Траста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С прижизненного Траста, созданного в течение жизни доверителя по трастовым инструментом. |
An inter vivos trust is created during the settlor's lifetime by a trust instrument. |
Но месячной стипендии из её семейного траста для этого не хватало. |
But the monthly stipend from her family trust wasn't enough to cover it. |
Оливер содержал её на средства из траста, приобрёл год назад, недавно сдал в аренду самогонщику. |
Oliver financed it through the trust, purchased a year ago, recently rented to the moonshiner. |
Стоимость Траста может составлять 1% от стоимости имущества в год против единовременной стоимости завещания от 1 до 4% для завещания, которое применяется независимо от наличия или отсутствия составленного завещания. |
The cost of the trust may be 1% of the estate per year versus the one-time probate cost of 1 to 4% for probate, which applies whether or not there is a drafted will. |
После ее смерти доходы от ее имущества, за исключением двенадцати отдельных наследств, указанных в нем, должны были быть использованы для Траста. |
Effective upon her death, the proceeds of her estate, with the exception of twelve individual inheritances specified therein, were to be used for the Trust. |
Он встречается с рекой Ньязвидзи к юго-востоку от школы Святого Кизито в том, что было известно как Земля Траста племени Истдейл. |
It meets Nyazvidzi River south-east of St Kizito School in what was known as Eastdale Tribal Trust Land. |
Затем один из бенефициаров Траста предложил за ту же землю 6500 фунтов стерлингов. |
A beneficiary of the trust then offered £6,500 for the same land. |
доверенное лицо траста, назначенное его отцом. |
the trustee of a trust set up by his father. |
Кроме того, доверительный управляющий обязан знать, понимать и соблюдать условия Траста и соответствующего закона. |
In addition, a trustee has a duty to know, understand, and abide by the terms of the trust and relevant law. |
Оттуда 35 миллионов шведских крон были перечислены из секретного семейного траста. |
From there, 35 million in Swedish krona was wired from a secure family trust. |
Они могут, например, выступать в качестве доверительного управляющего Траста и не заниматься никакой другой деятельностью за свой счет. |
They may, for example, act as trustee for a trust, and not engage in any other activity on their own account. |
Главной целью Траста было финансирование деятельности фан Чжоузи. |
The express purpose of the trust was to fund Fang Zhouzi's activities. |
Благоустроительный Траст, разновидность юридического Траста, созданного для улучшения чего-либо, может быть урегулирован в пользу муниципального района. |
An improvement trust, a type of legal trust created for the improvement of something, may be settled for the benefit of a municipal area. |
Коттедж Бридж является собственностью Национального Траста и открыт для посещения. |
Bridge Cottage is a National Trust property, open to the public. |
Земля находилась в ведении Траста до 1819 года, когда Дональд Кэмерон унаследовал ее. |
The land was managed by a trust until 1819, when Donald Cameron succeeded to his inheritance. |
У Траста старинных экипажей есть три сохранившихся экипажа Дредноута. |
The Vintage Carriages Trust has three preserved Dreadnought carriages. |
В конце срока действия траста, который может быть основан либо на жизни, либо на сроке в несколько лет, благотворительная организация получает ту сумму, которая остается в Трасте. |
At the end of the trust term, which may be based on either lives or a term of years, the charity receives whatever amount is left in the trust. |
Это вынудило министра два дня спустя сообщить о существовании зарегистрированного в Новой Зеландии траста, который, как он утверждал, был создан для управления активами его семьи. |
This compelled the minister to reveal the existence of a New Zealand-registered trust two days later, which he claimed was set up to manage his family's assets. |
Я получаю супружескую поддержку несмотря на то, что получаю больше денег, потому что поступления из траста не считаются за доход. |
And I'm getting spousal support even though I actually have more money because the trust fund doesn't count as income. |
Общественный Радиофорум в Индии был зарегистрирован в качестве общества и Траста 26 февраля 2008 года. |
The Community Radio Forum, India, was registered as a Society and Trust on 26 February 2008. |
Три конкурирующих семейных траста, оспариваемое завещание... Это настоящая головоломка! |
Three competing family trusts, a contested will- it's a real puzzler! |
Доверенные лица - это потребители электроэнергии, которые живут в зоне Траста. |
Trustees are electricity customers who live in the Trust area. |
Уже 46 лет мужчины и женщины банка и траста Меса-Верде гордятся своей личной службой и непревзойденным вниманием к деталям. |
For 46 years, the men and women of Mesa Verde Bank and Trust have prided ourselves on personal service and attention to detail second to none. |
В некоторых юрисдикциях определенные виды активов не могут быть предметом Траста без письменного документа. |
In some jurisdictions, certain types of assets may not be the subject of a trust without a written document. |
Офис Траста расположен по адресу: Srinidhi Apartments, 32/4 Desika Road, Mylapore, Chennai 600 004. |
The Trust office is located at Srinidhi Apartments, 32 / 4 Desika Road, Mylapore, Chennai 600 004. |
Оставшиеся проценты по налогу на дарение облагаются налогом на передачу всей стоимости Траста путем присвоения нулевой стоимости процентам, удерживаемым дарителем. |
The remainder interest gift tax rules impose the tax on the transfer of the entire value of the trust by assigning a zero value to the interest retained by the donor. |
По состоянию на февраль 2018 года инвестиции Траста в недвижимость выглядели на пути к получению значительной прибыли. |
