Оживлен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем он был оживлен Заратосом, сводной сестрой Баста, и предложил ему свои силы в обмен на поедание душ грешников. |
He was then revived by Zarathos, half-sister of Bast and offered him to him powers in exchange of eating souls of sinners. |
Mr Samgrass tells me he is noisy and high spirited. |
|
Нивен устал, но был все еще бодр и оживлен, поскольку отлично собой владел. |
He was tired but still alert, and exhilarated because he had handled himself well. |
Позже сермэйт был оживлен его отцом, Дагдой, который использовал гладкий или исцеляющий конец своего посоха, чтобы вернуть Сермэйта к жизни. |
Cermait was later revived by his father, the Dagda, who used the smooth or healing end of his staff to bring Cermait back to life. |
Багз был оживлен в этом короткометражном фильме Марком Кауслером. |
Bugs was animated in this short by Mark Kausler. |
В то время как Холмс может быть бесстрастным и холодным, во время расследования он оживлен и возбудим. |
While Holmes can be dispassionate and cold, during an investigation he is animated and excitable. |
Этот район более оживлен в летние месяцы, когда туристы останавливаются в близлежащих караванных парках в Вайзманс-Бридж и Амроте. |
The area is busier during the summer months when tourists stay at the nearby caravan parks in Wisemans Bridge and Amroth. |
Объект оживлён путём введения сыворотки ЛАЗ-510, и электростимуляции мышц. |
Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum and targeted electrical stimulation. |
По дороге к нам гость наш был так оживлен, что я только слушала его и удивлялась; да и не я одна -Ада тоже поддалась его обаянию. |
Our guest was in such spirits on the way home that I could do nothing but listen to him and wonder at him; nor was I alone in this, for Ada yielded to the same fascination. |
Daksha was also revived by placing the head of a goat on his neck. |
|
Он был впервые построен и оживлен VisionArt, который отвечал за трансформацию ОДО. |
It was first built and animated by VisionArt, which was responsible for the morphing of Odo. |
Благодаря всем этим соображениям Альбер был особенно оживлен в этот вечер. |
These united considerations made Albert more lively and anxious to please than he had hitherto been. |
Получив эту телеграмму, Эйзенхауэр, который часто бывал очень оживлен, был тих и подавлен. |
Upon receiving this cable, Eisenhower, who frequently was very animated, was quiet and depressed. |
Он был оживлен Шелдоном Коэном и озвучен Карриером. |
It was animated by Sheldon Cohen and voiced by Carrier. |
Находясь на краю смерти, Гарт увидел Тулу и умолял присоединиться к ней в Великом Запределье, но вместо этого был оживлен моржом Клыком. |
While at the edge of death, Garth saw Tula and begged to join her in the Great Beyond, but was instead revived by Tusky the walrus. |
Он был необычайно оживлен и иной раз подскакивал вершков на пять от земли. |
He was in unusual spirits and from time to time jumped as much as five or six inches off the ground. |
Он также будет оживлен обычно более могущественным шаманом, чтобы придать ему его духовные свойства. |
It will also have been 'enlivened' usually by a more powerful shaman so as to give it its spiritual properties. |
А ведь Ричард в тот день был оживлен, весел и от души радовался мистеру Вудкорту, который всегда ему нравился. |
Yet Richard was in one of his sanguine states and in good spirits and was thoroughly pleased to see Mr. Woodcourt again, whom he had always liked. |
Буфер был оживлен в Симпсонах, Южном парке и матче знаменитостей. |
Buffer has been animated in The Simpsons, South Park, and Celebrity Deathmatch. |
Фильм был оживлен Миннисом с помощью маркеров Pantone на бумаге, во время единственного трехмесячного летнего семестра в колледже Шеридан. |
The film was animated by Minnis with Pantone markers on paper, during a single three-month summer term at Sheridan College. |
Развлечение двойное: давали им предмет для разговора и в то же время снабжали напитками, вносившими в общество приятное оживление. |
And this in a double sense, by affording them matter for their conversation, and, at the same time, drink to enliven their spirits. |
Обе женщины склонились над супом и оживленно зашептались. |
