1 февраля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
0,1 градуса - 0.1 degrees
1 ае - 1 ae
1 букв - 1 letters
1 место - 1 place
1 размер страницы - 1 page size
1 час и половина - 1 hour and a half
1,024x768 дисплей - 1,024x768 display
1-2 раза - 1-2 times
1-полюсный - 1-pole
1-эффект мера - 1-effect measure
2 февраля 2013 года - on 2 february 2013
22 февраля - 22nd of february
24 февраля - february 24
26 февраля 2002 - 26 february 2002
Заказ от февраля - order from february
Вторник, 19 февраля - tuesday, 19 of february
во второй половине февраля - in the second half of february
вокруг февраля - around february
мастерская февраля - workshop february
с февраля по июль - from february to july
Как заявил Генеральный секретарь в конце февраля, образование - это иными словами просто миростроительство. |
As the Secretary-General told us last February, education is, quite simply, peace-building by another name. |
В начале февраля 2014 года, за несколько недель до захвата Россией Крыма, на YouTube появилось видео — два американских дипломата разговаривали по телефону. |
In early February 2014, a few weeks before Russia would invade Crimea, a phone call is posted on YouTube, In it, there's two US diplomats. |
Голливудская аллея славы была основана в 1958 году в честь артистов, работающих в развлекательной индустрии и первая звезда на аллее — прославленная актриса Джоан Вудвард — оставила свой след 9 февраля 1960 года. |
Hollywood Walk of Fame was founded in 1958 in honor of the artists working in the entertainment industry and the first star on the Walk - the famed actress Joanne Woodward - has left its mark on February 9, 1960. |
14 февраля было также римским праздником, проводимым в честь богини. |
February 14 was also a Roman holiday, held in honour of a goddess. |
На брифинге, который состоится 16 февраля, будут затронуты дополнительные вопросы. |
More questions would be raised at a briefing to be held on 16 February. |
Это положение, которое вступило в силу 14 февраля 2000 года, непосредственно применимо к Португалии. |
This regulation, which entered into force on 14 February 2000, is directly applicable in Portugal. |
Однако в конце февраля политическая обстановка стала ухудшаться. |
However, late in February, the political climate began to worsen. |
Бюджет работы составляет 5000 долл. США в качестве вознаграждения эксперту-консультанту, и ее планируется завершить до конца февраля 2004 года. |
The budget for this work, which should be finished by the end of February 2004, covers the sum of $5,000 for the consultant's fees. |
Второй инцидент был связан с угоном под угрозой применения оружия 18 февраля 1998 года, тоже на иракской стороне демилитаризованной зоны патрульной машины ИКМООНН. |
The second incident involved the hijacking at gunpoint of a UNIKOM patrol vehicle, also on the Iraqi side of the demilitarized zone, on 18 February 1998. |
I was born in the 19 th of February, 1994 in Kursk, which is the town of Russia. |
|
Постановление правительства Чешской Республики Nº 111 от 23 февраля 1998 года об Основных направлениях и Программе политики по борьбе со злоупотреблением наркотиками на 1998-2000 годы. |
Resolution of the Government of the Czech Republic of 23 February 1998 No. 111, on the Outline and Program of Anti-Drug Policy for 1998-2000. |
В начале февраля 2006 года в Скупщине Косово должны были быть проведены выборы для избрания нового президента после окончания официального периода траура. |
A vote at the Kosovo Assembly for the election of a new President was to follow the official mourning period, in early February 2006. |
Первоначально предусматривалось отстранение от должности с сохранением оклада, а впоследствии, начиная с 5 февраля 1997 года, - отстранение без сохранения содержания. |
Suspension was initially with full pay, and subsequently without pay effective 5 February 1997. |
Во время представления настоящего доклада самым последним инцидентом было нападение на деревни в районе Тавила, совершенное в конце февраля 2004 года. |
At the time of submission of this report, the most recent incident was an attack on villages in the Tawila area at the end of February 2004. |
27 февраля Волеси джирга приняла решение рассмотреть и утвердить состав кабинета министров на индивидуальной основе. |
On 27 February, the Wolesi Jirga decided to question and confirm cabinet ministers on an individual basis. |
День Святого Валентина наступает 14 февраля. |
St Valentine’s Day comes on February 14. |
9 февраля в столице Руанды городе Кигали трое неизвестных напали на редактора газеты «Умувигизи» Жана Боско Гасасиру. Его избили металлическими прутьями. |
On 9 February, Jean Bosco Gasasira, the editor of Umuvigizi newspaper, was assaulted with iron bars by three unidentified men in the capital, Kigali. |