As of February 2018, the trust's investment in the property looked on track to yield a significant return. |
Значит если у Траста был выход на Киселева, значит он сам мог стать подвластным им. |
So if the Trust had access to Kiselev, he could have been compromised as well. |
Учредитель имеет большую свободу действий при создании Траста, с учетом некоторых ограничений, налагаемых законом. |
The settlor has much discretion when creating the trust, subject to some limitations imposed by law. |
Доход Траста может, однако, облагаться налогом в руках либо самого траста, либо бенефициара. |
The trust's income can, however, be taxed in the hands of either the trust or the beneficiary. |
Вам ничего неизвестно о связи Гарри с ограблением Бенни траста. |
Do you know anything about Harry's involvement in the Benny Trust heist? |
В конце 1966 года Прелл прекратил выплаты трастам, заявив, что не может позволить себе общую цену продажи в 10 миллионов долларов. |
At the end of 1966, Prell stopped making payments to the trusts, stating he could not afford the overall $10 million sale price. |
И где-то между Трастами и недвижимостью и |
Somewhere between trusts and estates and cyberlaw. |
В тех случаях, когда попечители являются совладельцами имущества, информирование их об условиях или изменениях Траста становится затруднительным. |
Where the trustees are co-owners of the property, informing them of the trust's terms or amendments becomes complicated. |
В основном корпоративными... Управление трастами, например... |
It's mostly corporate... trust administration. |
Наследием Траста turnpike является сеть дорог, которые до сих пор составляют основу главной дорожной системы Великобритании. |
The legacy of the turnpike trust is the network of roads that still form the framework of the main road system in Britain. |
Формальности, требуемые для Траста, зависят от типа Траста, о котором идет речь. |
The formalities required of a trust depends on the type of trust in question. |
Даррелл выбрал Додо, нелетающую птицу Маврикия, на которую охотились до полного исчезновения в 17 веке, в качестве логотипа как для зоопарка Джерси, так и для Траста. |
Durrell chose the dodo, the flightless bird of Mauritius that was hunted to extinction in the 17th century, as the logo for both the Jersey Zoo and the Trust. |
Закон о трастах впервые появился в 12 веке со времен Крестовых походов под юрисдикцией короля Англии. |
The law of trusts first developed in the 12th century from the time of the crusades under the jurisdiction of the King of England. |
Теперь я владею этой фотографией как бенефициар их семейного Траста. |
I now own this photograph as a beneficiary of their Family Trust. |
Благотворительные ведущие трасты являются противоположностью благотворительным оставшимся трастам и сначала производят выплаты благотворительности на срок действия Траста. |
Charitable lead trusts are the opposite of charitable remainder trusts and first make payments to charity for the term of the trust. |
Это также вызвало бы значительный судебный процесс по вопросу о том, является ли та или иная конкретная оговорка результатом полностью секретного или полусекретного Траста. |
It would also spark considerable litigation on whether a particular clause resulted in a fully secret or half-secret trust. |
Неясно, являются ли тайные трасты явными или конструктивными трастами. |
Efforts to continue the program through cost-sharing with other countries were then explored. |
The Economic Times сообщила, что индийские компании, а также политики регулярно злоупотребляют государственными трастами для отмывания денег. |
The Economic Times reported that Indian companies as well as politicians routinely misuse public trusts for money laundering. |
Некоммерческие организации, стремящиеся установить свое присутствие по всей Австралии, обычно рассматривают возможность регистрации в качестве компании или Траста. |
Nonprofit organizations seeking to establish a presence across Australia typically consider incorporating as a company or as a trust. |
На самом месте битвы есть мемориальная доска Национального Траста, на которой записано его героическое поражение и смерть. |
The battle site itself has a National Trust plaque recording his 'heroic defeat and death'. |
Доверительный управляющий имеет много прав и обязанностей, которые варьируются в зависимости от юрисдикции и инструмента Траста. |
A trustee has many rights and responsibilities which vary based on the jurisdiction and trust instrument. |
Трасты имеют много различных названий, в зависимости от характеристик или цели Траста. |
Trusts go by many different names, depending on the characteristics or the purpose of the trust. |
Фонд Трампа был зарегистрирован в Нью-Йорке в соответствии с законом штата о поместьях, полномочиях и трастах с обозначением, предназначенным для самофинансируемых частных фондов. |
The Trump Foundation had been registered in New York under the state's Estates, Powers and Trusts Law with a designation intended for self-funded private foundations. |
- декларация об учреждении траста - declaration of trust
- облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, хранящимися на условиях траста облигации головной компании, выпущенные под зал - bonds backed by other securities that are stored on the terms of the trust bonds of the parent company, issued under Hall
- договор об учреждении траста - declaration of trust
- бенефициаром траста - beneficiary of the trust
- бенефициары траста - beneficiaries of the trust
- Администрация траста - administration of the trust
- активы траста - assets of the trust
- аннулирование управления собственностью по доверенности через учредителя траста - revocation of trust by settlor
- в собственности траста - owned by the trust
- в соответствии с условиями траста - under the terms of the trust
- человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста - constructive trustee
- учреждение траста - creation of trust