And as they both leant over the soup they conversed rapidly in a low voice. |
Легенда гласит, что он играл оживленно, пока смотрел... Пока смотрел? |
Legend has it that he played it merrily as he watched... |
Для простых украинцев также существовал оживленный черный рынок, где курс был ближе к межбанковскому, нежели к официальному индикативному. |
For ordinary Ukrainians, there was also a lively black market, where rates were closer to the interbank ones than to the official benchmark. |
They're going through a red light on a busy street, why? |
|
Когда они вернулись, я понял по слишком шумному оживлению Джайлса и по огонькам в ее глазах, что Ребекка принялась за него, как раньше за Фрэнка. |
And when they came back I could tell by Giles's rather hearty jovial manner and by a look in Rebecca's eye that she had started on him, as she had done on Frank. |
Один торговец скобяными изделиями из Виксбурга сообщил, что, за исключением первого года войны, его торговля никогда не была столь оживленной. |
A hardware merchant of Vicksburg reported that with the exceptions of the first year of the war his trade had never been so brisk. |
Миссури был принят в качестве штата в 1821 году. Сент-Луис был основан как город в 1822 году и продолжал развиваться в основном благодаря своим оживленным портам и торговым связям. |
Missouri was admitted as a state in 1821. St. Louis was incorporated as a city in 1822, and continued to develop largely due to its busy port and trade connections. |
Свежие трупы нужны были Герберту Уэсту потому, что он всю жизнь посвятил оживлению мертвых. |
Herbert West needed fresh bodies because his life-work was the reanimation of the dead. |
Леди Уэстхолм оживленно обсуждала с доктором Жераром роль витаминов в диете и питании рабочего класса. |
Lady Westholme and Dr. Gerard discussing with animation on the part of the former the exact value of vitamins in diet and the proper nutrition of the working classes. |
Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление - очевидно поддельно. |
Jests fell flat, news was not interesting, and the animation was evidently forced. |
Оживление статей, которые были быстро удалены, и так подозрительно-давайте не будем делать из этого забавную игру. . |
Reviving articles that were speedily deleted is suspicious as it is — let's not make a fun game out of it. . |
Роза уже не так оживлена, как раньше, и поток болтовни, обращенной к новому мальчику, иссяк; она молча ведет его за руку, устало переступая босыми ногами. |
Rose was not so buoyant as she had been and her flow of chatter to the little boy had ceased; she slipped along on her bare feet in silence, leading him by the hand. |
Второй уровень игры превратился в мем из-за главного героя, Итана Марса, потерявшего своего сына Джейсона посреди оживленного торгового центра. |
The game's second level has turned into a meme because of the protagonist, Ethan Mars, losing his son Jason in the middle of a busy mall. |
Администрация быстро перешла к ремонту транспортных и коммуникационных линий и оживлению потока хозяйственной деятельности. |
The administration moved quickly to repair transportation and communication links and revive the flow of economic activity. |
В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой. |
Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian. |
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал. |
Boris looked attentively and kindly at her eager face, but did not reply. |
Это оживление трупа удивительно. |
This rejuvenation of a corpse is surprising. |
Оживленные дороги получили около 35 000 км выделенных велосипедных дорожек, физически изолированных от автомобильного движения. |
Busy roads have received some 35,000 km of dedicated cycle tracks, physically segregated from motorised traffic. |
Второй - гавань Виктория, которая является одной из самых оживленных гаваней в мире. |
The second one is the Victoria Harbor, which is one of the busiest harbor in the world. |
И быстро пошли, притираясь плечо о плечо и разговаривая оживлённо. |
Then they walked quickly, rubbing shoulders and chattering excitedly. |
Они стояли позади Мери, будто на срезе оживленной трехуровневой улицы в некоем крошечном населенном мире. |