инвентарная опись оружия, предназначенного для Эритреи, от 22 февраля 2014 года. |
Inventory list of armament destined for Eritrea dated 22 February 2014. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
10 По состоянию на 28 февраля 2003 года. |
Situation as of 28 February 2003. |
They take place every first Saturday of February. |
|
В начале февраля в Сомали возникла чрезвычайная эпидемиологическая ситуация в связи со вспышкой холеры. |
In early February, Somalia was faced with a health emergency resulting from an outbreak of cholera. |
Работа семинара началась утром 13 февраля с торжественной церемонии. |
The seminar opened on the morning of 13 February with a solemn ceremony. |
Специальный комитет провел свою организационную сессию 3 февраля 2003 года, чтобы избрать своего Председателя и других должностных лиц. |
The Ad Hoc Committee held its organizational session on 3 February 2003 to elect its Chairman and other members of the Bureau. |
Это позволило в конце февраля 1995 года закрыть лагерь Аур-Аусса. |
Consequently, Aour-Aoussa camp was closed at the end of February 1995. |
Соломоновы Острова временно применяют Соглашение с февраля 1995 года, ожидая его вступления в силу для Соломоновых Островов. |
Solomon Islands has applied the Agreement provisionally as of February 1995 pending its entry into force for Solomon Islands. |
Это был выдающийся политический лидер Доминики, с февраля нынешнего года исполнявший обязанности премьер-министра страны. |
He was a prominent political leader in Dominica and had been its Prime Minister since February of this year. |
Миссия была свернута 6 февраля - по истечении срока действия ее мандата. |
The Mission was closed at the end of its mandate on 6 February. |
Это неподходящая картинка для февраля. |
This is a bad shot to show in February. |
Законопроект о внесении изменений в Закон о государственных закупках, был принят Скупщиной 8 февраля и обнародован 13 июня. |
The draft law to amend the law on public procurement was adopted by the Assembly on 8 February and promulgated on 13 June. |
Завершив работы по установке опор рядом с эстакадным мостом, которые велись 10 февраля, иранское инженерное подразделение покинуло место работ. |
Having completed the piling work begun on 10 February near the site of the trestle bridge, the Iranian engineering unit withdrew. |
Переговоры, начавшиеся 9 февраля, завершились 24 февраля единогласным принятием резолюции 1291, которая была представлена как проект Председателя. |
The negotiations that began on 9 February ended on 24 February with the unanimous adoption of resolution 1291, which was introduced as a President's draft. |
Every year on February 19, we mark B S Okrestin's birthday. |
|
Таким образом, письмо правительства Ирака от 28 февраля 1992 года на имя Исполнительного председателя Специальной комиссии является неприемлемым. |
Therefore, the Government of Iraq's letter of 28 February 1992 to the Executive Chairman of the Special Commission is unacceptable. |
Кроме того, до конца февраля 2003 года БАПОР предоставило финансовую помощь 3134 семьям для устранения незначительных повреждений их домов. |
Furthermore, by the end of February 2003, UNRWA had provided financial assistance to 3,134 families to repair minor damage to their homes. |
В ходе первого инцидента, происшедшего 8 февраля, экипаж услышал и увидел пулеметные очереди в непосредственной близи от его вертолета. |
In the first incident, on 8 February, the aircrew heard and saw bursts of fire in close proximity to their aircraft. |
С февраля 2001 по март 2002 года на Западном берегу, за исключением Восточного Иерусалима, было создано 34 новых поселения и сторожевых поста. |
Between February 2001 and March 2002, 34 new settlements and outposts were established in the West Bank, excluding East Jerusalem. |
Неофициальным Мужским днем является 23-е февраля, это — праздник, который называется День Защитника Отечества. |
Non-official Men’s Day is the 23d of February, it is a public holiday called The Homeland Defenders Day. |
Главный Крестовоздвиженский собор монастыря был освящен 11 февраля 1756 года. |
The Cross Cathedral monastery was consecrated February 11, 1756. |
В рамках разработки балансового подхода к применению СНС ОЭСР и МВФ организуют совещание в конце февраля 2011 года. |
As part of the effort to develop a balance-sheet approach to the implementation of the SNA, OECD and IMF are organizing a conference at the end of February 2011. |
Япония приветствует позитивный прогресс, достигнутый начиная с февраля этого года в ходе межправительственных переговоров по этому вопросу. |
Japan welcomes the good progress made in the intergovernmental negotiations since last February. |
На сделанный в 2011 году запрос до февраля 2012 года от поставщиков не поступило ни одного предложения. |
