Трёхмесячного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Биологические агенты, как правило, следует использовать только в том случае, если метотрексат и другие обычные агенты не эффективны после трехмесячного испытания. |
Biological agents should generally only be used if methotrexate and other conventional agents are not effective after a trial of three months. |
Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает. Изобилие? Безусловно, нет. |
For we are opposed around the world by a monolithic and ruthless conspiracy that relies primarily on covert means for expanding its sphere of influence. |
После трехмесячного путешествия на подводной лодке и короткой остановки в Сингапуре он достиг Токио 11 мая 1943 года. |
After a three-month journey by submarine and a short stop in Singapore, he reached Tokyo on 11 May 1943. |
После второго трехмесячного перерыва после возвращения Джордана статуя стала спортивной Меккой для любителей собираться и фотографироваться. |
Following the Bulls' second three-peat after Jordan's return, the statue became a sports mecca for fans to gather and take photographs. |
Президент фактически закрыл SGC для трехмесячного процесса пересмотра статуса. |
The president has effectively shut down the SGC for a three-month review process. |
14 июня 2004 года после трехмесячного судебного разбирательства присяжные удалились в уединение, чтобы вынести свои вердикты по делу Дютру и трем другим обвиняемым. |
On 14 June 2004, after three months of trial, the jury went into seclusion to reach their verdicts on Dutroux and the three other accused. |
Начиная с трехмесячного возраста обнаруживается снижение скорости клубочковой фильтрации, что свидетельствует о прогрессирующей почечной недостаточности. |
From three months of age onwards, a reduced glomerular filtration rate is detected, indicative of progressive kidney failure. |
По завершении учебы на курсе профессиональной подготовки в штаб-квартире сотруднику поручается выполнение специального задания в течение двух-трехмесячного периода с целью его дальнейшего ознакомления с характером работы ПРООН. |
There is headquarters training followed by a 2-3 months special assignment for additional exposure to UNDP work. |
Ежемесячных совещаний не проводилось в течение трехмесячного периода реструктуризации женского актива парламента. |
No monthly meetings were held over a three-month period, during which the caucus was restructured. |
По окончании трехмесячного обучения марионетки посещают званый обед, где они основательно смущают профессоров. |
At the conclusion of three months in training, the Stooges attend a dinner party, where they thoroughly embarrass the professors. |
Фильм был оживлен Миннисом с помощью маркеров Pantone на бумаге, во время единственного трехмесячного летнего семестра в колледже Шеридан. |
The film was animated by Minnis with Pantone markers on paper, during a single three-month summer term at Sheridan College. |
Как не было бы и трёхмесячного срока, за который электроника устаревает. |
Nor would the average lifespan for most electronics be less than three months before they're obsolete. |
Джон Карвер был первым губернатором Плимутской колонии и первым подписавшим договор Мэйфлауэра, который он написал в 1620 году во время трехмесячного плавания корабля Мэйфлауэр. |
John Carver was the first governor of Plymouth colony and first signer of the Mayflower Compact, which he wrote in 1620 during the ship Mayflower's three-month voyage. |
Из-за трехмесячного ожидания всех гражданских церемоний в Ирландии ожидалось, что первые церемонии гражданского партнерства состоятся в апреле. |
Due to the three-month waiting period for all civil ceremonies in Ireland, it had been expected that the first civil partnership ceremonies would take place in April. |
После трехмесячного продления акк опубликовал определение об отказе в выдаче разрешения 31 марта 2017 года. |
After a three-month extension, the ACCC released a determination denying authorisation on March 31, 2017. |
После трехмесячного судебного разбирательства присяжные признали Берра невиновным, а Джефферсон осудил его оправдание. |
After a three-month trial, the jury found Burr not guilty, while Jefferson denounced his acquittal. |
Большинство обезьян, помещенных в него, были по меньшей мере трехмесячного возраста и уже связались с другими. |
Most of the monkeys placed inside it were at least three months old and had already bonded with others. |
