Флагманский корабль флота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
флагманский корабль - flagship
флагманский салон - flag mess
флагманский магазин - flagship store
флагманский авианосец - aircraft carrier, flagship
флагманский корабль десантных сил - amphibious force flagship
флагманский продукт - flagship product
флагманский мостик - flag bridge
Синонимы к флагманский: головной
имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy
военный корабль - warship
погрузка на корабль - loading on a ship
большой штабной корабль - large tactical command ship
грузить или разгружать корабль - stevedore
корабль зарылся носом - ship buried nose
английский корабль - English ship
вражеский корабль - the enemy ship
золотое сердце (корабль) - heart of gold (the ship)
лёгкий корабль - easy craft
штабной корабль - command ship
Синонимы к корабль: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл, посудина, скорлупа, флагман, турёма, шлюп
Значение корабль: Морское судно.
английский торговый флот - British Merchant Navy
Современный коммерческий флот - Modern Commercial Fleet
океанский флот - oceangoing fleet
линейный флот - battle fleet
научно-исследовательский флот - academic fleet
английский флот - English fleet
боевая часть (флот) - warhead (navy)
грузовой флот - cargo fleet
Северо-Западный флот - North-Western Fleet
атлантический флот - atlantic fleet
Синонимы к флот: торгфлот, промфлот, флотилия, армада, гидрофлот, совторгфлот, морфлот, эскадра, вмс, вмф
Значение флот: Совокупность всех военных или торговых судов страны или отдельного моря, речного бассейна.
Ее подразделение включает в себя флагманский корабль Изумо, самый большой военный корабль в JMSDF. |
Her unit includes the flagship Izumo, the largest warship in the JMSDF. |
Мур, британский Коммодор, послал лейтенанта Аскотта на испанский флагманский корабль Медея, чтобы тот объяснил ему свои приказы. |
Moore, the British Commodore, sent Lieutenant Ascott to the Spanish flagship Medea, to explain his orders. |
Тилк, как ты думаешь, скоро здесь появится флагманский корабль? |
Teal'c, how soon should we expect a mothership here? |
Однако с юго-запада поднялся ветер, позволивший нескольким испанским галеонам приблизиться и спасти свой флагманский корабль. |
A breeze rose from the south-west, however, allowing several Spanish galleons to move in and save their flagship. |
Два других главных судна флота Белчера были брошены: флагманский корабль помощь и его паровой тендер Пионер. |
Two of the other main vessels of Belcher's fleet were abandoned, the flagship Assistance and her steam tender, Pioneer. |
Флагманский корабль создает миллионы воинов из видеоигр, чтобы уничтожить вашу планету. |
And now the mothership is creating millions of video-game warriors to destroy your planet. |
Японский флот преследовал корейский флот, флагманский корабль шел впереди. |
The Japanese fleet pursued the Korean fleet, with the flagship taking the lead. |
Она также была известна как флагманский корабль в проливе Цугару. |
She was also famous as the flagship of the Tsugaru Strait. |
Финн, Роза и ди-джей проникают на флагманский корабль Снока, но их захватывает капитан Фазма. |
Finn, Rose, and DJ infiltrate Snoke's flagship, but are captured by Captain Phasma. |
Запусти по одной ракете во флагманский корабль каждой из них. |
Fire one missile at the flagship of each fleet. |
Флагманский корабль помощи и его паровой тендер Пионер направились на север вверх по проливу Веллингтон. |
The flagship Assistance and her steam tender, Pioneer, headed north up Wellington Channel. |
Хольдо приносит себя в жертву, прорезая флагманский корабль Снока на скорости света, калеча флот первого порядка. |
Holdo sacrifices herself by slicing through Snoke's flagship at lightspeed, crippling the First Order fleet. |
Пока он строил свои корабли, Персано перешел со своего флагманского корабля Ре д'Италия на башенный корабль Аффондаторе. |
While he was forming up his ships, Persano transferred from his flagship, Re d'Italia, to the turret ship Affondatore. |
Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии. |
This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line. |
Мега-Тень, личный флагманский корабль Божественной Тени и 24-е ударное звено Кластера. |
