burned at the stake! |
Это часто было связано с тесными и грязными условиями жизни в этих местах. |
This was often due to the cramped and dirty living conditions of these places. |
- связанный тесными узами - a close-knit
- входите тесными вратами - enter through the narrow gate
- все более тесными - increasingly close