Эпикурейцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С точки зрения эпикурейцев, сексуальность возникает из безличных физических причин без божественного или сверхъестественного влияния. |
In the Epicurean view, sexuality arises from impersonal physical causes without divine or supernatural influence. |
Он обсуждал серьезные темы в духе насмешек и особенно радовался нападкам на эпикурейцев и стоиков. |
He discussed serious subjects in a spirit of ridicule, and especially delighted in attacking the Epicureans and Stoics. |
Диоген Лаэртий пишет, что число эпикурейцев во всем мире превышало население целых городов. |
Diogenes Laërtius records that the number of Epicureans throughout the world exceeded the populations of entire cities. |
Эти критерии сформировали метод, с помощью которого, по мнению эпикурейцев, мы приобретали знания. |
These criteria formed the method through which Epicureans thought we gained knowledge. |
Поскольку эпикурейцы считали, что ощущения не могут обманывать, ощущения являются для эпикурейцев первым и главным критерием истины. |
Since Epicureans thought that sensations could not deceive, sensations are the first and main criterion of truth for Epicureans. |
Эта репутация не позволяла ортодоксальным христианским ученым проявлять чрезмерный интерес к учениям эпикурейцев, как это могли бы расценить другие. |
This reputation discouraged orthodox Christian scholars from taking what others might regard as an inappropriately keen interest in Epicurean teachings. |
Для эпикурейцев все наши общественные отношения - это вопрос того, как мы воспринимаем друг друга, обычаев и традиций. |
To Epicureans all our social relations are a matter of how we perceive each other, of customs and traditions. |
На самом деле именно школа бледных эпикурейцев ближе к идеалу воздержания. |
In fact, it is the school of The Pale Epicureans that is closer to the ideal of abstemiousness. |
Избегание или свобода от трудностей и страха идеальны для эпикурейцев. |
The avoidance or freedom from hardship and fear is ideal to the Epicureans. |
I don't really care about your epicurean breakfast, okay? |
|
Эпикурейец стремится удовлетворить свои желания с наименьшей затратой страсти и усилий. |
The Epicurean seeks to gratify his desires with the least expenditure of passion and effort. |
Однако эпикурейство так же легко приспосабливается к обстоятельствам, как и эпикурейский подход к политике. |
However, Epicureanism is adaptable to circumstance as is the Epicurean approach to politics. |
Римские эпикурейцы заморозили его ростки высоко в Альпах на праздник Эпикура. |
Roman Epicureans froze its sprouts high in the Alps for the Feast of Epicurus. |
Начиная с античной философии, эпикурейство утверждает, что люди живут, чтобы максимизировать удовольствие. |
Beginning with ancient philosophy, Epicureanism claims humans live to maximize pleasure. |
Эпикурейство изначально было вызовом Платонизму, хотя позже оно стало главным противником стоицизма. |
Epicureanism was originally a challenge to Platonism, though later it became the main opponent of Stoicism. |
Как и в стоицизме и Эпикурействе, эвдемония является пирровой целью жизни, и все три философии поместили ее в атараксию или апатию. |
As in Stoicism and Epicureanism, eudaimonia is the Pyrrhonist goal of life, and all three philosophies placed it in ataraxia or apatheia. |
Эпикурейство также напоминает буддизм по своей темпераментности, включая веру в то, что большой избыток ведет к большой неудовлетворенности. |
Epicureanism also resembles Buddhism in its temperateness, including the belief that great excess leads to great dissatisfaction. |
Был Эпикурейец, превозносимый тем, что некоторые философы других сект после превращения стали Эпикурейцами, но не было ни одного эпикурейца, который обратился бы к какой-либо другой секте. |
There was an Epicurean vaunted, that divers of other sects of philosophers did after turn Epicureans, but there was never any Epicurean that turned to any other sect. |
Эпикурейство также претерпело упадок вслед за христианством, которое также быстро распространялось по всей Римской Империи. |
Epicureanism also suffered decay in the wake of Christianity, which was also rapidly expanding throughout the Roman Empire. |
Предубеждения также использовались Эпикурейцами, чтобы избежать парадокса, предложенного Платоном в Меноне относительно обучения. |
Preconceptions were also used by Epicureans to avoid the paradox proposed by Plato in the Meno regarding learning. |
Эпикурейцы также препятствуют политическому участию и другим формам участия в политике. |
Epicureans also discourage political participation and other involvement in politics. |
Философия о понятиях судьбы и рока существовала еще со времен эллинизма с такими группами, как стоики и эпикурейцы. |
Philosophy on the concepts of destiny and fate has existed since the Hellenistic period with groups such as the Stoics and the Epicureans. |
That's not epicurean. That's being in love with money. |
|
Однако очевидные свидетельства существования эпикурейского культа героев, как и сам культ, по-видимому, погребены под тяжестью посмертных философских интерпретаций. |
However, clear evidence of an Epicurean hero cult, as well as the cult itself, seems buried by the weight of posthumous philosophical interpretation. |
Одним из первых римских писателей, исповедовавших эпикурейство, был Амафиний. |
One of the earliest Roman writers espousing Epicureanism was Amafinius. |
Однако эпикурейцы не аполитичны, вполне возможно, что некоторые политические объединения могут рассматриваться некоторыми Эпикурейцами как благотворные. |
However Epicureans are not apolitical, it is possible that some political association could be seen as beneficial by some Epicureans. |