His Shadow's personal flagship, the MegaShadow and the Cluster's 24th attack wing |
Декейтер передал лучший фрегат Соединенных Штатов и флагманский корабль президент меньшему кораблю, но входившему в состав эскадры больших сил. |
Decatur had surrendered the United States finest frigate and flagship President to a smaller ship, but part of a squadron of greater force. |
Посредством его наши пилоты опрокинули в воду четыре гидроплана и вывели из строя флагманский корабль... |
Using this gas our airmen brought down four seaplanes and put the flagship out of action.... |
Адмирал отправился наскоро перекусить в Милливэйз, где Форд и Зафод попытались украсть его флагманский корабль. |
The admiral had gone off for a quick meal at Milliways, where Ford and Zaphod attempted to steal his/her/its/their flagship. |
Коул обманом заставил Королевский флот показать их флагманский корабль-линкор Дредноут - фальшивой делегации абиссинских королевских особ. |
Cole tricked the Royal Navy into showing their flagship, the battleship HMS Dreadnought, to a fake delegation of Abyssinian royals. |
У них даже был новый специально построенный флагманский корабль, морское предприятие, помещенное в самые опытные руки, Кристофер Ньюпорт. |
They even had a new purpose-built flagship constructed, Sea Venture, placed in the most experienced of hands, Christopher Newport. |
Флагманский корабль был приватизирован и выставлен на Лондонскую фондовую биржу в феврале 1987 года. |
The flag carrier was privatised and was floated on the London Stock Exchange in February 1987. |
Флагманский корабль спустился над нами, плавно пошел бок о бок с нашим, и десяток офицеров перескочили на нашу палубу. |
The flagship bore down upon us, and as she swung gracefully to and touched our side a dozen officers sprang upon our decks. |
Она неофициально исполняла эту роль с 17 сентября, когда предыдущий флагманский корабль береговой обороны Хильдебранд был выведен из эксплуатации. |
She had informally served in this role since 17 September, as the previous flagship, the coastal defense ship Hildebrand, had been decommissioned. |
Как мы говорили, флагманский корабль Гоаулдов должен быть уже в пути сюда. |
As we speak, a Goa'uld mothership could be on its way here. |
В ноябре он был назначен на флагманский корабль HMS Exmouth по просьбе адмирала сэра Артура Уилсона, главнокомандующего флотом Ла-Манша. |
In November, he was appointed to the flagship, HMS Exmouth, at the request of Admiral Sir Arthur Wilson, the Commander-in-Chief of the Channel Fleet. |
Сражение закончилось вечером 19 июля, когда взрыв уничтожил Венецианский флагманский корабль и убил Мочениго, вынудив союзный флот отступить. |
The battle ended in the evening of 19 July, when an explosion destroyed the Venetian flagship and killed Mocenigo, forcing the allied fleet to withdraw. |
Флагманский корабль был атакован неизвестным газом. |
The flagship had been attacked with an unknown gas. |
Флагманский корабль Среднего Запада открылся в августе 2010 года в центре города Истон в Колумбусе, штат Огайо. |
A Midwest Flagship opened in August 2010 at Easton Town Center in Columbus, Ohio. |
В 2010 году российский Тихоокеанский флот направил в Сан-Франциско свой флагманский корабль «Варяг». |
In 2010, the Russian Pacific Fleet sent its flagship Varyag to visit San Francisco. |
Lord Nelson's flagship, the Victory. |
|
И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем. |
And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side. |
Это что Флагманский корабль? |
Is that, the flagship? |
Он оставался в Маджестике до июня 1902 года, когда его перевели на крейсер HMS Ariadne, флагманский корабль на станции Северной Америки и Вест-Индии. |
He remained in Majestic until June 1902, when he transferred to the cruiser HMS Ariadne, flagship on the North America and West Indies Station. |
Боевой корабль следующего поколения, не отслеживается на радарах, способен доставить боезаряд ракеты в любое место на свете. |
Next generation warship, undetectable by radar, able to deliver missile payload anywhere in the world. |
Адмирал Соэму Тоеда, начальник Генерального штаба Военно-Морских сил, утверждал, что даже если бы Соединенные Штаты создали один такой корабль, у них не могло бы быть много других. |