A request for proposal initiated in 2011 failed to receive a single proposal from any vendor until February 2012. |
В субботу, 27 февраля 2010 года, примерно в 3 ч. 00 м. по местному времени в Чили произошло землетрясение магнитудой 8,8. |
On Saturday, 27 February 2010, at around 3:00 a.m. local time, Chile was hit by an 8.8 magnitude earthquake. |
Клейтон умер в больнице в Слау, Англия, от сердечного приступа после непродолжительной болезни 25 февраля 1995 года. |
Clayton died in hospital in Slough, England from a heart attack, following a short illness, on 25 February 1995. |
В целях предотвращения похищений детей Франция ввела в действие с 28 февраля 2006 года механизм чрезвычайного оповещения населения о выявленных случаях похищения несовершеннолетних. |
In order to foil child abductions, on 28 February 2006 France introduced a media alert system for cases in which it is certain that a child has been abducted. |
Например, 29 февраля 2012 года 17-летний мальчик, который делал покупки на рынке, был тяжело ранен в результате взрыва фугаса в районе «Кратер» Адена. |
For example, on 29 February 2012, a 17-year-old boy who was shopping at the market was severely injured by a bomb explosion in Crater district in Aden. |
Авраам родился 12 февраля 1809 года в штате Кентукки и там провел первые семь лет своей жизни. |
Abraham was born on February 12,1809 in Kentucky, and spent the first seven years of his life there. |
Наиболее значительным из этих актов стал саботаж ночью 2 февраля 1996 года на линии электропередач и на водозаборе недалеко от местного пивоваренного завода в Гисеньи. |
The most important was the sabotage on the night of 2 February 1996 of the electricity power line and water intake to the local brewery in Gisenyi. |
10 февраля 1997 года в 09 ч. 50 м. был замечен иракский автоприцеп с одним грузчиком, который двигался со стороны Касре-Ширина. |
On 10 February 1997, at 0950 hours, an Iraqi trailer carrying one loader was observed moving across from Ghasr-e-Shirin. |
Сообщается, что оба брата были арестованы 26 февраля 2005 года в 15 часов в их доме сотрудниками Главной разведывательной службы. |
He was arrested on 15 January 2006 by agents of the General Intelligence Services without a warrant. |
Следующий раунд переговоров будет «иметь смысл» только в том случае, если режим прекращения огня вернется на уровень конца февраля и марта«, — заявил Стаффан де Мистура. |
The negotiations “will be meaningful only if and when the cessation of hostilities is brought back to the level we saw in February and in March,” de Mistura said. |
It were in February-second week in February.' |
|
19 февраля 2014 года возле облгосадминистрации прошел анти-Януковичский пикет. |
On 19 February 2014 there was an anti-Yanukovych picket near the Regional State Administration. |
В телеграмме госсекретарю США Хиллари Клинтон от посла США в Гамбии Барри л. Уэллса он рассказал о своей встрече с Джамме 26 февраля 2010 года. |
In a cable to U.S. Secretary of State Hillary Clinton from Barry L. Wells, the U.S. ambassador to the Gambia, he recounted his meeting with Jammeh on 26 February 2010. |
К 1984 году иранские сухопутные войска были достаточно хорошо реорганизованы, чтобы Революционная гвардия начала операцию Хейбар, которая продолжалась с 24 февраля по 19 марта. |
By 1984, the Iranian ground forces were reorganised well enough for the Revolutionary Guard to start Operation Kheibar, which lasted from 24 February to 19 March. |
11 февраля 1945 года, по завершении Ялтинской конференции, Соединенные Штаты и Великобритания подписали соглашение о репатриации с СССР. |
On 11 February 1945, at the conclusion of the Yalta Conference, the United States and United Kingdom signed a Repatriation Agreement with the USSR. |
Роббинс родился как Энтони Дж. Махаворик в Северном Голливуде, штат Калифорния, 29 февраля 1960 года. |
Robbins was born as Anthony J. Mahavoric in North Hollywood, California, on February 29, 1960. |
9 февраля 1988 года японские китобои убили первого норки в антарктических водах в соответствии с новым разрешением на самостоятельный исследовательский китобойный промысел. |
On February 9, 1988, Japanese whalers killed the first minke whale in Antarctic waters under the new self issued research whaling permit. |
Затем, начиная с февраля 1885 года, в репертуаре с принцессой Идой играли суд присяжных и колдун. |
Then, beginning in February 1885, Trial by Jury and Sorcerer were played in repertory with Princess Ida. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1 февраля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1 февраля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1, февраля . Также, к фразе «1 февраля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.