Это было очень приятно работать с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это невероятно - this is incredible
это несмотря на - this notwithstanding
все это время - all along
а это чего-нибудь да стоит - it is worth something
делают это - do it
как это сделать - how to do it
кто это? - who is it?
просто сделай это - just do it
чьё это? - whose is this?
брось это - give it up
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
мне было скучно - I was bored
бы не было - there were no
было дело - it was a matter
70% было - 70% has been
было бы бессмысленным - would be meaningless
было бы более вероятно - it would be more likely
было бы гораздо удобнее - would be much more convenient
было бы излишним - would be redundant
было бы интересно узнать - would be interested to learn
было в значительной степени - was pretty much
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень легкий - very light
очень нежный - very gentle
очень быстрый темп - frenetic pace
чувствовать себя очень уютно - feel very comfortable
очень похоже, что - it is very likely that
будет очень доволен, если - be very pleased if a
был очень отзывчив на - was very responsive to
были очень благосклонны - been very supportive
были очень дорогими - were very expensive
было очень трудно - it was very difficult
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
мне приятно с вами познакомится - nice to get to know you
как приятно встретиться с вами - how nice to meet you
Вы будете приятно - you be nice
мы желаем вам приятного путешествия - we wish you a pleasant journey
приятно встретиться - is a pleasure to meet
приятное тепло солнца - the sun's pleasing warmth
это очень приятно - it is very pleasant
что-то приятное - merry meal
мы были приятно удивлены, узнав, что... - we were amused to learn that...
приятно было - pleased to have been
Синонимы к приятно: приятно, хорошо, славно, мило, любезно, деликатно, весело, доброжелательно, благоприятно, с удовольствием
работать насосом - pump
должны работать вместе, - need to work together
вместо того чтобы работать - rather than working
если вы хотите работать здесь - if you want to work here
который будет работать с - which will run from
Я должен идти сейчас работать - i have to go to work now
продолжать работать на нем - keep working on it
не будет работать - will not work
обязательство работать - obligation to work
работать в международной среде - working in an international environment
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
с этикеткой - with label
сбрасывать с лошади - dump
двигаться с гудением - zoom
с уклоном влево - with a gradient to the left
обзор окрестности с высоты - overlook
пить с жадностью - thirsty
дышать с трудом - to breathe with difficulty
с перерывами - intermittently
налог с оборота - sales tax
бойлер с сухим теном - dry bottom boiler
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
I'm relieved to see you seem to be on the mend. |
|
Ну, Бобби, привыкай, ведь потом так приятно, когда наконец говорят да. |
Oh, Bobby, get accustomed to it, because then it feels good when they finally say yes. |
Always good to have a medical man along, Doc. |
|
I got a job at a gasoline stand. |
|
У Эйлин даже заблестели глаза: так приятно было, что к ней проявляют интерес. |
Aileen's eyes were alight because of his interest. |
Воспоминание об этом обстоятельстве, без сомнения, приятно нации лавочников. |
The remembrance of such a fact surely becomes a nation of shopkeepers. |
Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках. |
Probably taking in runaways and working them at truck stops. |
Лицо его снова стало приятно красивым, внимательным, заинтересованным. |
His face was still pleasantly handsome, interested, amused. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек. |
I like the idea that you could have a job as a pip maker. |
You can work for a small company, in a boring branch. |
|
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. |
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Если Вам необходимы другие адреса фирм, то мы готовы работать для Вас. |
Should you desire further addresses, we would be glad to help you. |
Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь. |
He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be. |
Сейчас аналитики продолжают работать с захваченными документами. |
Analysts are continuing to review the documents. |
Как только инструмент начнет работать и для этих типов материалов, они должны будут соответствовать нашим политикам, действующим в отношении брендированных материалов. |
Once the tool launches for these content types they must comply with our Branded Content policies. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
На следующий день Жервеза была так расстроена, чувствовала себя такой несчастной, что не могла работать, платка носового не в состоянии была выгладить. |
The next day Gervaise moved restlessly about the shop. She was miserable and unable to iron even a single handkerchief. |
И я мог бы работать с командой политиков, координировать работу с Палатой, руководителями аппаратов... |
And I can work with the political team, coordinate with House leg directors, chiefs of staff |
Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. |
