Я задать вам пару вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я задать вам пару вопросов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i ask you a couple of questions
Translate
я задать вам пару вопросов -

- я

I

- задать

specify

- вам [местоимение]

местоимение: you

- пару

couple



Я думал, с вашими мозгами можно было бы задать себе пару-тройку вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought your oversized brains would be interested in something else than digestion. That you would ask yourself the right questions.

Конечно, сэр, мне бы хотелось задать вам не один, а несколько вопросов; но я помню ваш запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be a great relief to me to ask you several questions, sir; but I remember your prohibition.

Нам нужно будет задать вам несколько формальных вопросов, поэтому никуда не уезжайте до окончания следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a few routine questions That we'll have to ask you so keep yourself Available for the coroner's inquest.

Она была матерью-одиночкой, в основном, и она самостоятельно вырастила моего отца, и я думаю, что если бы она была жива сейчас, я бы хотела задать ей несколько вопросов о том, как это было, и что она чувствовала, и какого это было растить, потому что я думаю, что это было тяжело для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a single mum basically and she raised my dad on her own and I think if she were alive now, I'd probably like to ask her a few more questions about what that was like and how she felt and what it was like growing up as well, because I think it would have been different for her.

Он никогда не задавал вопросов, которые бы стоило задать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never asked the questions he should have had asked.

Простите, что вторгаюсь в такое трудное для вас время, но я должен задать вам несколько вопросов о вашем муже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to intrude at such a difficult time, but I need to ask you some questions about your husband.

Нам просто надо задать ему пару рутинных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to ask him a couple routine questions.

Я хотел задать несколько вопросов, а люди, которым я был должен их задать, весьма удобно собрались здесь. - Помолчав, он осведомился: -Ваша работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to ask a few questions - and the people I wanted to ask them of seemed very conveniently assembled here. He paused before adding, Your doing?

Мальчику надо задать несколько предварительных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boy must be put through a few preliminary paces.

Это не мое решение, скоро прибудет полковник Кеннеди из Пентагона, он хочет задать вашему другу пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rejecting your request to have Teal'c join SG-1.

Хотим задать ещё пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanna ask a few follow-up questions.

Ниже вы найдете ряд вопросов, которые можно задать в контактной форме, чтобы получить необходимые данные о своих потенциальных клиентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the type of product or service you want to advertise, here are some questions you can ask in your contact form to collect the data you need from potential customers.

Я собираюсь задать вам ряд вопросов для составления контрольного примера, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask you a series of questions To act as a control sample, okay?

Слушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но агент Максвелл хочет отвести тебя в оперативный отдел и задать пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know you don't want to hear this, but Agent Maxwell wants to take you to the field office tomorrow and ask you some questions.

Я хочу задать несколько вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get you a list of questions.

При принятии решений о месте работы необходимо задать несколько взаимосвязанных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making place decisions, there are several related questions which must be asked.

Мы хотим задать несколько вопросов, а от ваших ответов зависит будете вы тут весь день лежать или закончите где-нибудь в Гуантанамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna ask you a few questions, and your answers are going to determine whether or not you get to lay there all day or you wind up in some hole down at Guantanamo.

Так что нам придется задать вам несколько сложных вопросов, миссис Лантини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That includes having to ask you some hard questions, Mrs. Lantini.

Эмма и Джеймс просят Сэди задать несколько вопросов о ее сестре Долорес, которая пропала без вести, но Сэди отказывается отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma and James requests a few questions from Sadie about her sister, Delores, who has gone missing, but Sadie declines to answer.

Я хотел задать вам несколько вопросов про вашего соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to ask you some questions about your neighbour.

Могу я задать вам несколько вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask you a few questions?

Может пора задать себе пару сложных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe time to ask myself some hard questions.

Я хочу задать вам несколько вопросов касательно дома номер девятнадцать по Вильямову Полумесяцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I've come to ask you a few questions about 19, Wilbraham Crescent.

Мне нужно задать вам несколько вопросов о постоянной участнице ваших соул-вечеринок, Долорес Кенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to ask you a few questions about a regular at your soul nights, Dolores Kenny?

За этот год я неплохо вас узнала, и, надо думать, я вправе задать вам несколько вопросов, как вы полагаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you fairly well by this time; I think I'm entitled to ask you a few questions, don't you?

Мы бы хотели задать тебе пару вопросов о Марке Маккэроне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to ask you a few questions about Mark McCarron.

Я могу оставить ссылку, чтобы восстановить ваш пароль, мне нужно лишь задать вам несколько вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I can send a link to reset your password, I just need to ask you a few security questions.