Эпикурейцы верили, что все чувственные восприятия истинны и что ошибки возникают в том, как мы судим об этих восприятиях. |
The Epicureans believed that all sense perceptions were true, and that errors arise in how we judge those perceptions. |
Эпикурейская философия использует эмпирическую эпистемологию. |
Epicurean philosophy employs an empirical epistemology. |
Эпикурейское понимание справедливости было изначально эгоистичным. |
The Epicurean understanding of justice was inherently self-interested. |
Во втором веке нашей эры выдающимися Эпикурейцами были комик Лукиан Самосатский и богатый пропагандист философии Диоген Эноандский. |
In the second century CE, comedian Lucian of Samosata and wealthy promoter of philosophy Diogenes of Oenoanda were prominent Epicureans. |
Эпикурейство также предлагало аргументы против существования богов в том виде, как это предлагалось другими системами верований. |
Epicureanism also offered arguments against the existence of the gods in the manner proposed by other belief systems. |
Эпикурейские представления о политике расходятся с другими философскими традициями, а именно со стоической, платонической и аристотелевской традициями. |
Epicurean ideas on politics disagree with other philosophical traditions, namely the Stoic, Platonist and Aristotelian traditions. |
С ростом господства неоплатонизма и Перипатетизма, а позднее христианства, эпикурейство пришло в упадок. |
With growing dominance of Neoplatonism and Peripateticism, and later, Christianity, Epicureanism declined. |
Is time: all good but lazy-bone Epicurean wise all men. |
|
Гуманистический иудаизм как деноминация также претендует на эпикурейский ярлык. |
Humanistic Judaism as a denomination also claims the Epicurean label. |
Именно этот момент эпикурейцы часто использовали для критики атомной теории Демокрита. |
This was a point which Epicureans often used to criticize Democritus' atomic theory. |
Эпикурейство одновременно материалистично и гедонистично. |
Epicureanism is both materialist and hedonic. |
Черты его лица были бы приятны, если бы глаза не блестели из-под нависших век тем лукавым эпикурейским огоньком, который изобличает осторожного сластолюбца. |
His features might have been called good, had there not lurked under the pent-house of his eye, that sly epicurean twinkle which indicates the cautious voluptuary. |
Предубеждения, утверждают эпикурейцы, дают индивидам то предварительное знание, которое необходимо для обучения. |
Preconceptions, Epicureans argue, provide individuals with that pre-knowledge required for learning. |
Эпикурейство утверждало, что удовольствие-это главное благо в жизни. |
Epicureanism argued that pleasure was the chief good in life. |
Согласно Рейнгольду Ф. Глею, установлено, что аргументация теодицеи исходит из академического источника, который не только не эпикурейский, но даже антиэпикурейский. |
According to Reinhold F. Glei, it is settled that the argument of theodicy is from an academical source which is not only not Epicurean, but even anti-Epicurean. |
Его интерес к Лукрецию, однако, по-видимому, был главным образом литературным, и он неоднозначно относится к своим чувствам по поводу эпикурейского мировоззрения Лукреция. |
His interest in Lucretius, however, seems to have been primarily literary and he is ambiguous about his feelings on Lucretius's Epicurean worldview. |
Позднейшие эпикурейцы в основном следовали тем же идеям, что и Эпикур, веря в существование богов, но решительно отвергая идею божественного провидения. |
Later Epicureans mainly followed the same ideas as Epicurus, believing in the existence of the gods, but emphatically rejecting the idea of divine providence. |
Неискрящееся шампанское стало популярным в лондонском обществе после прихода в 1661 году эпикурейца Шарля де Сент-Эвремона. |
Non-sparkling Champagne became popular in London society following the arrival of epicurean Charles de Saint-Évremond in 1661. |
I thought we'd go epicurean this morning. |
|
Согласно Эпикурейскому учению, боги никоим образом не вмешиваются в человеческую жизнь или в жизнь остальной Вселенной. |
According to Epicureanism, the gods do not interfere with human lives or the rest of the universe in any way. |
В самом общем смысле эпикурейцы рассматривают удовольствие как цель жизни. |
In the most basic sense, Epicureans see pleasure as the purpose of life. |
В качестве доказательства этого эпикурейцы говорят, что природа, кажется, приказывает нам избегать боли, и они указывают, что все животные стараются избегать боли как можно больше. |
As evidence for this, Epicureans say that nature seems to command us to avoid pain, and they point out that all animals try to avoid pain as much as possible. |
Если люди, живущие в согласии, являются Эпикурейцами, то никто не является более истинным эпикурейцем, чем праведные и благочестивые. |
If people who live agreeably are Epicureans, none are more truly Epicurean than the righteous and godly. |
Лоренцо Валла, однако, вкладывает защиту эпикурейства в уста одного из собеседников одного из своих диалогов. |
Lorenzo Valla, however, puts a defense of epicureanism in the mouth of one of the interlocutors of one of his dialogues. |
Вместо этого он представил трактат как дискуссию о природе высшего блага между эпикурейцем, стоиком и христианином. |
Instead, he presented the treatise as a discussion on the nature of the highest good between an Epicurean, a Stoic, and a Christian. |
В 17 веке французский францисканский священник, ученый и философ Пьер Гассенди написал две книги, энергично возрождающие эпикурейство. |
In the 17th century, the French Franciscan priest, scientist and philosopher Pierre Gassendi wrote two books forcefully reviving Epicureanism. |