Человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
свой человек - insider
упорный человек - stubborn person
великий человек - great person
лишний человек - superfluous person
ужасный человек - horrible man
разговорчивый человек - talker
главный человек - main man
красивый человек - beautiful person
нравственный человек - moral person
одинокий молодой человек - a lonely young man
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
имя прилагательное: obliged, duty-bound, liable, bound, due, indebted, beholden, owing, bounden
ведомственные обязанности - departmental responsibilities
изложены обязанности - set out responsibilities
внутренние обязанности - internal responsibilities
возложенные на них обязанности - their assigned duties
выполнения трудовых обязанностей - perform work duties
налагает позитивные обязанности - imposes positive duties
семейные и рабочие обязанности - family and work obligations
маркетинговые обязанности - marketing responsibilities
оценка исполнения обязанностей - manner of performing rating
обязанности здоровья и безопасности - health and safety responsibilities
Синонимы к обязанный: приневоленный, заставленный, вынужденный, принужденный, обязан, долженствующий, признательный, благодарный, повинный
Значение обязанный: Имеющий что-н. своей обязанностью, долгом.
читать по складам - read by warehouses
ударить по ноге - kick the leg
срок платежа по векселю - maturity date of a bill
вращаться по кругу - circle
перевозить по воздуху - airlift
по душам - heart-to-heart
услуги по подбору и расстановке кадров - recruitment and manpower service
по краю - on edge
генеральный директор по авиационной безопасности - Director General of Aviation Security
все честь по чести - all honor to honor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
право по закону - statutory power
подчиняться закону - obey the law
поправки к закону о - amendments to the law on
жить по закону - live by the law
контракта, деликт, небрежность, обязанность по закону - contract, tort, negligence, statutory duty
работа по закону - work on the law
по закону джунглей - by the law of the jungle
спектр, спадающий по закону приподнятого косинуса - raised-cosine spectrum
права по закону - rights by law
осужденный по закону - condemned by law
быть конструктором - be a designer
быть знакомым - to be familiar
быть прочнее - be stronger
быть снисходительным к - be lenient to
быть вовлечены - be involved
быть охвачены - be covered in
быть сверху с - be aboveboard with
быть в перекрестных целях - be at cross-purposes
быть виноватым - be at fault
быть в хорошем состоянии - be in good health
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
опекунов - caregivers
опекуном - guardian
совет опекунов - Board of trustees
лицо, действующее в интересах недееспособного , не будучи его опекуном - next friend
был назначен опекуном - appointed as guardian
вовлечение родителей или опекунов - involvement of a parent or guardian
от родителей или опекунов - by a parent or guardian
наследованное имущество, подлежащее управлению опекуном - trust legacy
с опекуном - with guardian
стать опекуном - become a guardian
потрескивание при накаливании - decrepitation
кипение аккумуляторов при окончании заряда - battery milk
вакуумирование струй при переливе из ковша в ковш - ladle-to-ladle degassing
натяжение при подаче - feeding tension
эластичность при низкой температуре - low-temperature flexibility
стратегия составления портфеля ценных бумаг, при которая сроки выплат по ним концентрируются в двух точках - barbell strategy
при посадке - whilst landing
нереализованная прибыль при наличии запаса продукции с рыночной стоимостью более высокой, чем числится по книгам) - unrealized gains in the presence of a stock of products with a market value higher than the number of books)
схема технологического процесса (при линейном программировании) - a process flow diagram (the linear programming)
гран-при (автогонки) - grand prix (racing)
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
учреждение здравоохранения - healthcare facility
арбитражные учреждения - arbitral institutions
клиринговые учреждения - clearing agencies
испанские учреждения - spanish institutions
коммунальные учреждения - communal establishments
учреждения Европейского союза - agencies of the european union
экономическое учреждение - economic establishment
метрологическое учреждение, располагающее первичными эталонами - first echelon facility
уважение к учреждению - respect for the institution
финансирование учреждений - financing of institutions
декларация об учреждении траста - declaration of trust
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, хранящимися на условиях траста облигации головной компании, выпущенные под зал - bonds backed by other securities that are stored on the terms of the trust bonds of the parent company, issued under Hall
бенефициаром траста - beneficiary of the trust
бенефициары траста - beneficiaries of the trust
Администрация траста - administration of the trust
активы траста - assets of the trust
аннулирование управления собственностью по доверенности через учредителя траста - revocation of trust by settlor
в собственности траста - owned by the trust
человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста - constructive trustee
учреждение траста - creation of trust
Дело попечители Дартмутского колледжа против Вудворда касалось Дартмутского колледжа, который был учрежден в соответствии с королевской хартией, выданной королем Георгом III. |
The case of Trustees of Dartmouth College v. Woodward involved Dartmouth College, which had been established under a Royal Charter granted by King George III. |
Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период. |
The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in. |
Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей. |
There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them. |
