2013 конференция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
1. апреля 2013 года. - 1. of april 2013.
2013 издание - 2013 edition
2013, потому что - 2013, because
30 мая 2013 - 30 may 2013
замечательный 2013 - a wonderful 2013
до 31 мая 2013 - till may 31, 2013
до конца декабря 2013 года - until end december 2013
в феврале 2013 года - in february 2013
падение 2013 - fall 2013
по состоянию на 7 января 2013 - as of 7 january 2013
имя существительное: conference, diet, parley, pow-wow
словосочетание: skull session
восьмая сессия конференции - eighth session of the conference
закон конференции семья - family law conference
все участники конференции - all members of the conference
конференции за период - conferences for a period
конференции обсуждения - conference deliberations
конференции сборник - conference compilation
прогресс в конференции - progress in the conference
региональные конференции на уровне министров - regional ministerial conferences
на ежегодной конференции - at the annual conference
работа всемирной конференции - work of the world conference
Синонимы к конференция: конференция, совещание, заседание, совет, съезд, сессия, обсуждение, дискуссия, разбор, заговор
Значение конференция: Собрание, совещание представителей каких-н. государств, организаций.
Благодаря наличию конференц-залов и внимательного персонала отель прекрасно подойдёт как прибывшим на отдых, так и по делам путешественникам. |
Suitable to both leisure and business travellers, Stendhal Hotel features meeting rooms and pleasant staff who can assist you with your travel or business needs. |
Здесь больше двадцати различных конференц-залов и кабинетов. |
There are various sizes of small conference rooms and over twenty lecture halls. |
А там, в темном конференц-зале в ILM команде по спецэффектам под руководством Нолла все-таки придется решить, стоит ли взрывать эти вызывающие беспокойство многогранники. |
Back in the dark conference room at ILM, Knoll’s effects gang still has to decide whether to blow up those troublesome polyhedrons. |
The meeting room on the trade floor is called Bara... rose. |
|
Отправляйся в конференц-зал. |
Get set up in the conference room. |
Зачем ему передатчик помех РЛС в конференц-центре? |
What did he want with a radar jammer in a conference center? |
Разложи это в конференц-зале. |
Set it up in conference room, please. |
Я на конференц-связи из дома. |
I'm teleconferencing from home. |
We should convene in the conference room. |
|
Западный конференционный корпус включает конференц-зал 1 на 500 человек со стационарным расположением мест в виде полукруга. |
Conference Hall West includes conference room 1 with a fixed horseshoe arrangement seating 500 participants. |
Do you, um, rent out that conference room? |
|
Yeah, like, a printer and conference phones and a copier and... |
|
Все конференц-залы имеют возможность бесплатного подключения к высокоскоростному выходу в Интернет или Wi-Fi. |
All meeting rooms offer complimentary Wi-Fi and data cable with high-speed Internet connection. |
Элли оглядела недавно отстроенный конференц-зал, примыкавший к резиденции президента Франции. |
Ellie glanced around the newly completed conference hall, adjacent to the offices and residence of the President of France. |
Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре. |
Mystic Krewe of Shangri-La Social Club- they hold their St. Charles gala luncheon at a meeting center. |
Добавьте почтовый ящик для конференц-залов в Центре администрирования Exchange, используя сочетания клавиш и средство чтения с экрана. |
Add a mailbox for conference rooms in the Exchange admin center (EAC), by using keyboard shortcuts and your screen reader. |
члены делегаций и сотрудники Организации Объединенных Наций: через вход из гостиницы «Шератон» или вход в Конференц-центр с автостоянки; |
Delegations and United Nations staff: entrance from the Sheraton Hotel or the parking lot leading to the Convention Centre; |
В восточном конференционном корпусе расположены конференц-залы 2, 3 и 4; он обеспечивает оптимальную гибкость за счет передвижных перегородок и незакрепленных стульев. |
Conference Hall East contains conference rooms 2, 3 and 4 and offers optimum flexibility with mobile partitions and non-fixed seating. |
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room. |
|
Нам пора возвращаться в конференц-зал. |
I need to go back to the War Room. |
В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код. |
A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code. |
На самом деле, не окажешь нам любезность взять файл в конференц-зал... и взорвать его. |
In fact, would you do us a favor and take the file into the conference room... and blow it up. |
Вот черт, я только что отремонтировал этот конференц-зал. |
I just had this conference room redecorated, for Pete's sake. |
В низкой части предусмотрены ресторан, бизнес центр с двумя конференц-залами, кафе-бар. |
In the lower part there are planned a restaurant, a business center with two conference halls, a cafe-bar. |
Их многочисленные объекты включают большие и малые коктейль-бары, магазины парикмахерские и конференц-залы с оборудованием для синхронного, многоязычного перевода. |
Their numerous facilities include both large and small cocktail bars, barber's shops and conference halls equipped with simultaneous, multilingual translation systems. |
В отеле Ramada London Hyde Park есть 5 хорошо оборудованных конференц-зала, которые оснащены современным аудио и видео оборудованием. |
Ramada London Hyde Park boasts 5 well equipped meeting rooms, featuring modern audiovisual equipment. |
I'm sequestering the psychics in the conference room. |
|
В настоящее время там располагаются, в частности, музей, два театра, амфитеатр, конференц-зал, административное здание, Центр исследования и сохранения культурного наследия. |
It comprises a museum, two theatres, an amphitheatre, an auditorium, an administrative building and the aforementioned centre, among other buildings. |
Все в конференц-зал. |
Everyone in the conference room. |