They stood behind Mary like the cross-section of a crowded three-level street in some tiny living world. |
Хотя в солнечные дни он не особенно оживлен, болотная черепаха обычно активна после дождя. |
Though it is not especially lively on sunny days, the bog turtle is usually active after rainfall. |
Реакции часто становятся более оживленными после многократных укусов из-за возможной сенсибилизации к слюнным белкам клопа. |
Reactions often become more brisk after multiple bites due to possible sensitization to the salivary proteins of the bed bug. |
Дженнифер сейчас в отключке, но мне сказали, что она была очень оживлена, когда полиция её забирала. |
Jennifer's out of it right now, but I'm told she was pretty animated when the uniforms picked her up. |
Well, honey, nights can be our busiest time. |
|
Несмотря на признаки некоторого оживления притока в прошлом году, его объем по-прежнему намного ниже средних уровней, которые отмечались в первой половине 90х годов. |
Although they have shown signs of some recovery during the past year, they remain considerably below average levels registered during the first half of the 1990s. |
Парк находится на оживленной главной Риф-Роуд, сразу к западу от Насрек-Роуд. |
The park is on the busy Main Reef Road, immediately west of Nasrec Road. |
В июне 2013 года соавтор Энди Гэвин предложил способы оживления сериала. |
In June 2013, co-creator Andy Gavin suggested ways to revitalize the series. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
That last resuscitation was... So violent. |
|
И на самой оживленной магистрали, на пути к рудникам - единственная сосисочная, моя сосисочная! |
And me with the only hot-dog stand staked out on the busiest highway to the mines! |
Лео, человек находится в преступном оживлении. Понятно? |
Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? |
He was very animated, you know. |
|
В оживлённый обеденный час, имея мощную винтовку, с расстояния 180 метров, в стольких людей попал бы только случайный человек. |
During a crowded lunch hour with a high-powered rifle, at a range of 200 yards, an average Joe could have hit that many people. |
Again Sam vanished; and mystery, animation, expectation rose to full flow once more. |
|
После голода рост промышленного производства и оживление торговли привели к череде строительных бумов. |
In the aftermath of the famine, an increase in industrial production and a surge in trade brought a succession of construction booms. |
Оно называется полиэтиленоксид, и оно очень густое и клейкое, и оно вступает в очень оживлённую реакцию под ультрафиолетовым светом. |
It's called polyethylene oxide, and it's very gloopy, and also it reacts rather excitedly under ultraviolet light. |
Два дня спустя тюрьма пришла в состояние крайнего оживления. |
Two days later the prison was in a state of intense excitement. |
- быть оживленным - be lively
- оживленная магистраль - busy highway
- вступать в фазу оживления (после экономического кризиса) - join revitalizing phase (after the economic crisis)
- оживление на рынке - buoyancy of a market
- оживленная активная конкуренция - lively active competition
- вносили оживление - contributed revival
- оживлённая толпа - lively crowd
- оживлённые голоса - lively voices
- оживлённый говор - lively dialect
- оживлённый разговор - a lively discussion
- оживленный центр - lively center
- оживление культурной жизни - revival of cultural life
- оживление экономики - economic revival
- некоторое оживление - some revival
- оживленный взаимодействие - lively interaction
- оживленных торговых - busiest shopping
- оживленное выражение лица - animated face
- оживлённый шаг - animated walk
- на оживленные дни - on busy days
- переживать период оживления - enjoy recovery
- оживленные маршруты - busy routes
- торговля идет оживленно [процветает, расширяется] - business is brisk [booming, flourishing, thriving]
- оживление рынка, вызванное текущими факторами (в отличие от фундаментальных) - technical rally
- признаки оживления - signs of revival
- оживленная отделка - lively finish
- оживленные города - busy cities
- оживленные окрестности - lively surroundings
- оживленные переговоры - lively talks
- оживленный район в центре города. - busy downtown area.
- оживленный участие - lively participation