Сальвадорская территория находилась в ведении мэра Сонсоната, а Сан-Сальвадор был учрежден в качестве интендансии в 1786 году. |
The Salvadoran territory was administered by the Mayor of Sonsonate, with San Salvador being established as an intendancia in 1786. |
Единственный человек здесь не обязанный Мисс Гатри за их средства существования. |
The only person around here that isn't beholden to Miss Guthrie for their livelihood. |
Совет в качестве консультативного органа был учрежден сразу же после основания колонии. |
The Council was set up shortly after our arrival to act in an advisory capacity. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
В 20012002 годах был учрежден ряд региональных целевых групп по сектору финансирования, в том числе целевые группы для Северной Америки и Африки. |
A number of finance-sector regional task forces were launched during 2001-2002, including task forces for North America and Africa. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию. |
A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification. |
Ее истоки восходят к Комитету 18-ти по разоружению, который был учрежден в 1950-х годах в составе представителей противостоящих военных блоков. |
Its origins lie in the Ten-Nation Committee on Disarmament established in the 1950s, with representatives from opposing military blocs. |
Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней. |
It's something they feel impelled to do because they care about it. |
Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании. |
I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will. |
Отношение АГА к Эллсворту Тухи вначале было отнюдь не сердечное, в особенности после того, как был учреждён Совет американских строителей. |
The attitude of the A.G.A. toward Ellsworth Toohey had not been cordial, particularly since the establishment of his Council. |
Басс мог бы давать больше из своего недельного заработка, но не считал себя обязанным это делать. |
Bass might have contributed more of his weekly earnings, but he did not feel called upon to do it. |
Пусть чувствуют себя обязанными. |
Get 'em under obligation. |
Все другие замечательные деяния, обязанные таланту, стоят ниже этого чуда. |
Below this highest manifestation other remarkable achievements may be due to talent. |
Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд. |
Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation. |
Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу. |
I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance. |
И не чувствуйте себя обязанным принять решение прямо сейчас. |
And don't feel obligated to commit right away. |
И именно по этой причине вы можете видеть другую структуру названий с 1921 по 1927 год, когда ЭКОФ был официально учрежден. |
And for that exact reason you can see a different structure of the titles from 1921 to 1927 that EKOF was officialy established. |
Я не мог их обнародовать, но чувствовал себя обязанным взять на себя ответственность и действовать на основании собственных знаний. |
These I could not make known, but felt warranted in assuming the responsibility and acting on my own knowledge. |
Этот пост был учрежден в 1995 году в качестве преемника министра сельского хозяйства, который существовал со времен Канадской конфедерации в 1867 году. |
The post was established in 1995 as a successor to the Minister of Agriculture, a position that existed since Canadian Confederation in 1867. |
Вы бы чувствовали себя более обязанным читать Британскую энциклопедию, если бы она была пастельно-красной и лимонно-зеленой? |
Would you feel more compelled to read Encyclopedia Britannica if it were pastel red and lime green? |
Он был учрежден в составе семи судей, что позволяло одновременно представлять каждое из шести государств-членов и быть нечетным числом судей в случае равенства голосов. |
It was established with seven judges, allowing both representation of each of the six member States and being an odd number of judges in case of a tie. |
Но силой колеса я теперь потерял свет, страстно желая увидеть Эмафию и колесницу фаллоса здесь, теперь я лежу, больше ничем не обязанный смерти . |
But by the force of a wheel I have now lost the light, longing to see Emathia and the chariot of Phallos Here now I lie, owing nothing to death anymore . |
Когда в 1725 году при дворе был учрежден новый рыцарский орден-Орден Бани, Уолпол немедленно воспользовался этой возможностью. |
When the Court in 1725 instituted a new order of chivalry, the Order of the Bath, Walpole immediately seized the opportunity. |
Канадские военнослужащие имели право на получение императорского Креста Виктории до 1993 года, когда был учрежден канадский вариант Креста. |
Canadian service personnel remained eligible to receive the imperial Victoria Cross until 1993, when a Canadian version was instituted. |
Фестиваль был учрежден Рихтером и стал ежегодным мероприятием. |
The festival was established by Richter and became an annual event. |
Он был официально учрежден 2 мая 1850 года, когда деревня Гранд-Рапидс проголосовала за принятие предложенного Устава города. |
It was officially established on May 2, 1850, when the village of Grand Rapids voted to accept the proposed city charter. |
Война закончилась, и день награждения был учрежден афроамериканцами в качестве ритуала памяти и освящения. |
The war was over, and Decoration Day had been founded by African Americans in a ritual of remembrance and consecration. |
Он сделал себя первым тумабикара-Бутта или канцлером, последним и самым важным чиновничьим постом Гова, который должен был быть учрежден. |
He made himself the first tumabicara-butta or chancellor, the last and most important Gowa bureaucratic post to be established. |
Верховный комиссар по делам национальных меньшинств был учрежден 8 июля 1992 года на Хельсинкском саммите конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
The High Commissioner on National Minorities was created on 8 July 1992 by the Helsinki Summit Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe. |
