Чёртовым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I tell you what he can do with his bloody procedure. |
|
Anything to get off this bloody case. |
|
Привет, Куги. Мне надо выяснить, что происходит с этим чёртовым композитором. |
Hello, Cugie, I'm here to find out what goes on with that crazy songwriter. |
Она бы с этим чертовым бардаком за пару дней разобралась. |
She'd have this bloody mess cleaned up in days. |
Is that why you keep company with that devil Boleyn? |
|
Макдауэлл отправился в Дисней за этим чертовым котом! |
McDowall went to Disney for That Darn Cat! |
Договорился с каким-то чертовым психиатром, что я буду у того лечиться. |
He's arranged for me to see some damned psychiatrist. |
They call this Purgatory Cove, boy. |
|
Повторяю слова за этим чертовым компьютером. |
I'm repeating the darn computer. |
Очевидно, Гейни давал мне понять, что будет удерживать моего аллигатора в заложниках, пока мы не уступим ему с чертовым торговым центром. |
Clearly, Gainey was letting me know that he's holding my alligator hostage until we give in on his infernal mall. |
В следующий раз я буду пользоваться чертовым словарем! |
Next time I'll use a god damn dictionary! |
Зачем было утомляться, носясь галопом за чертовым псом. |
'Why should I exhaust myself careering after the damn dog?' he said. |
Пирс еще не вернулся с этим чертовым каскадером? |
Is Pierce back with that goddam stunt man yet? |
Двенадцать лет я собирался на работу, вытаскивал из кармана ручку, и она вечно воняла этим чёртовым Деттолом. |
Twelve years when I got to my work, I take the biro out of my pocket, it smells of bloody Dettol. |
These crappy tweezers don't work. |
|
Они похоронили Лидию Пелл на холме над Чертовым ручьем. |
They buried Lydia Pell on a fern-covered knoll above Hell Creek. |
Stop... chasing me with the bloody crane! |
|
Моя собственная сила сделала меня небрежной по отношению к этим чертовым делам. |
My own power was making me careless around the damn things. |
Я принимал их, как и любой другой рокер, включая и кое-кого в этой комнате, кто внезапно стал чертовым монахом. |
I did drugs, like every other rocker, um, including someone else in this room, who's suddenly a freaking monk. |
Это то, что я получу за игру с чертовым возрожденным христианином. |
This is what I get for playing ... with a goddamn born-again Christian. |
They are damn Yankees! cried Scarlett passionately. |
|
Screw you and your freaky orders. |
|
О, я ругал их, называя их жабьими сынами, чертовыми судомойками, грязью выгребной ямы, ибо я был выше их, я был в н е их! |
Oh, I abused them, called them sons of toads, hell's scullions, slime of the pit. For I was above them, beyond them. |
И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета... |
And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout... |
Я не записывался чертовым лидером борцов за права. |
I didn't sign up to be a bloody standard-bearer. |
Он дал этим чертовым янки пройти через всю нашу территорию, а нам для защиты оставил мальчишек школьного возраста, преступников и стариков из внутреннего охранения. |
He left the damn Yankees to go through us with nothing but schoolboys and convicts and Home Guards to protect us. |
Потому что я был бы крепостным, а он чертовым помещиком. |
'Cause I'd have been a serf and he'd have been the bloody lord of the manor. |
Не собираюсь я возвращаться к чертовым лекарствам. |
I'm not going back on my goddamn medicine. |
It was your frickin' handwriting on the stationery. |
|
Go back to those damned seaweeds of yours.' |
|
With your damned inhibitions! |
|
Они все больше интересуются этими чертовыми женщинами, в то время как правительство пытается скрывать эту новости. |
They grow more and more interested in these damned women whilst we in government must try and quash every new story. |
Одним чертовым ублю... одним подлипалой стало меньше, - произнес Тони, протягивая стакан, чтобы ему налили еще виски. |
One damned bast-Scallawag less, said Tony, holding out his glass for another drink. |
Они живут чёртовым шалфеем и ароматическими палочками. |
They're living on flipping sage and incense sticks. |
None of us was that much of a damn fool. |
|
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро. |
Now we got that damn urban sombrero to contend with. |
Ненавижу эти их чёртовы лица с чёртовыми улыбочками. |
I hate their bloody smiley bloody faces. |
Я не сдам моих друзей для того, чтобы ты выглядел чертовым святым. |
I'm not selling out my muckers to make you look like a flipping saint. |
Если бы ты не был таким милашкой и чертовым котом в мешке, меня бы здесь не было. |
If you weren't so damn cute and such a hellcat in the sack, I wouldn't be here. |
Ну, в Фениксе ты не был чертовым кровососом! |
Well, in Phoenix, you weren't a goddamn succubus, were you? |
Добавьте также несколько башенок и Сэм-сайтов... и акулы с чертовыми лазерными лучами, прикрепленными к их головам. |
Add some turrets and SAM-sites too... and sharks with frickin' laser beams attached to their heads. |
Он назвал меня чертовым малолетним преступником! |
He called me a goddamn juvenile delinquent! |