Разглядеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Разглядеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discern
Translate
разглядеть -

  • разглядеть гл
    1. discern, distinguish, make out
      (различить, различать, разобрать)
    2. examine
      (рассмотреть)
    3. spy
      (заметить)

глагол
make outразглядеть, понять, различить, выписывать, составлять, разбирать
discernразличать, разглядеть, распознавать, видеть, усмотреть, отличать
distinguishразличать, отличать, выделить, распознавать, проводить различие, разглядеть
sightувидеть, наблюдать, разглядеть, заметить, прицеливаться, обнаруживать
spyшпионить, следить, увидеть, разглядеть, заметить

  • разглядеть гл
    • различить · распознать · разобрать · уловить · отличить
    • увидеть · заметить · рассмотреть · высмотреть · подметить · приметить

распознавать, заметить, приметить, увидеть, рассмотреть, подметить, уловить, высмотреть

  • разглядеть гл
    • составить · поставить · собрать

Разглядеть То же, что рассмотреть (в 1 знач.).



Едва я зажег новую спичку, чтобы разглядеть их, как они обратились в бегство и исчезли в темных тоннелях, откуда сверкали только их блестящие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.

И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller.

Большинство английских пистолетов имели гладкие отверстия, хотя у некоторых имелись царапины-тонкая форма нарезов, которую трудно было разглядеть невооруженным глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most English pistols had smooth bores, though some had scratch rifling, a subtle form of rifling which was difficult to see with the naked eye.

Иногда нужно уметь разглядеть то, что у тебя прямо под носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you need to learn to see what's going on In front of your own... eyes.

Моряки говорили, что из-за полосок легче было разглядеть людей, упавших в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sailors used to say that the stripes made it easier to see men who had fallen into the sea.

Других черт лица разглядеть невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other facial features can be made out.

Уже настолько рассвело, что можно было разглядеть его форму и цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already light enough to distinguish its shape and its colors.

История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned.

Трудновато разглядеть из-за огней города, но созвездие в форме W - это Кассиопея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little hard to see with the city lights, but that W-shaped constellation is Cassiopeia.

Я соскользнул в ложбину и скрючился там, стараясь разглядеть все вокруг. И наконец я увидел его — темное неподвижное пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slid into the trough and crouched there, bending low to sight up its length. Then I saw it, a hump of blackness lying very still.

Проблема в том, что пиво не дает нам разглядеть мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that the beer is obstructing our ability to see the brain.

Присутствующие придвинулись поближе, пытаясь разглядеть фрагмент, зажатый в руке скульптора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd pushed forward to see what Pavan held in his hand.

Я не смогла его разглядеть, но он раскачивал гигантские контейнеры и сбрасывал бандитов в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't see him clearly, but he was swinging these giant shipping containers and knocking these guys into the... Into the river.

По описанию это была чёрная Тойота Камри, но никто не смог разглядеть номера или водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was described as a black Toyota Camry but nobody got the plates or saw the driver.

Это крупные птицы с пестрым оперением у самцов, но тем не менее их трудно разглядеть в густой растительности, в которой они обитают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are large birds, with colourful plumage in males, but are nevertheless difficult to see in the dense vegetation they inhabit.

Иногда нужно заглянуть под покров мужественности, чтобы разглядеть хрупкое эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego.

Шкипер лаял с кормы; за завесой дождя его нельзя было разглядеть; он выкрикивал ругательства на своем грязном жаргоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other would bay from the stern through the rain-couldn't see him-couldn't make it out-some of his filthy jargon.

В могучем торсе можно было разглядеть моторы всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All kinds of engines were embedded in that huge trunk.

Нужно присмотреться поближе и разглядеть там экстремизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to look underneath, and we will find there the extremism.

Но свет еще слишком слаб, чтобы отчетливо разглядеть свое лицо в воде, поэтому он садится у родника и ждет, пока не развиднеется окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is still too dim to see his face clearly in the water, so he sits beside the spring and waits until he can see better.

Дрожь предчувствия, страх перед неведомым Уинстон ощутил еще в ту секунду, когда разглядел клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sort of premonitory tremor, a fear of he was not certain what, had passed through Winston as soon as he caught his first glimpse of the cage.

Из сарая доносились голоса детей, и раз Брэндеру показалось, что он разглядел миссис Герхардт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the woodshed he could hear the voices of the children, and once he thought he detected the form of Mrs. Gerhardt.

Размером с маленького ребенка, когда их можно было разглядеть, они ловили рыбу в море и пасли скот на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the size of a small child when visible, they fished at sea and herded their cattle on the hills.