Наши конференц-залы являются идеальным местом для проведения конференций, семинаров, тренингов, брифингов, официальных встреч. |
Our conference halls are ideally suited for holding seminars, press-conferences, negotiations, trainings, business meetings etc. |
Конференц зал в библиотеке ремонтируют, поэтому я сказал девушкам, что можно устроить книжный клуб здесь. |
They were renovating the conference room at the library, so I told the gals we could have book club here. |
Думаю, тех, кому нет места надо отправить в конференц-зал, ладно? |
I think we got to move this overflow to the auditorium, all right? |
Мы показываем гибкое лидирование в клубах, конференц-центрах и как часть созданного с Лизой спектакля Первый танец на сценах Северной Америки и Европы. |
Now, we've danced Liquid Lead in clubs, convention centers and as part of First Dance, the play we created with Lisa, on stages in North America and in Europe. |
So I set them up in our conference room. |
|
Внимание, настало время немного освежиться, потому что через 5 минут я жду вас в конференц-зале. |
Everyone, now would be a good time to freshen up, because I'd like everyone to meet in the conference room in five minutes. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
Я просидел три или четыре часа в этом огромном конференц-зале и ни разу не услышал слова океан. |
I sat in this large negotiation hall, at one point, for three or four hours, without hearing the word oceans one time. |
То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место. |
What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on. |
Но его перевели в конференц-зал С. |
But it was downsized to Conference Room C. |
Она ввела в терминал команду, и над столом конференц-зала засветилась голографическая схема звездной системы. |
She entered a command into her terminal, and a holo schematic of a star system appeared above the briefing room table. |
Внезапно до странности ярко вспыхнул монитор, и все трое увидели Пикеринга. Директор НРУ сидел в конференц-зале. |
With startling clarity, the video screen in front of them sprang to life, and Rachel saw Director Pickering in the NRO conference room. |
С помощью перегородок, специально спроектированных для перемещения вручную, можно образовать конференц-зал на 500 человек и зал для заседаний комитетов на 200 человек. |
The partitions, especially designed for manual positioning, can be used to create a conference room seating 500, and one committee room seating 200. |
You get the war room up and running. |
|
Движение Occupy Wall Street началось в конференц-зале этого ванкуверского журнала. |
Occupy Wall Street began in the conference rooms at that Vancouver mag. |
You've got a reception area, a conference room and two offices. |
|
Я взял на себя смелость приготовить вам сырную тарелку, которую я поставлю у восточной стены конференц-зала. |
I took the liberty of preparing for you a cheese platter, which I will place here on the eastern wall of the conference room. |
Истцы, которых Никастро сбросил на меня будут в офисе в 2:00, так что...усади их в конференц-зале. |
The complainants that Nicastro dumped on me will be there at 2:00, so... Set 'em up for me in the conference room. |
Вас ждут в конференц-зале. |
You're needed in the war room. |
Я забронировала главный конференц-зал. |
I've reserved the main conference room. |
Он представлял себе дом с минаретами, швейцара с лицом памятника, малую гостиную, бильярдную и какой-то конференц-зал. |
He pictured a house with minarets, a doorman with the face of a statue, a second living room, a pool room, and for some reason, a conference room. |
По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной. |
Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects. |
На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь. |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. |
В марте 2016 года Всемирная Организация Здравоохранения созвала научную конференцию по изучению возникновения случаев заражения собак. |
In March 2016, the World Health Organization convened a scientific conference to study the emergence of cases of infections of dogs. |
Наконец, в США существует организация Ноль отходов под названием низовая сеть по переработке отходов, которая проводит семинары и конференции по вопросам деятельности, связанной с нулевыми отходами. |
Finally, there is a USA zero-waste organization named the GrassRoots Recycling Network that puts on workshops and conferences about zero-waste activities. |
В течение 1962 года партия провела ряд конференций и реабилитировала большинство свергнутых товарищей, которые критиковали Мао после Большого скачка. |
During 1962, the party held a number of conferences and rehabilitated most of the deposed comrades who had criticized Mao in the aftermath of the Great Leap. |
К началу октября король начал оказывать давление на британский политический мир, требуя проведения Всепартийной конференции. |
By early October the King was pressuring the British political world for an all-party conference. |
Она считается одним из спикеров, вдохновивших Криса Андерсона на покупку конференции TED у Ричарда Сола Вурмана. |
She is credited as being one of the speakers that inspired Chris Anderson to purchase the TED conference from Richard Saul Wurman. |
Уединение конференц-зала также позволяет делегатам общаться друг с другом в дружественной манере. |
The privacy of the conference room also makes it possible for the delegates to deal with each other in a friendly manner. |
Миссионер шотландской церкви Джон Андерсон Грэм выступил на конференции как приглашенный оратор, так и в качестве члена аудитории. |
The Church of Scotland missionary John Anderson Graham appeared at the conference both as a guest speaker and as a member of the audience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2013 конференция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2013 конференция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2013, конференция . Также, к фразе «2013 конференция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.