Я изучил документы, предоставленные мне прокурором и защитником. И хочу задать подсудимому несколько вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've examined the papers set before me by the lawyers set for prosecution and defense and I've just a few questions I wish to ask.

Я был бы рад, если бы ты позволил мне и моим друзьям задать тебе пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if my friends and I could ask you a few questions.

Поэтому меня прислали задать вам несколько простых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've been dispatched by hq to ask a few questions. They're simple questions.

Я хочу задать лишь несколько вопросов и уточнить кое-какие детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to ask questions and clarify a few details.

Есть тысяча вопросов, которые я должен задать сейчас. И еще тысяча, которые могут возникнуть позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a thousand questions I might ask right now and a hundred thousand that might arise as I go along.

Я бы хотела задать тебе несколько вопросов, Би Кей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to ask you some questions, BK.

Мне нужно задать вам несколько вопросов. (говорит по венгерски)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask you several things. (Hungarian)

Ты должна прийти в Проспект Гарден и задать менеджеру Ллойду несколько вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to come down to Prospect Gardens and ask Lloyd the manager a few questions.

Но возможно ты захочешь задать себе несколько практичных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you might want to ask yourself some practical questions.

Мне нужно задать вам несколько вопросов насчёт ваших связей с Дереком Брукнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to ask you a few questions about your association with Derek Brookner.

Мне надо задать пару вопросов новому рекруту, прежде чем одобрить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a couple questions I would like to ask our new recruit before I sign off on him.

Я маршал США, сотрудничающий с этим отделением. И я бы хотела задать Вам пару вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a U.S. Marshal working in conjunction with this office, and I'd like to ask you a few questions.

Благодаря занятиям по чтению по губам, я поняла, что вы собираетесь задать каждому из нас 10 вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand from a lip-reading session last week that you intend to ask us each ten questions.

Офицер Луи, нам бы хотелось задать вам несколько вопросов о вашем выпускном кольце средней школы Хардисона 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Louie, we would like to ask you some questions about your 1987 Hardison High class ring.

Исследование давало ограничения на количество вопросов, которые дети могли задать, и если они не превышали этот предел, им давали жетоны для вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study gave limits on the numbers of questions the children could ask, and if they did not exceed the limit, they were given tokens for rewards.

Мы хотели бы задать вам несколько вопросов по поводу Ионы Вэйл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to ask you a few questions about Iona Vail.

Мне надо задать ей пру вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to ask her some questions.

Меня так и подмывало задать этому ослу несколько вопросов, но в конце концов я решил, что не стоит связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was tempted once to ask that donkey a few questions, he added, but I decided I wouldn't.

Я сообщу прессе, что мои детективы хотят прийти к нему домой и задать пару вопросов, чтобы снять все обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell the press that my detectives just wanna take a look around the house, ask him some questions to free him of all the charges.

Каков ежедневный лимит на количество вопросов, которые я могу задать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the daily limit on how many questions I can ask?

Есть ли какие-либо эксперты по тематике, которые могли бы высказать свое мнение о правах женщин в Азии, и если да, то могу ли я задать вам несколько вопросов на Вашей странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any subject-matter experts who could opine on Women's rights in Asia, and if so, could I ask you some questions on your talk page?

Я хотел бы, миссис Хемминг, задать вам несколько вопросов по поводу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I wonder if I could ask you a few questions, Mrs Hemming, about-'

Что ж, для начала мы хотим задать вам несколько вопросов, если вы не против

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we just had a couple of questions we'd like to ask you if that's okay.

Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues he wished to raise were of relatively minor importance.

Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account.

Состоялся обстоятельный обмен мнениями по широкому кругу вопросов участия Сбербанка России в кредитовании экономики Башкортостана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange with opinions on Russia Saving Bank participation in crediting Bashkortostan economy has been held.

На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not an election fought primarily over foreign or security policy.

Послушай, малышка, мне не интересно отвечать на кучу глупых вопросов для анкеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, girlie, I'm not interested In answering a bunch of stupid questions off of a form,

Он объясняет, как функционировали ЮКОС и российская нефтяная промышленность, но выходит за рамки деловых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains how Yukos and Russia's oil industry functioned, but he goes beyond business matters.

Похоже, что в отношении часто задаваемых вопросов возникло несколько неправильных представлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Filipino, most contractions need other words to be contracted correctly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я задать вам пару вопросов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я задать вам пару вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, задать, вам, пару, вопросов . Также, к фразе «я задать вам пару вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information