С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain.

Сзади следовала нарядная траурная карета, в которой можно было разглядеть священника в облачении и маленького певчего в красной скуфейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mourning-coach, in which could be seen a priest in his surplice, and a choir boy in his red cap, followed.

Сдвинув брови, Лион вчитывался в бесхитростные небрежные строки, словно пытался сквозь них разглядеть, что было у нее на уме, когда она их писала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frowning, he studied the artlessly casual phrases as if he could see through them to what was really in her mind as she wrote.

Здесь туман был не так густ, и можно было разглядеть печи для обжига, похожие на высокие бутылки, из которых вырывались оранжевые веерообразные языки пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog was lighter here, and he could see the strange bottle-shaped kilns with their orange fan-like tongues of fire.

Было так темно, что от постоянных попыток хоть что-то разглядеть у Аззи скоро заболели глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so dark that Azzie's eyes began to ache from trying too hard to see something.

Внутри колец можно разглядеть их по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the rings, the individual moons become visible.

Ни лучевого оружия, ни огнеметов я не разглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No beam weapons or flamethrowers as far as I could see.

Даже на большом расстоянии можно разглядеть, что это фургоны; над каждым-полукруглый верх из белоснежного полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objects in question are easily identified-even at a great distance. They are waggons; each covered with its ribbed and rounded tilt of snow-white Osnaburgh.

Так кто-нибудь запомнил машину или разглядел водителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... anyone get the make of the car or... race of the driver?

Позволяя читателю самому разглядеть, что же это такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing the reader to discern for themselves what is?

С его вершины сквозь пелену дыма я теперь мог разглядеть Зеленый Дворец и определить путь к Белому Сфинксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain, and from that I could get my bearings for the White Sphinx.

В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern.

Мы проведем обзор всего мира и попытаемся разглядеть его контуры в тумане будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will survey the world, trying to peer through the fog of the future.

Пристально всматриваясь туда, где в темноте сверкала пара глаз, можно было разглядеть очертание зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape.

Хотя, знаешь, почему кто-то вообще может пожелать разглядеть что-то хорошее в человеке, жмущем на курок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, you know, why you'd wanna see good in the man who pulls the trigger is...

Еще задолго до того, как неизвестный всадник успел приблизиться, Колхаун разглядел, что у него нет головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before the strange rider had come near, the moonlight, shining fall upon him, enabled Calhoun to see that he was headless!

Административный корпус можно было с трудом разглядеть на другом конце улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I could only just make out the building at the end of the street.

Не могу ничего разглядеть внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't see anyone down there.

Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.

Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed.

Я напряг зрение, чтобы разглядеть ее, и издал торжествующий крик: это были сани, а на них хорошо знакомая мне уродливая фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strained my sight to discover what it could be and uttered a wild cry of ecstasy when I distinguished a sledge and the distorted proportions of a well-known form within.

Нас я еще могу разглядеть, но не такое мелкое пятно, как ферроподус, ползущий по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can barely recognize us, let alone spot a tiny ferropodous slithering across the floor.

Ночь была темная, но в свете газового фонаря я разглядел лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dark night, but a gas-lamp showed me his face.

И когда я не смогла разглядеть большую черную точку пока не начала таращиться на череп Эллисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I didn't see the big black spot until I started staring at Allison's skull.

Похоже, что он не хотел, чтобы я разглядела его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like he was trying to hide his face from me.

Мне трудно разглядеть его в тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for me to see him in you.

Трудно разглядеть границу посреди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to see boundary lines in the middle of the night.

Разглядела группу людей, которые всматривались в воду за кормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see a group of men staring over her stern.

Помещение внизу было слабо освещено, но мерцающий свет единственного факела позволял разглядеть четыре фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room below them was dimly lit, but in the flickering light of a single torch it was possible to make out four figures.

Его разглядели ночью, еще и сквозь грязное окно - с пеной у рта, разыгрывающего припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize.

К югу от нашего обоза, не дальше чем в полумиле, мы разглядели большой индейский лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the south of our train, not more than half a mile away, we made out a large Indian camp.

Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib,

Прибавьте к этому грязную ермолку, почти скрывавшую волосы, - вот и все, что можно было разглядеть на сидевшем человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in company with a dirty skull-cap, which hardly allowed a hair to escape, was all that distinguished the seated personage.

Трижды обернулся наш величавый корабль, Погруженный глубже, чем дьявол может разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times spun our gallant ship, sunk too deep for the devil to see.



0You have only looked at
% of the information