Элегии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хотя женские гениталии часто фигурируют в инвективных и сатирических стихах как объекты отвращения, они редко упоминаются в Латинской любовной элегии. |
Although women's genitals appear often in invective and satiric verse as objects of disgust, they are rarely referred to in Latin love elegy. |
He would not write about her, not even a sonnet or an elegiac poem in her memory. |
|
Амброз Бирс использовал пародию на стихотворение с той же критической целью в своем определении Элегии в словаре Дьявола, заканчивая пренебрежительными строками. |
Ambrose Bierce used parody of the poem for the same critical purpose in his definition of Elegy in The Devil's Dictionary, ending with the dismissive lines. |
В древнем Шумере группа жрецов, известных как Гала, работала в храмах богини Инанны, где они исполняли элегии и причитания. |
In ancient Sumer, a set of priests known as gala worked in the temples of the goddess Inanna, where they performed elegies and lamentations. |
Другие ссылки включают в себя дуэльные Элегии Райнера Марии Рильке и сонеты Уильяма Шекспира. |
Other references include Rainer Maria Rilke's Duino Elegies and William Shakespeare's sonnets. |
Они были написаны акварелью и включали двенадцать для Элегии, которая появилась в конце Тома. |
These were in watercolour and included twelve for the Elegy, which appeared at the end of the volume. |
'But all the elegies are mere A trifle, aimless idle talk, |
|
Продолжающееся влияние Элегии в XIX веке вызвало отклик со стороны поэтов-романтиков, которые часто пытались определить свои собственные верования в ответ на верования Грея. |
The Elegy's continued influence in the 19th century provoked a response from the Romantic poets, who often attempted to define their own beliefs in reaction to Gray's. |
Тема не подчеркивает потерю, как это делают другие элегии, и ее естественная установка не является основным компонентом ее темы. |
The theme does not emphasise loss as do other elegies, and its natural setting is not a primary component of its theme. |
Главы, представляющие собой молитвы или элегии, различаются по длине, но все они обращены к Богу. |
The chapters, which are prayers or elegies, vary in length, but all address God. |
По тематике и направленности стихотворение Шелли близко напоминает декорации Элегии, но делает вывод, что в смерти есть что-то привлекательное, что освобождает ее от ужаса. |
In theme and tendency Shelley's poem closely resembles the setting of the Elegy but concludes that there is something appealing in death that frees it of terror. |
Обратившись к Джону Констеблю и другим крупным художникам за эскизами для иллюстрации Элегии, они были затем выгравированы на дереве для первого издания в 1834 году. |
Having approached John Constable and other major artists for designs to illustrate the Elegy, these were then engraved on wood for the first edition in 1834. |
В его трактовке элегии ученые проследили влияние риторического образования в его перечислении, в его эффектах удивления и в его переходных приемах. |
In his treatment of elegy, scholars have traced the influence of rhetorical education in his enumeration, in his effects of surprise, and in his transitional devices. |
Его поздняя поэзия особенно меланхолична из-за чувства приближающейся смерти; он был первым, кто написал элегии на литовском языке. |
His later poetry is particularly melancholic due to the sense of his approaching death; he was the first to write elegies in Lithuanian. |
Работа была посвящена Миссис Коулмен из Сток-парка, в память о нескольких приятных часах, проведенных на том самом месте, где должна была состояться сцена элегии. |
The work was “dedicated to Mrs Coleman of Stoke Park, in memory of some pleasant hours at the very spot where the scene of the elegy is supposed to be laid. |
У него были друзья в Великом кругу тью, но во время написания элегии он работал исследователем у Генри Уоттона, который намеревался написать жизнеописание поэта. |
He had friends within the Great Tew Circle but at the time of his elegy was working as a researcher for Henry Wotton, who intended writing a life of the poet. |
В эпической поэме Паунд пренебрегает литературными жанрами, смешивая сатиру, гимны, элегии, эссе и мемуары. |
In the epic poem, Pound disregards literary genres, mixing satire, hymns, elegies, essays and memoirs. |
Поэма не является условной частью классического жанра Теокритической элегии, потому что она не оплакивает отдельного человека. |
The poem is not a conventional part of the Classical genre of Theocritan elegy, because it does not mourn an individual. |
Вторая книга состоит из 19 частей; вступительное стихотворение повествует об отказе Овидия от Гигантомахии в пользу элегии. |
The second book has 19 pieces; the opening poem tells of Ovid's abandonment of a Gigantomachy in favor of elegy. |
В развязке элегии Больной юноша Андре Шенье, того Андре Шенье, которого зарезали эти разбойники... то есть эти титаны девяносто третьего года. |
This is the ending of the elegy of the 'Jeune Malade' by Andre Chenier, by Andre Chenier whose throat was cut by the ras . . . by the giants of '93. |
Многие произведения Гете, особенно Фауст, римские элегии и венецианские эпиграммы, изображают эротические страсти и поступки. |
Many of Goethe's works, especially Faust, the Roman Elegies, and the Venetian Epigrams, depict erotic passions and acts. |