Уходишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уходишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you're leaving
Translate
уходишь -


Контроль над рождаемость - ты либо примыкаешь к ортодоксальному обету безбрачия, либо уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth control- you either hop on the Ortho bandwagon or leave.

Ты притворилась, что уходишь во Флоррик/Агос, чтобы ты могла сливать наши секреты Локхарт/Гарднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pretend you're jumping ship with Florrick-Agos so you can pass our secrets to Lockhart/Gardner.

Мы посреди расследования убийства, а ты уходишь в самоволку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(gasps) We're in the middle of a murder investigation and you go AWOL?

МакКин развязал войну сегодня ночью пострадали Рассел и Экли, но его ребята могут и за тобой прийти и я знаю, что ты сказал что уходишь, но ты мог бы перезвонить мне, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And McKeen unleashed hell... tonight on Russell and Ecklie, and his guys may be after you, and I know that you said that you quit, but could you call me, please?

И больше всего в постели, и я могу абсолютно уверенно сказать, что я не имею понятия куда ты уходишь утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time in this bed, and, um, I can say with absolute certainty that I have no idea where you go when you leave in the morning.

Временами ты слишком глубоко уходишь в игру и теряешь из виду цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you get so deep into the game that you lose sight of the goal.

Что же ты делаешь, уходишь с улиц брататься с лондонской полицией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do straying off the streets to fraternize with the Metropolitan Police?

Свитс говорил, что ты уходишь от решения проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweets would say that you have avoidance issues.

Так вот к кому ты от меня уходишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's for whom you're leaving me forever!

Ты не уходишь из G-Major...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not leaving G Major either.

что ты уходишь в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell her you're taking leave of absence.

И ты уходишь от вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you tense from question.

Наступает момент, когда это больше, чем игра и ты либо делаешь шаг вперёд, либо поворачиваешься и уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There comes a moment when it's more than just a game and you either take that step forward or turn around and walk away.

Ты опять... уходишь на работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you... going away for work again?

Я слышала, ты совсем уходишь из политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you're resigning from politics altogether.

Ты уходишь на работу ни свет ни заря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave for work at the crack of dawn.

Ты не должна оставлять свой телевизор на большой громкости, когда уходишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't leave your TV on so loud when you go out.

Если ты уходишь, нужно проработать как мы будем поддерживать связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're leaving, we gotta work out logistics.

И всегда уходишь расстроенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you always come away disappointed.

Я буду наблюдать, как ты уходишь отсюда с коробкой полной скрепок и капсул для кофеварки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll watch you walk out of here with a cardboard box full of paperclips and K-Cups.



0You have only looked at
% of the information