Часть предлагаемого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часть предлагаемого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
section of the proposed
Translate
часть предлагаемого -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Спусковой крючок был разделен на две секции, причем верхняя часть спускового крючка предлагала полный автоматический огонь, а нижняя-одиночные выстрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trigger was split into two sections, with the upper part of the trigger offering full-auto fire and a lower part offering single shots.

Предлагаемое арабское государство получило лишь 45% земель, большая часть которых была непригодна для сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed Arab state was only given 45% of the land, much of which was unfit for agriculture.

Отель Villa Nova, окруженный сосновым лесом и выходящий на восточную часть голубого Адриатического моря, предлагает гостям номера и апартаменты рядом с частным пляжем. Этот отель был удостоен наград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrounded by pine forest, over-looking the clear blue of the eastern Adriatic Sea, this award-winning hotel offers rooms and apartments beside a private beach.

SAP, Oracle и Microsoft предлагают CRM также как неотъемлемую часть более крупного ERP-решения, тогда как Salesforces предлагает только автономную CRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAP, Oracle and Microsoft offer CRM also as integral part of a bigger ERP solution whereas Salesforces offers stand-alone CRM only.

Ограниченное число программ МВА предлагают курсы по недвижимости как часть типичного обучения в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited number of MBA programs offer courses in real estate as part of the typical study in business.

Из-за восстаний на автостраде в 1960-х годах большая часть предлагаемой системы межштатных автомагистралей через центр Вашингтона так и не была построена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the freeway revolts of the 1960s, much of the proposed interstate highway system through the middle of Washington was never built.

Эта часть парка содержит большую часть коллекции птиц и рептилий Great Adventure, а также предлагает гостям возможность кормить жирафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section of the park contains much of Great Adventure's bird and reptile collection, while also offering guests an opportunity to feed giraffes.

Во всяком случае, я предлагаю включить необходимую информацию в раздел кастинга, сбросить несвязанную часть и удалить раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, I suggest we incorporate the necessary information is the casting section, dump the non-related portion and remove the section.

При таком типе взаимодействия третья часть триадического диалога предлагает продолжение, а учительские подмостки становятся поддерживающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this kind of pattern of interaction, the third part of the triadic dialogue offers 'follow-up' and teachers' scaffolding becomes 'supportive'.

Если вы хотите вырезать часть, я предлагаю изменить часть, которая говорит о некоторых условиях, необходимых для директив, чтобы иметь d/E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cut a part I suggest altering the part that talks of certain conditions being required for directives to have d/e.

Верховая езда, гольф, каякинг, прогулки на горном велосипеде, подводное плавание, пешие походы и парусный спорт - это всего лишь часть списка спортивных мероприятий, которые мы предлагаем нашим гостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding, golf, kayaking, mountain bikinig, diving, trekking and sailing are just some of the sports guests can enjoy.

Основная часть документа предлагает оправдания рабства, говоря, что сохранение части Соединенных Штатов поставит под угрозу безопасность этих двух стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of the document offers justifications for slavery saying that remaining a part of the United States would jeopardize the security of the two.

Поэтому я предлагаю переработать этот раздел в остальную часть статьи, поместив каждую жалобу в соответствующий раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I propose that the section is reworked into the rest of the article, placing each complaint in with the relevant section.

Отличительной особенностью Windows CE по сравнению с другими операционными системами Microsoft является то, что большая ее часть предлагается в виде исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distinctive feature of Windows CE compared to other Microsoft operating systems is that large parts of it are offered in source code form.

Я предлагаю пересмотреть эту часть текста таким образом, чтобы не сводить к минимуму побочные эффекты СИОЗС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that this part of the text be revised in such a way not to minimise the side effects of the SSRIs.

Эта часть назначала судью, как и в предыдущем случае, с истцом, предлагающим имена из официального списка до тех пор, пока ответчик не согласится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This part appointed a judge, in a similar matter to before, with the plaintiff suggesting names from the official list until the defendant agreed.

Я предлагаю убрать это предложение, так как эта часть истории не является частью истории БНР, а вместо этого является историей Nortel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose removing this sentence, since this part of the story is not part of the history of BNR, but instead that of Nortel.

Я предлагаю удалить большую часть личных комментариев и тарабарщины в обсуждении, чтобы очистить эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest most of the personal comments and gibberish in the discussion should be removed in order to clean up this page.

Большая часть действия состоит из тщательно продуманных подделок типа развлечений, предлагаемых зрителям в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the action consists of elaborate spoofs of the type of entertainment offered to audiences in the early 20th century.

Дувр предлагает взять у нас назад часть столового серебра и те драгоценности, которые мы пожелаем возвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dover says he will take a good deal of the plate back again, and any of the jewellery we like.

Это было восьмое издание турнира и часть женской схемы ITF 2016 года, предлагая в общей сложности $ 50 000 призовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the eighth edition of the tournament and part of the 2016 ITF Women's Circuit, offering a total of $50,000 in prize money.

Обычно предлагаемые поставщиками услуг как часть их портфеля услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly offered by Service Providers as part of their service portfolio.

Тогда я предлагаю сделать большую часть нашего ограниченного времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I suggest we make the most of our limited time together.

Я не предлагаю и никогда не предлагал, чтобы мы посвятили часть статьи тому, почему Иисус, по всей вероятности, никогда не существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not suggesting, and never have once suggested, that we devote a portion of the article to 'why jesus in all likelihood never existed.

Скорее, он предлагает нам принять абсурдность как часть нашей жизни и жить с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, he proposes we accept that absurdity is a part of our lives and live with it.

Я использовал большую часть существующего материала, причем предлагаемый пункт 2 содержит все ключевые факты из существующего пункта 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have used most of the existing material, with the proposed paragraph 2 contains all the key facts from the existing paragraph 1.