После трехмесячного расследования ФАУ официально обнародовало свои результаты на пресс-конференции, состоявшейся 5 марта 1987 года. |
After a three-month investigation, the FAA formally released their results at a press conference held on March 5, 1987. |
В течение этого трехмесячного периода предполагается изыскать альтернативные источники обслуживания, которые будут задействованы, если это окажется экономически эффективным. |
During this three-month period alternate sources of support are to be sought and will be adopted if found cost-effective. |
После более чем трехмесячного отсутствия контакта НАСА ожидало, что большая часть его таймеров будет находиться в неисправном состоянии. |
After more than three months without contact, NASA expected Opportunity to have most of its timers in fault state. |
Снимки сканирования над рисунками - трехмесячной давности, под рисунками - сегодняшние. |
The scan images above the pictures are from three months ago, beneath the pictures are now. |
Каждое лето Министерство труда и социального развития Саудовской Аравии вводит трехмесячный запрет на полуденные работы на открытом воздухе. |
Every summer, the Saudi Ministry of Labor and Social Development enforce a 3-months midday outdoor work ban. |
Она хотела сделать аборт, но к тому времени, когда она вернулась в Норвегию из Великобритании, она уже преодолела трехмесячный порог для аборта. |
She had wanted to abort him but at the time that she returned to Norway from the UK she had already passed the three months threshold for an abortion. |
Через месяц после заказа клиентам отправляется трехмесячный запас, который продолжается до тех пор, пока подписка не будет отменена. |
A month after ordering, customers are sent a three-month supply, which continues until the subscription is cancelled. |
Европейское сообщество и конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе настоятельно призвали хорватские власти ввести трехмесячный мораторий на это решение. |
The European Community and the Conference on Security and Cooperation in Europe urged Croatian authorities to place a three-month moratorium on the decision. |
В 2015 году после апелляции врач был приговорен к более чем двум годам лишения свободы, а отец получил трехмесячный условный срок. |
In 2015 after an appeal the doctor was sentenced to more than two years in prison and the father was given a three-month suspended sentence. |
Хериберто Бандоха-первый трехмесячный муниципальный мэр Тибиао. |
Heriberto Bandoja- First Three termer Municipal Mayor of Tibiao Antique. |
Каждый в возрасте приблизительно 18-25 лет будет проходить трехмесячный курс начальной подготовки и обучения в своего рода войсках гражданской обороны. |
Everybody somewhere between the ages of 18-25 will serve three months of basic training and understanding in a kind of civil defense. |
Нет, это для тренировок перед трехмесячной экспедицией на северный полюс. |
No, this is to train for a three-month expedition to the magnetic north pole. |
Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому. |
He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings. |
У меня дома трёхмесячный ребёнок. |
I have a three-month-old at home. |
Я собираюсь провести трехмесячное очищение от мужчин. |
I'm going on a three-month man cleanse. |
Вы обычно кладёте в огромную сумку одежду трёхмесячной давности и тащите в прачечную, одетые в то, что по идее должно быть в сумке. |
You usually get three months' worth of washing into a huge bag and drag it down the launderette, wearing clothes that should be in the bag, really. |
И если всё ещё раздумываете, у нас есть трёхмесячный льготный период. |
And should you fall behind, there is a three-month grace period. |
Также ясно, что команда Скотта не путешествовала несколько дней, потому что кружащийся снег скрывал их трехмесячные следы снаружи. |
It is also clear that Scott's team did not travel on several days, because the swirling snow hid their three-month-old outward tracks. |
Такер дал Таммену, Денисону и Тремулису трехмесячный контракт, который истек в марте 1947 года и не был продлен. |
Tucker gave Tammen & Denison and Tremulis a three-month contract, which expired in March 1947 and was not renewed. |
Новобранцы JMSDF проходят трехмесячную базовую подготовку, за которой следуют курсы по патрулированию, артиллерийскому делу, разминированию, конвоированию и морским перевозкам. |