This unit will function at practical optimum. |
|
Drop out of school and start temping for peanuts! |
|
Хотя некоторые из моих людей не хотят работать там из-за того проклятия, о которым вы писали. |
Although some of the men don't want to work, on account of that jinx you wrote about. |
Я понимаю, что может быть приятно иногда провести время легко и весело в стиле No Reply at All. |
I recognize that it can be nice to have some breezy No Reply at All fun. |
В ЦРУ должны работать мамы... |
The C.I.A. should be all moms... |
You're going to work on a rig. |
|
You must have guts to work in a nuclear plant. |
|
Знаешь, я забыл, как это приятно - вводить всякие плохие вещи. |
You know, I forgot what a rush it is, feeding in the bad stuff. |
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно. |
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. |
Белокурый, розовый, с невинным взором и кроткой улыбкой, он имел вид приятно-меланхолический и нежный, а манеры самые смиренные - и ласковые. |
Blond and pink, with dove's eyes and a gentle smile, he had an air of agreeable tenderness and melancholy, and the most submissive and caressing manners. |
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
It's difficult at times, but sometimes it's very enjoyable as well. |
|
Ты выполнила свою часть. И если хочешь, чтобы мы выполнили свою советую заткнуться и продолжать работать. |
You did your part, and if you want us to do ours, you will shut up and continue to be collaborative. |
Слушайте, Я пришла сюда работать, или что? |
Look, did I come here to work, or have my leg pulled? |
Вы бросили престижный пост прокурора США, чтобы работать в средней школе? |
You left a prestigious job as a United States attorney to teach public high school? |
Я здесь, потому что предпочитаю работать на улице сидению на телефоне, ожидая вакансии в отделе по борьбе с бандитизмом. |
I'm here because I'd rather work the streets than man the wire room until a spot in guns and gangs opens up. |
But Inger, now that you've fixed in the hospital ... |
|
Just started a new job after graduation. |
|
Glad to meet a girl who's not living off her trust fund. |
|
Я пытался работать в одиночку. И провалился. |
I tried to strike out on my own, and I struck out. |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
Stop working late, drawing attention to yourself. |
She could be a farmer in those clothes. |
|
Эдвард, вам будет приятно это услышать: не будет выдвигать обвинений. |
Edward' you'll be relieved to hear' is not going to be pressing charges. |
Я не знаю, думаю, это очень тонкий баланс, над которым нужно работать, а? |
I don't know, I guess it's a fine balance to work out, huh? |
If you think... I take pleasure in exiling you... you're wrong. |
|
I like the wind, it feels nice. |
|
В его ситуации было большой удачей, найти несколько работ, чтобы работать через день. |
In his situation, it was an uncommon piece of luck, for there are few jobs that give the opportunity to work only every other day. |
Купо каждое утре приходил посмотреть, как идут дела: он все еще не начал работать. |
Coupeau, as he was still not working, arrived early each morning to see how things were going. |
Многие из них оставались работать у Лаклана, получая справедливую зарплату, как и должен каждый человек. |
Many of them remained in Lachlan's employment, earning a fair wage, as every human should. |
Мне было приятно иметь с вами дело. |
I have greatly enjoyed doing business with you. |
Очень приятно с вами познакомиться, мистер Кэри,- сказала она.- Вы первый раз у нас на вечеринке? |
Please to meet you, Mr. Carey, she said. This is your first visit to our social evenings, ain't it? |
A glass of beer was very pleasant after the day's work. |
|
Все, что я могу для вас сделать, составляет мой долг и настолько мне приятно, что о благодарности с вашей стороны не может быть и речи. |
All I can do for you is so much your due, and will give me so much pleasure, that there is no room for your gratitude. |
У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное. |
You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice. |
Гилл сказал, что ему очень приятно работать с другими членами совета директоров Футбольной ассоциации. |
Gill said he was delighted to be working with the other board members of the Football Association. |
Есть много китайских демократических движений, и это то, о чем много говорят, и это то, что будет приятно увидеть. |
There's a lot of Chinese democracy movements, and it's something that there's a lot of talk about, and it's something that will be nice to see. |
Это было приятно и, безусловно, подходило для семейного ремесла. |
It was pleasant and certainly suitable for the family trade. |
Это обычный бизнес, но после десяти лет разочарований приятно знать, что дела идут хорошо. |
It's business as usual, but after a decade of disappointment, it's good to know business is doing well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было очень приятно работать с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было очень приятно работать с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, очень, приятно, работать, с . Также, к фразе «это было очень приятно работать с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.