В 1880 году был официально учрежден теологический колледж. |
In 1880 a theological college was formally established. |
Кассационный суд, единственный в своей категории, был учрежден в 1931 году и базировался в Каире. |
The Court of Cassation, the only one in its category, was established in 1931 and based in Cairo. |
Так случилось, что военно-морской флот был также страховщиком верфи, обязанным компенсировать компании убытки и другие неудачи. |
As it happened, the Navy was also the yard's insurer, liable to compensate the company for losses and other mishaps. |
После опубликования доклада Баррона был учрежден подкомитет Ойрахтас для рассмотрения доклада и вынесения рекомендаций. |
Following the release of the Barron Report, an Oireachtas Sub-Committee was established to consider the Report and make recommendations. |
Он был учрежден ректором Bishopsbourne, Кент, в 1619 году, ректор Hollingbourne, Кент, в 1624 году, и ректор Санкт-Дионис Backchurch, Лондон, 1625. |
He was instituted rector of Bishopsbourne, Kent, in 1619, rector of Hollingbourne, Kent, in 1624, and rector of St. Dionis Backchurch, London, in 1625. |
23 июля 1725 года Пантеон был учрежден как кардинал-диакон Святой Марии мученицы, то есть титульная церковь для кардинала-диакона. |
On 23 July 1725, the Pantheon was established as Cardinal-deaconry of S. Maria ad Martyres, i.e. a titular church for a cardinal-deacon. |
Институт инженеров был учрежден королевской хартией в 1935 году. |
The Institution of Engineers was incorporated by royal charter in 1935. |
Президент Томас Джефферсон избрал Уильяма Генри Харрисона губернатором территории, и Венсен был учрежден в качестве столицы. |
President Thomas Jefferson chose William Henry Harrison as the governor of the territory, and Vincennes was established as the capital. |
Закон был официально учрежден 19 июня 2003 года. |
ACT was formally established on June 19, 2003. |
Он был учрежден церковным временным актом 1833 года, чтобы заменить Совет первых плодов в рамках реформы и рационализации структуры Церкви. |
It was established by the Church Temporalities Act 1833 to supersede the Board of First Fruits as part of a reform and rationalisation of the Church's structure. |
Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями. |
Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories. |
Восточного угла был учрежден в 1982 году по резке Иван, Пэт Whymark, Дэвид Caddick, Вербер Лоуренс и Ян Фармери. |
Eastern Angles was established in 1982 by Ivan Cutting, Pat Whymark, David Caddick, Lawrence Werber and Jan Farmery. |
Поскольку наше имя упомянуто, я чувствую себя обязанным ответить. |
Since our name is mentioned, I feel obligated to reply. |
Трастовый фонд был официально учрежден в 1975 году Стивом Бико для финансирования этих проектов. |
The Trust Fund was officially established in 1975 by Steve Biko on order to fund these projects. |
В соответствии с этим желанием и под опекой пятерых местных жителей в 1904 году был учрежден Институт Остина. |
Complying with this wish and under trusteeship, five local citizens incorporated the Austine Institution in 1904. |
В 1873 году при епископе Горацио Поттере был учрежден попечительский совет собора. |
In 1873, a Cathedral Board of Trustees was established under Bishop Horatio Potter. |
Он был в значительной степени вытеснен ежегодным саммитом североамериканских лидеров, который был учрежден в рамках СПП. |
It has been largely superseded by the annual North American Leaders' Summit, an event that was established as part of SPP. |
Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться. |
They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey. |
Почему обвинитель чувствует себя обязанным обвинять, чтобы оправдаться? |
Why does the accuser feel obliged to accuse in order to justify himself? |
В ноябре 1961 года был учрежден орган Codex Alimentarius Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций. |
The body Codex Alimentarius of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was established in November 1961. |
Таким образом, обманутые, считая себя уже не обязанными по чести сложить оружие, революционеры снова восстали. |
Thus shortchanged, considering themselves no longer honor bound to lay down arms, the revolutionists rose again. |
Бой wild card был учрежден в последний раз в 13 сезоне, в котором участвовали только 14 бойцов в доме и никаких предварительных боев. |
The wild card bout was instituted one last time in season 13, which only featured 14 fighters in the house & no preliminary fights. |
Он был учрежден при королеве Изабелле I в 1480 году в качестве главного органа, занимающегося административными и судебными вопросами королевства. |
It was established under Queen Isabella I in 1480 as the chief body dealing with administrative and judicial matters of the realm. |
Но теперь, наверное, я чувствую себя обязанным задать этот дополнительный вопрос. |
But I suppose I feel obliged to ask it as a supplementary question now. |
Впервые появившись в Горио, кисенги были законными артистами правительства, обязанными выполнять различные функции для государства. |
First appearing in Goryeo, kisaeng were the government's legal entertainers, required to perform various functions for the state. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человек,, обязанный, по, закону, быть, опекуном, при, учреждении, траста . Также, к фразе «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на испанский
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на хинди
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на немецкий
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на французский
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на итальянский
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на арабский
› «человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста» Перевод на узбекский