Я просто пытался быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто пытался быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i was just trying to be
Translate
я просто пытался быть -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- пытался

had tried

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Я просто пытался получить больше за мои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to get more for my money.

Ты, конечно, пытался скрыть от неё, но она все время знала, что ты просто хочешь уплыть от нас на своей яхте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tried to hide it from her, but she realised all along that all you want to do is sail off in your yacht.

Никакой работы во Франции у меня не было, просто я пытался вернуться в Англию с этими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no work in France, but I was trying to get back to England with these children.

Я просто пытался увеличить наше распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was simply trying to increase our allocation of resources.

И рюкзак Кимми украли, а тот золотой зуб, который я пытался заложить, оказалось, что это просто очень желтый зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Kimmy's backpack got stolen, and that gold tooth I tried to pawn turned out to be just a very yellow tooth.

Или, может, я просто понял, что весь вечер пытался дойти до третьей базы не с тем человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe I just realised that I was spending the whole night getting to third base with the wrong person.

Детектив Форман пытался связаться с государственными службами, и когда не дождался ответа, просто позаботился об этом юноше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Forman tried to go through proper channels, and when he got no response, he did everything right by this young man.

Я просто пытался расчистить для нас площадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to clear the playing field.

Нет, ты просто пытался поскорее справиться с болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you were just trying to take a shortcut through your pain.

Я просто пытался достучаться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to get through to him.

Просто пытался удержать свою семью на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just trying to keep my family above water.

Он просто пытался держать ее рот закрытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accidentally taped her mouth shut?

Я просто пытался понять, спокоен ли твой разум или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to estimate whether your mind is steady or not.

Очень интересное, об одном парне, он забирался черт знает куда и просто пытался не погибнуть, не попасть в зубы животным или... не перегреться на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... it was interesting because it was about a guy who would go out in the middle of no where and just try not to die, try not to get eaten by an animal, or... be overexposed.

Президент Украины Виктор Ющенко не просто так пытался (по крайне мере, так говорят) объяснить это польскому руководству во время нескольких телефонных разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not for nothing that Ukraine's President Viktor Yushchenko tried, or so it is said, to make this clear to the Polish leadership in several telephone calls.

А вы не думаете, что, может быть, ваш брат просто выполнял свою работу, пытался предотвратить захват Микки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that, uh... you know, maybe your brother was just, uh... you know, doing his job to try to prevent, uh... whoever it was from putting the snatch on Mickey?

Но мне такое лицо Лиз не делала, потому что она хотела узн.... Она не знала, что я пытался развернуться на ручнике, так как у меня просто получился бум, это кстати был единственный бум

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never got that face from Liz, - because as far she was concerned, she didn't know I had tried to do a- handbrake turn, because

Я просто пытался помочь девочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to lend a girl a helping hand.

Ладно, ладно, я потороплюсь, но я просто пытался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, fine, I will hurry it up, but I was just trying

Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was merely attempting to move this artillery piece out of your way.

Я не знаю такого человека, который бы просто слушал и не пытался каким-то образом поучаствовать в создании или чём-то таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I know a person who just listens to it and doesn't try and get involved in some way by producing or something

Парень просто пытался завалить нас из крупнокалиберного пулемета, Майк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy just tried to mow us down with a high-caliber machine gun, Mike.

я просто пытался избежать тихой перепалки на тему преступного заговора на заднем сидении такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi.

Просто я пытался отладить водопроводную систему. Она, знаешь, чертовски подтекала, но я никак не мог пробиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to fix your water main, you know - it was leaking... ..and I couldn't get to it from underneath the house.

Я просто пытался уважать тебя и твои желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just was trying to be respectful and honor your wishes.

Просто я должен знать, когда наступит решающий миг, что я пытался закончить всё миром. Пытался предотвратить неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, I need to know, for when that time comes, that I'd made a genuine attempt to talk things over, to try and avert the inevitable, just once.

или Доакс просто пытался вывести меня из себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was doakes just trying to shake me up?

Старик просто пытался заставить вас раскошелиться на более выгодные расценки, болван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man was just trying to shake ya down for a better rate, the prick.

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.

Я просто пытался достать Лорну протеиновый снек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to get to Lorne's protein snack.

Ну, может быть, он просто пытался произвести впечатление на высший свет, как и его мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe he was just trying to impress the upper crust, like his mother.

Думаю тот просто пытался выжать немного денег из Тима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was trying to squeeze some money out of Tim.

Я знаю, что ты просто пытался приглядывать за ней, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you were just trying to look out for her, right?

До сих пор никто не делал никаких требований, вынуждавших нас думать что, кто бы это ни был, пытался просто смутить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, nobody's made any demands, which leads us to think that whoever did this simply wanted to embarrass you.

Он просто пытался поднять их машину домкратом, но они набросились на него и стянули его лыжную маску, вот почему ему пришлось их убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only trying to jack their car, but they fought him and pulled off his ski mask, and that's why he had to kill them.

Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car.

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

Парень изменился, он пытался всё сделать правильно и... что? Вы просто... просто не согласились с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy makes a change, he wants to try to do the right thing and, what, you just... you just wouldn't stand for it?

Да я просто пытался обучить парня тонкостям походной жизни в высокогорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I'm just tryna educate the lad on the finer points on traveling in the Highlands.

Я просто пытался собрать парня обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to put the guy back together.

Я просто пытался принять участие в веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only trying to participate in the jocularity.

И я хочу, чтобы ты с этим что-нибудь делал, а не просто пытался вылечить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to actually deal with that and not just try to medicate the issue away.

Я просто пытался тебя рассмешить, знаешь, хоть немного насладись жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, enjoy life a little bit.

Я знаю, что ты просто пытался держать меня подальше от опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you were just trying to keep me out of danger.

Я просто пытался вспомнить, когда мы в последний раз по-настоящему отдыхали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to recall the last time we went away together on a proper vacation.

Я пытался просто зажечь в вас пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to light a fire under you guys.

Он пытался выбраться из нее, и она просто развалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying to get out, and it just busted up.

Я просто пытался помочь ему, - убеждал себя Пикеринг, вспоминая все те компрометирующие противника документы, которые он отослал Марджори Тенч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to help him, Pickering told himself, recalling all the damaging evidence he had sent Marjorie Tench.

Он просто пытался помириться с Зойлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just trying to win Zoila back.

Слушай, мужик, я просто пытался его ограбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, man, I was just trying to rob the guy.

Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice.

Нельзя просто так позвонить и попросить её об одолжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just call up and ask somebody for a favor.

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

Ладно! Как скажешь, просто позволь мне прикоснуться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you say, just let me touch him.

Нам просто нужно было сменить темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to go at a different pace.

Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere.

Он был только что здесь, Пытался убедить меня сдаться Квилоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just here, trying to convince me to give in to Quilock.

Ну, ты слышала, как я пытался отговорить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you heard me try to talk her out of running.

Он нападал на нее главным образом на основании морального зла, которое должно вытекать из любой системы детерминизма, и пытался отстаивать свободу воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attacked it mainly on the grounds of the moral evils that must flow from any system of determinism, and attempted to vindicate the freedom of the will.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто пытался быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто пытался быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, пытался, быть . Также, к фразе «я просто пытался быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information