JMSDF recruits receive three months of basic training followed by courses in patrol, gunnery, mine sweeping, convoy operations and maritime transportation. |
Мы вот что сделаем, Костоглотов: мы выпишем вам трёхмесячный запас синэстрола, он в аптеках сейчас есть, вы купите - и обязательно наладите лечение дома. |
I'll tell you what we'll do, Kostoglotov, we'll prescribe you a three-months' supply of Sinestrol; it's in the chemists' shops now, you can buy it. Be sure and see you take it at home. |
Фуллер подписал трехмесячный контракт с Олдхэм Атлетик 16 октября 2015 года, после успешного судебного разбирательства. |
Fuller signed a three-month contract with Oldham Athletic on 16 October 2015, following a successful trial. |
Вместо этого Ликок записался на трехмесячный курс в Стратройский Колледжский институт, чтобы стать квалифицированным учителем средней школы. |
Instead, Leacock enrolled in a three-month course at Strathroy Collegiate Institute to become a qualified high school teacher. |
Я прошел трехмесячный курс интенсивной душевной терапии в центре Лазерный лотос для знаменитостей. |
I underwent three months of intensive soul-rezoning at the laser lotus celebrity center. |
После трехмесячного пребывания в реанимации он не смог вернуться на работу. |
Following a three-month stay in intensive care, he was unable to return to work. |
Есть случай, когда трехмесячный ребенок умирает после манипуляций с областью шеи. |
There is a case of a three-month-old dying following manipulation of the neck area. |
В апреле 1191 года трехмесячный ребенок Франкской женщины был похищен из ее лагеря и продан на рынке. |
In April 1191, a Frankish woman's three-month-old baby had been stolen from her camp and sold on the market. |
Послушай, трёхмесячная зарплата - это нормальная сумма, которую можно потратить на свадебное кольцо, дубина, кому-то, кого ты по-настоящему любишь. |
Look, three months' salary is a normal amount of money to spend on a wedding ring, numbnuts, for someone you truly love. |
Их первые долгосрочные отношения начинаются, когда Леонард возвращается из трехмесячной экспедиции на Северный полюс в премьере третьего сезона. |
Their first long-term relationship begins when Leonard returns from a three-month expedition to the North Pole in the season 3 premiere. |
Ямагути жил и работал в Нагасаки, но летом 1945 года он был в Хиросиме для трехмесячной деловой поездки. |
Yamaguchi lived and worked in Nagasaki, but in the summer of 1945 he was in Hiroshima for a three-month-long business trip. |
Результатом стал выпуск трехмесячных векселей на сумму 224 миллиона долларов. |
The result was the issuing of $224 million three-month bills. |
Младенцы, у которых были осложнения при рождении, имели более продолжительные приступы плача в трехмесячном возрасте и чаще просыпались ночью с плачем. |
Babies who had experienced birth complications had longer crying spells at three months of age and awakened more frequently at night crying. |
В 2005 году Испания ввела трехмесячную программу амнистии, в рамках которой некоторым до сих пор не имеющим документов иностранцам было предоставлено законное место жительства. |
In 2005, Spain instituted a three-month amnesty programme through which certain hitherto undocumented aliens were granted legal residency. |
В конце 1944 года он предпринял трехмесячную поездку по базам по всему миру, чтобы оценить полученные результаты. |
In late 1944 he took a three-month tour to bases around the world to assess the results. |
В июле 1983 года он поступил на трехмесячный интенсивный курс английского языка перед поступлением в Мертон-колледж Оксфордского университета в Великобритании, где он учился до 1986 года. |
In July 1983 he entered a three-month intensive English course before entering Merton College, Oxford University, in the United Kingdom, where he studied until 1986. |
В ноябре 2009 года 8-я эскадрилья SO вернулась из трехмесячной дислокации в Ираке. |
In November 2009, the 8th SO Squadron returned from a three-month deployment in Iraq. |
Он прошел, но также потерпел неудачу, трехмесячный курс обучения в протестантской миссионерской школе в Лакене, недалеко от Брюсселя. |
He undertook, but also failed, a three-month course at a Protestant missionary school in Laken, near Brussels. |
- трехмесячный срок - three-month period
- иметь трёхмесячную задолженность по квартплате - owe three months' rent
- оценка молочной продуктивности при взятии проб через трёхмесячный интервал - three-monthly lactation test