Поэтому я предлагаю большую его часть исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore suggest, most of it should be deleted.

Я также предлагаю вернуть хотя бы часть исследований Кинси, учитывая их важность для данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also propose returning at least a vestige of Kinsey's research given its importance to the field.

Мой муж должен продать Фаравэй Даунс но этот король скотоводов, мистер Карни предлагает лишь шестую часть прежней цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband must sell Faraway Downs. But the offer from this cattle king, Mr. Carney, is only one-sixth of what it was once worth.

Я предлагаю тебе эти деньги в обмен на часть твоей лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering to give you that money in exchange for a share in your boat.

В поместье всегда оставляют три коттеджа для школы. Не хотелось бы, чтобы они сочли это лишним, так что я предлагаю вам занять коттедж Тревина, и взять часть его классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate always reserves three cottages for the school and I don't want the custom to lapse, so I wondered if you'd take Trewin's on, as well as some of his duties.

440 четырехствольный V8 предлагался только в четырехдверных моделях как часть полицейского пакета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 440 four-barrel V8 was only offered in four-door models as part of the police package.

Большая часть информации в маркетинговых материалах производителей молокоотсосов предлагается без исследований, чтобы подкрепить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most information in marketing materials by breast-pump manufacturers is offered without studies to back them up.

В конце октября ее мать покупает большую тыкву,которую Лилия настаивает вырезать. Мистер Пирзада предлагает свою помощь и заканчивает тем, что делает большую часть резки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During late October, her mother buys a large pumpkin, which Lilia insists she carves. Mr. Pirzada offers his help and ends up doing most of the cutting.

Простые публичные дома, которые не предлагают никаких услуг, кроме секса, представляют собой нижнюю часть рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straightforward brothels, which offer no services aside from sex, represent the lower end of the market.

Хаммонд безуспешно предлагает ему часть денег и нападает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammond unsuccessfully offers him some of the money and attacks.

Многие организации предлагают услуги по разбору несчастного случая как часть их реакции на травматический инцидент - такие как офицеры полиции, которые прибывают на место инцидентов с применением огнестрельного оружия, или служащие банка, являющиеся свидетелями грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many organizations offer debriefing as part of their response to traumatic incidents - such as police officers involved in firearm incidents, or bank staff who witness robberies.

Ни один из них не предлагал услуг вокруг криптовалют, и большая часть критики исходила от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these offered services around cryptocurrencies and much of the criticism came from them.

Во-первых, большинство предлагаемых бюджетных расходов ПРООН приходится на ее персонал, а подавляющая часть ее сотрудников работают в страновых отделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, most of the proposed UNDP budget had been allocated for staff and most of those staff members worked in country offices.

То, что предлагается здесь некоторыми, - это та часть, которая была сделана из-за этого раздела политики и других политик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is being suggested here by some is that portion has been done because of this section of policy, and other, policies.

Fender продолжал предлагать Jazzmaster как часть своей продуктовой линейки до 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fender continued to offer the Jazzmaster as part of its product line until 1980.

Компании часто предлагают своим клиентам торговый кредит как часть условий договора купли-продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies frequently offer trade credit to their customers as part of terms of a purchase agreement.

Относительно небольшая часть партийной платформы даже предлагается в качестве государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatively little of a party platform is even proposed as public policy.

И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor should they be asked to devote some of their taxes to helping other countries out of love and reverence for European flags or anthems.

Язык-это важнейшая часть информации, и изменение, которое я предлагаю, возможно, лучше всего проиллюстрировано в A before / after, с новым текстом в зеленом цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language is a crucial piece of information and the change I'm proposing is maybe best illustrated in a before/after, with new text in green.

Так что, если вы не хотите, чтобы я отыскала остальную часть вашей банды проказников, предлагаю вам указать мне верное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you want me to start rounding up the rest of your band of merry pranksters, I suggest you start pointing me in the right direction.

Вместо этого часть предлагаемого финансирования магистралей была направлена на инфраструктуру общественного транспорта региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of the proposed highway funding was directed to the region's public transportation infrastructure instead.

В Великобритании он предлагается примерно в 1300 оздоровительных и фитнес-центрах, что составляет примерно пятую часть таких объектов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK it is offered at around 1,300 health and fitness facilities, approximately one fifth of such facilities in the country.

Я предлагаю объединить это с основной статьей о плакатах, которая дублирует часть этой информации и может использовать остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest merging this to the main article on posters, which duplicates some of this information & could use the rest.

Часть Лехталя предлагает великолепный вид на долину и ведет посетителей через один из последних диких речных пейзажей в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part in the Lechtal offers a great view into the valley and guides the visitors through one of the last wild river landscapes in Europe.

Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of stone blew apart with a deafening noise.

Она заявляет, что некомпенсированная часть равнялась 20% от общего объема текущей работы в рамках проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects.

Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States.

Если удастся выполнить большую часть задач по перевооружению и модернизации оборонной промышленности, на некоторое несоблюдение сроков можно будет закрыть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as a majority of the defense rearmament and modernization targets are hit, exact fulfillment on the existing schedule may be left by the wayside.

Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls.

Нижняя часть их клюва сильно удлинена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower mandible of their beaks is greatly elongated.

Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer Earth membership within the Aschen Confederation.

NTNU предлагает 14 различных программ в области инженерии, в то время как UiS предлагает только 8 различных исследований в области инженерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTNU offers 14 different programs in engineering, whereas UiS only offers 8 different studies in engineering.

Предположим, существует сеть автомобильных дорог и транзитных систем, а также предлагаемое дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose there is a network of highways and transit systems and a proposed addition.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть предлагаемого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть предлагаемого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, предлагаемого . Также, к фразе «часть предлагаемого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information