Разбору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parsing
Translate
разбору -


Неоднозначная грамматика может привести к неоднозначному разбору при применении к омографам, поскольку одна и та же последовательность слов может иметь несколько интерпретаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambiguous grammar may result in ambiguous parsing if applied on homographs since the same word sequence can have more than one interpretation.

Это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору краденых авто - незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the law that makes running a chop shop for stolen car parts illegal.

И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll just be going around randomly smashing things?

В аудиторию вошел лектор, разложил свои бумаги и приступил к обстоятельному разбору ересей первых веков христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the lecturer came in, arranged his papers, and began a lucid exposition of the heresies of the second century.

К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy.

Конец речи он посвятил разбору давно назревшей автопроблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final portion of his speech was devoted to the analysis of pressing automobile-related issues.

Кимбли, чокнутый подрывник, который взрывал без разбору и врагов, и своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You blew both friend and foe away there, you miserable mad bomber, Kimbly...

Эти разбойники бомбят весь город, без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damned swine bomb a whole city indiscriminately.

Не хочу, чтобы он начал палить без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him shooting in this crowd.

Разбору могут предшествовать или следовать другие шаги, или они могут быть объединены в один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parsing may be preceded or followed by other steps, or these may be combined into a single step.

Было бы ошибкой подвергать серьёзному разбору дело рук посредственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a mistake to glorify mediocrity by an effort at serious criticism.

Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he works in a chop shop downtown.

Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been writing about food more or less omnivorously - one might say indiscriminately - for about 30 years.

Оказывает помощь сотруднику по претензиям и их разбору во всех вопросах, связанных с его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assists the Claims/Survey officer in all aspects of his duties.

Агрессивно и без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pointedly and aggressively.

Келсо врет везде и без разбору, а тебе нужно создать свою собственную ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelso lies selfishly and indiscriminately; you, you gotta draw your own lie.

И если бы вы так не покачивали бедрами, соблазняя без разбору всех мужчин моложе девяноста лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a way of swaying your hips, that's an allurement to any man under ninety?

Я знаю парня, у которого живёт Эмиль в мастерской по разбору краденых машин, офицер Гений пока!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the guy Emile's living with runs a chop shop, Officer Genius. Bye.

Считаете, что я со всеми без разбору... В моей жизни был только один мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I go around-I've known only one man in my life.

Роль первого предложения состоит в том, чтобы предрасполагать читателя к неправильному разбору второго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the first sentence is to predispose the reader towards the incorrect parsing of the second one.

Мы приехали к шапочному разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over by the time we got here.

Филип много читал, но читал без разбору - все, что попадалось под руку, и теперь ему было полезно встретить человека, который мог развить его вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had read a great deal, but he had read without discrimination everything that he happened to come across, and it was very good for him now to meet someone who could guide his taste.

Мы можем без разбору драться, но нас волнует наша репутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we might be into fighting and all that, but it's really about reputation.

Но тут явились полицейские и принялись хватать всех без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cops came and they took everybody's name regardless.

Полиция допрашивала всех без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police questioned all of us, incessantly.

Без разбору, без причины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a special reason?

Ты хочешь обманом затащить меня в комиссию по разбору полетов, Шустер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tricking me into a make-out session, Schuester?

Бригады продолжают тяжёлую работу по разбору завалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crews continue the grim work of sifting through the rubble.

Остап макал перо без разбору, куда попадет рука, ездил по стулу и шаркал под столом ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap dipped his pen indiscriminately, wherever his hand went, fidgeted in his chair, and shuffled his feet under the desk.

Многие организации предлагают услуги по разбору несчастного случая как часть их реакции на травматический инцидент - такие как офицеры полиции, которые прибывают на место инцидентов с применением огнестрельного оружия, или служащие банка, являющиеся свидетелями грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many organizations offer debriefing as part of their response to traumatic incidents - such as police officers involved in firearm incidents, or bank staff who witness robberies.

Психокинетические способности Нины были задокументированы лучше всех. И они были подвергнуты самому тщательному разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nina's psychokinetic abilities were probably the most well-documented and they stood up to the strictest of scrutiny.

Угол Генри стрит и Коулс стрит, там была твоя мастерская по разбору краденых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Street and Coles Street, that's the corner of your old chop shop in Brooklyn.

От города к городу шла охота, всех жгли без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hunted from city to city, burned at the stake in droves.

Выпив, он становился агреcсивным, он обижал, оскорблял, проявлял жестокость ко всем без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was a belligerent drunk who offended, insulted, and became violent with all he met.


0You have only looked at
% of the information