Admiral Soemu Toyoda, the Chief of the Naval General Staff, argued that even if the United States had made one, they could not have many more. |
Несколько бойцов мрачно хохотнули, когда корабль исполнил сумасбродную бочку, за которой последовало грандиозное пике. |
Some of the team gave a grim laugh as the craft performed an erratic barrel roll followed by a tremendous downward surge. |
Вы хорошо пилотировали корабль при выходе из дока, Лейтенант. |
You piloted well out of space dock, Lieutenant. |
Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль. |
A sagging sheet of plywood bridged the dirty water and led to their boat. |
You're telling me you think the smudge is your space ship. |
|
Малкольм Мак-Лин переезжал из одной страны в другую, и он не переставал удивляться, почему эти парни тратят столько времени на погрузку на корабль различных ящиков. |
Malcolm McLean was moving from one country to another and was wondering why it took these guys so long to get the boxes onto the ship. |
You're telling me you think the smudge is your spaceship? |
|
Значит еще играет, а это странно, ведь он погиб при крушении корабля в 90-м году, корабль назывался 'лё монстр де БуастО'... Монстер БуастО. |
apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called les monstre de boisteau- boisteau's monster. |
Поскольку наша история начинается, когда аномалия зашвырнула ваш корабль на тысячи световых лет через галактику. |
As our story begins, an anomaly has hurled your ship thousands of light-years across the galaxy. |
Поставщик, с которым мы встречаемся ночью, продает целый корабль из Азии. |
The supplier we're meeting tonight is selling a shipload from Asia. |
Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности. |
Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability. |
Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли. |
I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed. |
When I awoke, it was night already, and the vessel was at sea. |
|
Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила? |
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? |
Они проникли на корабль. |
They've gained access to the ship. |
Я не сдаю корабль. |
I'm not surrendering this ship. |
Антиматерия питает корабль. |
Antimatter powers the ship. |
Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути. |
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path. |
24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев. |
On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians. |
Министерство обороны сообщило, что корабль тогдашнего греческого Королевского флота находился на острове Сирос, но для его запуска потребуется 3-4 часа. |
The Ministry of Defense reported that a ship of the then Greek Royal Navy was at Syros, but that it would take 3–4 hours for it to get under way. |
Когда корабль Крюгера покидает Землю, Паук и его люди пользуются преимуществом снятия блокады и также поднимаются на борт корабля в направлении Элизиума. |
As Kruger's ship leaves Earth, Spider and his men take advantage of the lifting of the lockdown and also board a ship towards Elysium. |
Во время операции экспортер корабль сопровождал австралийский легкий крейсер Перт, который 2 июля обстрелял позиции французов в Ливане. |
During Operation Exporter, the ship escorted the Australian light cruiser Perth as she bombarded Vichy French positions in Lebanon on 2 July. |
Корабль Момбаса, доставивший Маргарет в Индию, прибыл в Калькутту 28 января 1898 года. |
Mombasa, the ship bringing Margaret to India, reached Calcutta on 28 January 1898. |
Когда у игрока нет оружия, корабль просто выстрелит двумя маленькими снарядами спереди. |
When the player has no weapon, the ship will simply shoot two small projectiles at the front. |
Но теперь один корабль, один экипаж поклялись отогнать ночь и вновь зажечь свет цивилизации. |
But now, one ship, one crew have vowed to drive back the night and rekindle the light of civilization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «флагманский корабль флота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «флагманский корабль флота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: флагманский, корабль, флота . Также, к фразе «флагманский корабль флота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.